Сообщение на тему русский человек в обращении к другим диалог культур

Обновлено: 02.07.2024

Цель: формирование знаний об особенностях функционирования русского языка в условиях диалога культур.

Тип урока: изучение нового материала.

I. Вводно-мотивационный этап (деление на группы, определение темы и целей урока)

– О чем пойдет речь на уроке?

– Что в формулировке темы известно?

– Какие слова в формулировке незнакомы?

– Чему вы должны научиться на уроке? (Ответы детей: научиться объяснять (понимать) роль русского языка в диалоге культур)

II. Этап актуализации прежних знаний

Учитель: В культуре каждого народа проявляются его духовные потребности, эстетические представления, нравственные устремления. Все они наиболее полно выражены в языке.

Очень точно об этом сказал Петр Вяземский:

Язык есть исповедь народа:

В нем слышится его природа,

Его душа и быт родной.

В толковом словаре С.И.Ожегова дается статья о языке:

Язык -а, мн. -и, -ов, м . 1. Подвижный мышечный орган в полости рта, воспринимающий вкусовые ощущения, участвующий также в артикуляции. Попробовать на язык (т.е. на вкус).

2. Исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе. Славянские языки. Литературный язык – высшая форма общенародного языка.

1. В каком значении это слово употреблено в высказывании П.Вяземского?

Какая особенность языка выражена в словах поэта?

Какова роль языка в жизни общества?

III. Информационно-операционный этап

Изучение нового материала.

Задание: внимательно прочтите текст

Выполните задания:

Самостоятельно обдумайте задание и выполните его (5 минут).

Обменяйтесь идеями с партнером (3 минуты).

Поделитесь вашими идеями с другой парой в группе (5 минут).

Обсудите идеи в группе и подготовьтесь к презентации позиции группы, выберите выступающего (2 минуты).

Ежегодно в третье воскресенье сентября в Казахстане отмечается День языков, ставший общим праздником для всех народов Казахстана. Объединяющей идеей праздника стало осознание непреходящей ценности каждого языка и каждой культуры, понимание того, что любой язык – это часть духовного наследия всего человечества, а культура всякого народа – это бесценный вклад в мировую цивилизацию.

В Республике Казахстан насчитывается 126 языков, которые по численности говорящих на них можно распределить на следующие группы:

языки-миллионники, т.е. языки с числом носителей более 1 млн.,– это казахский и русский;

языки с числом носителей от 50000 до 500000 человек – это белорусский, немецкий, татарский, узбекский, уйгурский, украинский, корейский, азербайджанский, турецкий;

языки с числом носителей от 10000 до 50000 человек – это армянский, башкирский, греческий, дунганский, ингушский, кыргызский, курдский, молдавский, мордовский (мокша, эрзя), польский, таджикский, чеченский, чувашский и другие;

языки с числом носителей от 1000 до 10000 человек – это аварский, болгарский, грузинский, каракалпакский, карачаево-балкарский, крымско-татарский, латышский, лезгинский, литовский, марийский (луговой, горный), осетинский, турецкий (месхетинский), туркменский, удмуртский, цыганский, эстонский и другие;

языки с числом носителей от 500 до 1000 человек – это алтайский, бурятский, гагаузский, даргинский, калмыкский, коми-зырянский, кумыкский, лакский, монгольский, румынский, талышский, финский, чешский и другие;

языки с числом носителей от 10 до 500 человек – это абазинский, абхазский, агульский, адыгейский, албанский, вепсский, долганский, ижорский, кабардинский, караимский, карельский, коми-пермяцкий, корякский, нанайский, ненецкий, рутульский, рушанский, словацкий, татский, табасаранский, тофаларский, тувинский, удинский, удыгейский, хакасский, хантыйский, хорватский, цахурский, черкесский, чуванский, чукотский, шорский, шугнанский, эвенкийский, эвенский, якутский (саха) и другие;

языки с числом носителей менее 10 – это алеутский, ительменский, кетский, ливский, мансийский, негидальский, нивхский, орочский, саамский, селькупский, сербский, ульчский, энецкий, юкагирский и другие языки.

Важно знать, что, согласно переписи 2009 года, казахи составляют 63,1%, русские – 23, 7 %, остальные этносы – 13,2% населения. Это делает казахский и русский языки главными участниками языковой ситуации, а все остальные языки – языками малочисленных народов.

Казахский и русский языки – языки-миллионники, принадлежат по количеству носителей к 4 % языков мира и лидируют по количеству говорящих на них в Республике Казахстан. Кроме того, в стране велико число билингвов со вторым казахским и со вторым русским языком, что также значительно увеличивает коммуникативную мощность обоих языков.

Как можно озаглавить текст?

Б. День языков в Казахстане

В. О языковой ситуации в Республике Казахстан

Г. Язык – часть духовного наследия человечества.

Какова идея праздника Дня языков?

По какому признаку распределены языки на группы в тексте?

Почему для Республики Казахстан важен диалог культур? Обоснуйте свой ответ.

Когда в Казахстане отмечается День языков?

Кто такие билингвы?

Б. Двукратные победители языковых олимпиад

В. Люди, занимающиеся языковой статистикой

Г. Лица, владеющие двумя языками

Что увеличивает коммуникативную мощность казахского и русского языков?

Какова роль русского языка в диалоге культур? Обоснуйте свое мнение.

2. Осознание непреходящей ценности каждого языка и каждой культуры, понимание того, что любой язык - это часть духовного наследия всего человечества.

3. По численности говорящих на этих языках.

4. Казахстан – полиэтническая, многоязычная, мультикультурная страна. Язык - это хранитель истории, хранитель культуры. Культура и язык одного народа закрепляется на уровне речи другого – и рождается диалог культур, что важно для сохранения мира и стабильности в нашей республике.

1. Ежегодно в третье воскресенье сентября в Казахстане отмечается День языков.

3. Казахский и русский языки лидируют по количеству говорящих на них в Республике Казахстан. В стране велико число билингвов со вторым казахским и со вторым русским языком, что также значительно увеличивает коммуникативную мощность обоих языков.

4. Русский язык широко используется во всех сферах общения в Казахстане, особую значимость ему придает использование в качестве средства общения, непосредственно включенного в диалог культур всех живущих в республике народов.

Культура речи – одна из самых важных составляющих национальной культуры. Вряд ли человек, не владеющий основами грамотной речи, может считаться интеллигентным. Язык существует с древних времен и совершенствуется вместе с развитием человеческого общества. Существует этикет, правила поведения в обществе, закрепленные в языке. Воспитанный, доброжелательно настроенный человек выражает в речи отношение к окружающему миру, к людям.

Важно! Культура речи – умение владеть нормами литературного языка в письменной и устной речи. Она включает в себя правила разделов русского языка, умение использовать выразительные средства, переносные значения, фразеологизмы. Кроме того, культура речи – раздел языкознания, изучающий проблемы языка, его изменения.

Посредством языка люди общаются друг с другом, он передается из поколения в поколение через устную речь, произведения науки и искусства. Язык не только средство общения, но и носитель национальной культуры, русских традиций и новых тенденций современной культуры.

Речевой этикет тесно связан с культурой, он помогает наладить контакт с другими людьми, учитывая особенности ситуации, возраст, профессию, служебное положение, состав группы людей, с которыми происходит беседа. При этом, в процессе общения нельзя допускать обидные для собеседника слова, унижающие его человеческое достоинство.

Как приветствовать друг друга


Начало беседы может подчеркнуть время суток:

  • Доброе утро!
  • Добрый день!
  • Добрый вечер!
  • Доброго времени суток!

Близким знакомым можно сказать:

  • Привет!
  • Здорово!
  • Кого я вижу!
  • Сколько лет, сколько зим!
  • Вот так встреча!
  • Какая неожиданность!

В США, Японии, Китае приветствие обязательно сопровождается вежливой улыбкой. Русский человек может здороваться с серьезным лицом, особенно во время деловой встречи. Улыбка может выражать искреннюю радость от встречи с близкими, друзьями.

Культура прощания

традиции русского речевого общения

По окончании разговора не принято сразу прощаться. Для перехода к концу разговора следует, например, сказать несколько слов, объясняющих причину окончания общения:

  • Извините, много дел!
  • Уже поздно, пора домой!
  • Не буду задерживать!
  • Прощайте!
  • До встречи!
  • Всего доброго!
  • Пока-пока!
  • Позвольте откланяться!

Прощание также выражает степень близости с человеком, отношение к нему.

Обращение к собеседнику в русской традиции

Особенности русского речевого этикета


Многие иностранцы удивляются манере русских людей общаться с посторонними людьми. Подойти к незнакомому человеку и начать с ним беседу для русского человека считается нормой. Доброжелательная форма разговора не мешает ему задавать собеседнику достаточно интимные вопросы о его возрасте, семье, профессии. Сам он также делится своими проблемами, не стесняясь рассказывать о своих ошибках. Особенно часто такие разговоры происходят между попутчиками, во время путешествий, поездок.

Еще одна особенность беседы с русскими людьми – наличие споров по общим вопросам либо на частные темы. Спор вовсе не означает ссоры, просто каждый из собеседников эмоционально выражает свое мнение. Если партнер не поддерживает беседу на повышенных тонах, его сочтут бесхарактерным и потеряют к нему интерес. В споре каждый может остаться при своем мнении, а затем продолжить беседу в спокойной доброжелательной форме.

Значение языка как носителя культуры народа

Тенденции обогащения русского языка отражают высокий уровень научного, интеллектуального, культурного развития народа. А своеобразием русского языкового общения является его эмоциональность, подчеркивающая доброжелательное отношение к собеседнику. Традиции русского фольклора также оказывают заметное влияние на культуру речи.

Традиции русской речевой культуры постоянно развиваются, совершенствуются, несут в себе следующие функции:

  • Обобщают достижения культуры народа, сохраняют достижения прошлого, объединяют и воспитывают носителей языка.
  • Является зеркальным отражением системы ценностей русского народа, его национального характера, исторических событий.
  • Является хранителем сокровищ культуры, памятников художественной и научной литературы, фольклора, словарей, правил русского языка.
  • Передает из поколения в поколение морально-этические ценности народа.

Таким образом, язык влияет на развитие общества, формирует национальное сознание, обогащая и сохраняя богатство и уникальность русской национальной речевой культуры, традиции общения.

На Земле существует более 200 стран и около 3000 народов, обладающих неповторимым культурным своеобразием, имеющих свои обычаи, нравы, традиции, верования. Между ними возникают разнообразные социальные связи и взаимоотношения. Взаимодействие одного народа с другим предполагает соприкосновение и взаимное влияние их культур. Процесс межкультурной коммуникации, носящий мирный характер, называется межкультурным диалогом.


Понятие и виды

Для культуры необходимо взаимодействие. Оно ведет к преодолению однообразия, дает импульс дальнейшему развитию и обновлению. Диалог культур – форма межкультурного взаимодействия, при которой происходит активный обмен содержанием культур при сохранении ими своей самобытности. В ходе такого диалога происходят взаимные изменения систем ценностей, типов мировоззрения, образа жизни, моделей повседневного поведения, не затрагивающие базовых структур взаимодействующих культур. Диалог культур обусловлен:

  • стремлением представителей разных культур к общению, их желанием лучше узнать и понять друг друга;
  • потребностью культур во взаимодействии и взаимообогащении, необходимых для преодоления своей односторонности и ограниченности;
  • поиском новой, универсальной системы ценностей для глобального мирового сообщества.

Диалог культур – это добровольное общение, построенное на основе равенства и взаимного уважения, стремления сторон к взаимопониманию. Он предполагает культуру отношения к другой культуре, понимание ее самобытности и самостоятельности. Диалог – это показатель широты, открытости, свободы культуры и общества, признание ценности единства культур. Межкультурный диалог бывает 2 видов:

  1. Внешний– выражается в обмене готовыми ценностями, результатами творческой деятельности культур. Его результатом становится взаимное обогащение культур, дополнение их частностями, но не со-изменение культур.
  2. Внутренний – творческое взаимосозидание культур, выражающееся в формировании новых общих целей, идей, идеалов, слиянии разных культур в одну общую.

В диалог культур вовлечено, как правило, несколько участников, что связано с этнической и культурной неоднородностью любого современного общества. Возможность контактов и взаимодействий между культурами обусловлена наличием общих точек соприкосновения, которыми могут стать мифология, язык, религия, искусство, наука.

Содержание и результаты многообразных межкультурных контактов во многом зависят от способности их участников понимать друг друга и достигать согласия. Определяющее значение имеет этническая культура взаимодействующих сторон, господствующие ценности, психология народов. Наличие в обществе межэтнического напряжения, конфликтов затрудняет диалог между культурами, взаимодействие носит ограниченный характер. Диалог же способен снять это напряжение, предупредить возникновение конфликта, примирить стороны, создать обстановку доверия и взаимного уважения.

Типы, уровни, принципы межкультурного диалога

Механизм взаимодействия культур носит сложный, многосторонний и многоуровневый характер. Типы межкультурного диалога:

  • Взаимодействия субкультур, образующих данную культуру: светской и религиозной, художественной и научной, массовой и элитарной, профессиональной и народной.
  • Диалог культуры с самой собой или с другой культурой, представляющими разные эпохи (в произведениях литературы, искусства).
  • Диалогические связи между этническими, национальными, региональными культурами – взаимный обмен культурным опытом между социальными группами.
  • Диалог локальной культуры с мировой – определение ее как части общечеловеческого достояния, взгляд на самое себя извне.

Культура составляет содержание внутреннего, духовного мира человека. Межкультурные взаимодействия осуществляются через взаимодействие индивидуальных мировоззрений. Они происходят на 4 уровнях:


Диалог культур возможен только при определенном сближении их культурных кодов, наличии или возникновении общей ментальности. Он предполагает сопоставление национальных ценностей, взаимное уважение к ним, преодоление стереотипов, синтез самобытного и инонационального. Диалогические отношения культур строятся на принципах:

  1. Открытости – размыкании границ между культурами, готовности к восприятию воздействий извне.
  2. Процессуальности– диалог это не средство, не цель, а действие, развертывающееся во времени.
  3. Симметрии – внутренние изменения во взаимодействующих культурах происходят равномерно с обеих сторон, одна не подавляет другую.

Диалог культур – необходимое условие их мирного сосуществования и развития. Замкнутость, изолированность культуры ведет к деградации, а открытость – напротив – способствует ее обогащению.

Заключение

В процессе глобализации возрастает международный диалог культур. Он усиливает взаимопонимание между народами, позволяет им увидеть общее и различное между разнообразными культурами, осознать свое место в глобальной мировой культуре. Тенденция к расширению культурных обменов и контактов между странами, народами, этносами уравновешивается их стремлением к сохранению культурной самобытности. Становясь все более единым, человечество сохраняет свое культурное многообразие.

Цель: формирование знаний об особенностях функционирования русского языка в условиях диалога культур.

Тип урока: изучение нового материала.

I. Вводно-мотивационный этап (деление на группы, определение темы и целей урока)

– О чем пойдет речь на уроке?

– Что в формулировке темы известно?

– Какие слова в формулировке незнакомы?

– Чему вы должны научиться на уроке? (Ответы детей: научиться объяснять (понимать) роль русского языка в диалоге культур)

II. Этап актуализации прежних знаний

Учитель: В культуре каждого народа проявляются его духовные потребности, эстетические представления, нравственные устремления. Все они наиболее полно выражены в языке.

Очень точно об этом сказал Петр Вяземский:

Язык есть исповедь народа:

В нем слышится его природа,

Его душа и быт родной.

В толковом словаре С.И.Ожегова дается статья о языке:

Язык -а, мн. -и, -ов, м . 1. Подвижный мышечный орган в полости рта, воспринимающий вкусовые ощущения, участвующий также в артикуляции. Попробовать на язык (т.е. на вкус).

2. Исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе. Славянские языки. Литературный язык – высшая форма общенародного языка.

1. В каком значении это слово употреблено в высказывании П.Вяземского?

Какая особенность языка выражена в словах поэта?

Какова роль языка в жизни общества?

III. Информационно-операционный этап

Изучение нового материала.

Задание: внимательно прочтите текст

Выполните задания:

Самостоятельно обдумайте задание и выполните его (5 минут).

Обменяйтесь идеями с партнером (3 минуты).

Поделитесь вашими идеями с другой парой в группе (5 минут).

Обсудите идеи в группе и подготовьтесь к презентации позиции группы, выберите выступающего (2 минуты).

Ежегодно в третье воскресенье сентября в Казахстане отмечается День языков, ставший общим праздником для всех народов Казахстана. Объединяющей идеей праздника стало осознание непреходящей ценности каждого языка и каждой культуры, понимание того, что любой язык – это часть духовного наследия всего человечества, а культура всякого народа – это бесценный вклад в мировую цивилизацию.

В Республике Казахстан насчитывается 126 языков, которые по численности говорящих на них можно распределить на следующие группы:

языки-миллионники, т.е. языки с числом носителей более 1 млн.,– это казахский и русский;

языки с числом носителей от 50000 до 500000 человек – это белорусский, немецкий, татарский, узбекский, уйгурский, украинский, корейский, азербайджанский, турецкий;

языки с числом носителей от 10000 до 50000 человек – это армянский, башкирский, греческий, дунганский, ингушский, кыргызский, курдский, молдавский, мордовский (мокша, эрзя), польский, таджикский, чеченский, чувашский и другие;

языки с числом носителей от 1000 до 10000 человек – это аварский, болгарский, грузинский, каракалпакский, карачаево-балкарский, крымско-татарский, латышский, лезгинский, литовский, марийский (луговой, горный), осетинский, турецкий (месхетинский), туркменский, удмуртский, цыганский, эстонский и другие;

языки с числом носителей от 500 до 1000 человек – это алтайский, бурятский, гагаузский, даргинский, калмыкский, коми-зырянский, кумыкский, лакский, монгольский, румынский, талышский, финский, чешский и другие;

языки с числом носителей от 10 до 500 человек – это абазинский, абхазский, агульский, адыгейский, албанский, вепсский, долганский, ижорский, кабардинский, караимский, карельский, коми-пермяцкий, корякский, нанайский, ненецкий, рутульский, рушанский, словацкий, татский, табасаранский, тофаларский, тувинский, удинский, удыгейский, хакасский, хантыйский, хорватский, цахурский, черкесский, чуванский, чукотский, шорский, шугнанский, эвенкийский, эвенский, якутский (саха) и другие;

языки с числом носителей менее 10 – это алеутский, ительменский, кетский, ливский, мансийский, негидальский, нивхский, орочский, саамский, селькупский, сербский, ульчский, энецкий, юкагирский и другие языки.

Важно знать, что, согласно переписи 2009 года, казахи составляют 63,1%, русские – 23, 7 %, остальные этносы – 13,2% населения. Это делает казахский и русский языки главными участниками языковой ситуации, а все остальные языки – языками малочисленных народов.

Казахский и русский языки – языки-миллионники, принадлежат по количеству носителей к 4 % языков мира и лидируют по количеству говорящих на них в Республике Казахстан. Кроме того, в стране велико число билингвов со вторым казахским и со вторым русским языком, что также значительно увеличивает коммуникативную мощность обоих языков.

Как можно озаглавить текст?

Б. День языков в Казахстане

В. О языковой ситуации в Республике Казахстан

Г. Язык – часть духовного наследия человечества.

Какова идея праздника Дня языков?

По какому признаку распределены языки на группы в тексте?

Почему для Республики Казахстан важен диалог культур? Обоснуйте свой ответ.

Когда в Казахстане отмечается День языков?

Кто такие билингвы?

Б. Двукратные победители языковых олимпиад

В. Люди, занимающиеся языковой статистикой

Г. Лица, владеющие двумя языками

Что увеличивает коммуникативную мощность казахского и русского языков?

Какова роль русского языка в диалоге культур? Обоснуйте свое мнение.

2. Осознание непреходящей ценности каждого языка и каждой культуры, понимание того, что любой язык - это часть духовного наследия всего человечества.

3. По численности говорящих на этих языках.

4. Казахстан – полиэтническая, многоязычная, мультикультурная страна. Язык - это хранитель истории, хранитель культуры. Культура и язык одного народа закрепляется на уровне речи другого – и рождается диалог культур, что важно для сохранения мира и стабильности в нашей республике.

1. Ежегодно в третье воскресенье сентября в Казахстане отмечается День языков.

3. Казахский и русский языки лидируют по количеству говорящих на них в Республике Казахстан. В стране велико число билингвов со вторым казахским и со вторым русским языком, что также значительно увеличивает коммуникативную мощность обоих языков.

4. Русский язык широко используется во всех сферах общения в Казахстане, особую значимость ему придает использование в качестве средства общения, непосредственно включенного в диалог культур всех живущих в республике народов.

Читайте также: