Кинофильм ромео и джульетта сообщение

Обновлено: 02.07.2024

В преддверии самого романтичного праздника в году несколько фактов об одном из самых романтичных фильмов, основанных на одной из самых романтичных пьес когда-либо написанных. Фильм режиссера Франко Дзеффирелли Ромео и Джульетта/Romeo and Juliet , основанный на пьесе Уильяма Шекспира, вышел в 1968 году и стал самым кассовым фильмом, основанном на пьесе английского драматурга.

1. На роль Ромео рассматривался Пол Маккартни, которому в то время было 25 лет. Он даже встречался с Оливией Хасси и переписывался с ней. Но режиссер Франко Дзеффирелли в итоге принял решение искать совершенно новые лица.

2. На роль Джульетты поначалу рассматривалась 16-летняя Анжелика Хьюстон, но ее отец, режиссер Джон Хьюстон, принял решение снять ее в своем собственном фильме "Прогулка с любовью и смертью". Другая претендентка на роль обрезала волосы, и была отвергнута режиссером. Оливию Хасси, которая до фильма Дзеффирелли снялась в паре незначительных ролей, режиссер тоже едва не отверг, потому что посчитал слишком толстой. И внимательно следил за ее фигурой во время съемок.

3. Оливии Хасси было 16 лет, а Леонардо Уайтингу, которого утвердили на роль Ромео, - 17. Они были наиболее приближены по возрасту к персонажам, чем актеры во всех других постановках. Это сделало фильм популярным у подростков.

4. Во время съемок в Риме находился Лоуренс Оливье, он снимался в фильме "Башмаки рыбака". Будучи фанатом Дзеффирелли, он спросил у режиссера, может ли он как-то принять участие в съемках. Режиссер согласился, и Оливье выступил рассказчиком, а также озвучил несколько небольших ролей. От платы он отказался.

5. Режисеру пришлось получать специальное разрешение, чтобы снимать Оливию Хасси в постельных сценах из-за ее возраста. И из-за этих же сцен ее не пустили на премьеру. Хотя она сама в них снималась.

6. Фильм получил Оскар за лучший дизайн костюмов, которые созданы с большим вниманием к эпохе. Некоторые из костюмов весили по 25 кг.

7. Музыку к фильму написал композитор Нино Рота, причем слова основной композиции "What Is a Youth" взяты из пьес Шекспира "Двенадцатая ночь и "Венецианский купец". Вторая версия песни называется "A Time for Us", она более популярна, ее записывали многие известные певцы. Третья версия - итальянская, она называется "Ai Giochi Addio", ее пел Бруно Филиппини, игравший в фильме менестреля.

Ромео и Джульетта Франко Дзеффирелли , 1968 г. Подробный рассказ о создании фильма: актёры, съёмки, музыка, интервью.

Приветствуем Вас на тематическом сайте "Ромео и Джульетта" - разделы / sections - Romeo and Juliet


ФРАНКО ДЗЕФФИРЕЛЛИ - РОМЕО и ДЖУЛЬЕТТА - история фильма

Часть первая - What is a Youth?

The story of Zeffirelli's Romeo and Juliet - first part

с разрешения автора , официального представителя Клуба Джульетты в России.

Не стало Франко Дзеффирелли.

Маэстро ушёл из жизни 15 июня 2019 года.

"Без внешнего осовременивания итальянскому режиссёру удалось силой своего таланта приблизить шекспировскую трагедию к нашему сегодня, и в этом первая и главная его заслуга перед стратфордским драматургом и современностью."

Сюжет трагедии захватил воображение будущего маэстро ещё во времена его детского знакомства с миром шекспировских героев. Столь ранее открытие Шекспира состоялось в жизни Франко благодаря влиянию англичанки Мэри О'Нил, работавшей помощницей у его отца, импортёра тканей из Англии. Она преклонялась перед великим драматургом, читала мальчику его произведения. Вместе с ней юный Франко разыгрывал сцены из пьесы "Ромео и Джульетта". Те давние события рассказаны режиссёром в его автобиографическом фильме "Чай с Муссолини" (1998), где в роли Мэри О'Нил предстаёт актриса Джоан Плоурайт. Став театральным постановщиком, а затем и в кино, Дзеффирелли смог реализовать в своих работах приверженность драматургии Шекспира и классическим сюжетам.

Просмотрев множество претендентов на главные роли (800 молодых актрис надеялись сыграть Джульетту! и 300 актёров - Ромео) режиссёр выбрал 16-летнюю Оливию Хасси и 17-летнего Леонарда Уайтинга, ставших самыми юными за всю историю кино воплощениями героев Шекспира на экране.

Более того, он дерзнул показать Ромео и Джульетту обнажёнными (что далось неопытным актёрам, прямо скажем, не так легко). Сделанная тонко и со вкусом сцена утреннего пробуждения новобрачных ничем не оскорбила шекспировских героев, а только подчеркнула их юную чистоту и совершенство. Отвечая на ряд появившихся в прессе критических заметок, режиссёр энергично защищал сцену:

"Если вы приходите в музей, то разве отворачиваете голову от нагой живописи? Это был мальчик с обнажённой спиной, в его первой и единственной любовной сцене с девочкой, на которой он женился. Это был памятник целомудрию и красоте физической любви. Я не вижу, что можно возразить против этого," - заявлял он.

Риск новаторства оправдал себя: фильм стал буквально культовым, разумеется, не только из-за смелой сцены. Нам знакомы люди, чьё юношеское увлечение фильмом Дзеффирелли с годами переросло в серьёзный интерес к творчеству Шекспира, к истории театра, к киноискусству. Реалистические образы героев фильма нашли своих почитателей во многих странах мира. Их изображения беспрестанно появлялись на страницах газет и журналов, на художественных постерах и открытках, выпускались посвящённые им иллюстрированные буклеты.

Успех Оливии Хасси и Леонарда Уайтинга в образах знаменитых влюблённых превосходил, пожалуй, даже успех Леонардо Ди Каприо и Клейр Дейнс, не так давно выступивших на экране в тех же ипостасях (по воле случая имена обоих "Ромео" звучат похоже).Тонны писем от поклонников доставляла почта Оливии и Леонарду по объявленному в печати адресу: "You can write to Leonard Whiting and Olivia Hussey at Paramount Pictures, 162 Wardour St., London W.1, England (from press of that time). В прессе следовала бесконечная череда интервью о подробностях съёмок и взаимоотношениях актёров - все непременно хотели видеть в них влюблённую пару даже за пределами фильма.

И, конечно, журналисты "мучили" их вопросами о съёмках обнажённой сцены: Легко ли вам было решиться на это? Как вы чувствовали себя во время съёмки? Как вы сами считаете, допустимо ли такое обнажение страстей шекспировских героев на большом экране? Леонард отшучивался, говоря, что во время съёмки этой пресловутой сцены он замёрз. В то время они оба много разъезжали по разным странам с представлением картины.

Dany Robin, Richard Attenborough, Leonard Whiting, Olivia Hussey, Carol White, Tom Steele, Olinka Berova, Chaim Topol

( Courtesy Rebecca Madison and Dina Abildaeva )

После торжественного приёма и обеда, 19-летний принц Чарльз, совершенно покорённый Оливией Хасси, много танцевал с ней, но роману не суждено было расцвести, как, впрочем, и дальнейшему совместному существованию Оливии с Леонардом. Через пару лет после громкого триумфа фильма Оливия навсегда уехала в Америку, в Лос-Анджелес, а Леонард остался в родной Англии. Но бывшие партнёры по фильму и поныне не теряют связи друг с другом, давно став хорошими друзьями.

Эмоциональная и выразительная героиня фильма, Оливия пленяет сердца зрителей также своей удивительной красотой, напоминающей женские образы с картин эпохи Возрождения и века Романтизма (загляните галерею раздела "Оливия Хасси"). Леонард выглядит бесконечно достоверным в образе Ромео, и его поведение в кадре кажется неподдельно правдивым. Существовал ли в действительности между Оливией и Леонардом тот секретный роман, который казался неизбежным в располагающей к страстным чувствам атмосфере фильма и в который многие верили? Трудно было не поверить! Поэтому полагали, что эту сторону их отношений, известную лишь узкому кругу съёмочной группы, просто старались не афишировать, что было бы понятно, принимая во внимание возраст исполнителей, если бы роман действительно имел место.

Отношения "Ромео" и "Джульетты" вне экрана для публики и прессы всегда преподносились как дружба и взаимная симпатия. Эта позиция прослеживается во многих интервью, которые дали в те времена Оливия и Леонард. На вопросы журналистов об исполнении любовных сцен в фильме Лен неизменно отвечал, что играть любовь на экране вместе с Олли - не было для него сложной задачей. Оливия, вероятно, старалась не делиться с прессой своими сокровенными чувствами, даже в её казавшихся доверительными рассказах о событиях съёмочного периода. В конце этой страницы раздела мы предлагаем Вашему вниманию два интервью 1969 года, в которых Оливия и Леонард представляют свои версии рассказа о том, что они переживали во время съёмок этой сцены.

Много лет спустя, в беседе с корреспондентом журнала "Cara Giulietta. " веронского Клуба Джульетты, происходившей в 1997 году в Голливуде, Оливия заметила:

"Мы были двумя подростками, которые временами вели себя вздорно. Но даже сейчас у меня великолепные отношения с Леонардом."

Леонард Уайтинг говорил в 1995 году Сергею Шолохову, автору телепрограммы "Тихий Дом":

"Это очень странно, потому что мы никогда не рассказывали западной прессе правду - мы безумно любили друг друга, или, по крайней мере, я был безумно влюблён в неё. Но наши пути разошлись, к сожалению. Никто этого не понимает, но это правда. Я её очень любил."

В своём интервью Клубу Джульетты, в феврале 2004 года, в Вероне, Леонард сказал следующее:

"Часть фильма, которая мне особенно дорога, - это сцена, когда Ромео впервые видит Джульетту на балу. Оливия была моей первой большой любовью, и та сцена показывает, как сильно я любил её. Наша дружба длится до сих пор".

И вот, как будто раскрывая все секреты, автор опубликованной в 2006 году в журнале "Караван" (Россия) статьи об Оливии Хасси, недвусмысленно говорит о то, что тайна произошедшего между героями фильма в знаменитой сцене, нашла реальное воплощение в отношениях актёров за пределами экрана.

Однако в интервью, которое Оливия Хасси дала в 2008 году по случаю 40-летия выхода фильма, она сообщила, что подобных отношений между нею и Леонардом в период съёмок не могло быть, объяснив, что они оба были слишком юными. Она также поведала, что в то время предметом её романтического увлечения был сам Дзеффирелли (хотя ей было известно о его нетрадиционной ориентации), и по этой причине по-настоящему разделить чувство Леонарда она не смогла. Известны случаи, когда впечатлительная ученица влюбляется в своего учителя. Заботливое отношение режиссёра к талантливой девочке было отеческим и, вероятно, поэтому появились сплетни о том, будто бы она на самом деле была его дочерью. Разумеется, это не правда. Но до стих пор маэстро и его бывшая ученица сохраняют тёплые чувства по отношению друг к другу, словно отец и дочь. Леонард и Оливия наделили героев фильма присущими им самим качествами: красотой, свежестью, искренностью, упрямством и трогательной, неопытной пылкостью, тем самым создав для нас пленительный, живой образ безмерной любви двух юных и прекрасных существ. Восхищаясь им, давайте не будем настойчиво сопоставлять этот образ с реальной историей самих актёров, позволив им хранить в тайниках своих душ то, что они считают самым сокровенным.

В наши дни, будучи счастливым в браке, имея взрослых детей и даже внуков, Уайтинг всё ещё хранит в памяти время, проведенное на съёмочной площадке рядом с Оливией. И всякий раз, когда он говорит об этом, его взгляд приобретает особенно тёплое выражение. Однажды нам с друзьями представилась возможность рассказать Леонарду Уайтингу о нашем путешествии по тем местам, на фоне которых проводились когда-то съёмки фильма "Ромео и Джульетта". Он объяснил, что так много энергии отдавал работе над ролью в картине и ухаживанию за Оливией, что просто не был тогда в состоянии оценить особенности и красоты тех мест, которые ныне ему очень дороги. И вот теперь авторы сайта побывали вместе с Леонардом Уайтингом там, где 40 с лишним лет назад снималась сцена "на балконе".

Магия юности и убедительность главных героев не заслоняют, однако, превосходно созданные другими актёрами образы: кормилицы Джульетты (Пэт Хейвуд), монаха Лоренцо (Майло О'Ши), Бенволио (Брюс Робинсон), синьора Капулетти (Пол Хардвик), синьоры Капулетти (Наташа Пэрри), Герцога (Роберт Стивенс) и других. И нигде не приходилось видеть такого потрясающего Меркуцио, как Джон МакЭнери (признаемся, что мы осознали это не сразу). Даже в Тибальте, воплощённом Майклом Йорком, начинаешь видеть человека, а не только надменного гордеца и задиру, каким его часто делают постановщики.

(Справочные сведения об актёрах фильма см. во второй части этого раздела)

~ * ~ * ~ * ~

Поединок между Меркуцио и Тибальтом Дзеффирелли решает как продолжение словесной дуэли, как состязание в остроумии, перерастающее в опасную игру. Именно поэтому в фильме Тибальт, ранив Меркуцио из-под руки Ромео, сам поражён кровавой развязкой их столкновения - ведь он не собирался убивать! Совсем иное - его поединок с Ромео: здесь действительно разворачивается схватка не на жизнь, а на смерть. Условия съёмок этой сцены были предельно жёсткими. Видимо, чтобы придать драке максимум реализма, в самый день съёмок Дзеффирелли неожиданно изменил место действия. Съёмки драки начались не на хорошо знакомом Майклу и Леонарду маршруте, а на раскалённой от летней жары улице, на крутой каменистой площадке.

Яркий свет, клубы поднимаемой пыли, заданный темп, команды оператора, следующего за дерущимися с ручной камерой, приводили юношей в исступление. Использование шпаг и кинжалов в драке создавало нешуточную опасность, и порою кровь начинала сочиться из поверхностных ранений, тогда им кричали: "Стоп!". К счастью, уроки маэстро Перна не прошли даром. Во время коротких передышек, срывая промокшие рубашки и глотая воду, они напоминали, по словам Йорка, двух задыхающихся бешеных собак, покрытых пеной.

Необычно построена сцена гибели Меркуцио перед смертельной схваткой Ромео и Тибальта. Окружающие словно не верят в реальность кровавой развязки и продолжают смеяться, думая, что это всего лишь затянувшаяся шутка их приятеля. Тем трагичнее предстаёт открывшаяся истина. Майкл Йорк рассказывал, что во время съёмок сцены "купания" Меркуцио в городском фонтане, Джон МакЭнери, исполнявший его роль, простудился в холодной воде. Чтобы продолжить съёмки, Дзеффирелли пришлось поступить следующим образом. Воспользовавшись сценическим костюмом Джона, режиссёр снял собственную тень как тень Меркуцио, бросающего шпагу к ногам Тибальта.

Потрясающий актёрский состав, отлично поставленные поединки и уличные сцены, изысканная сцена бала в золотистой дымке, стильные и очень привлекательные костюмы, прекрасная музыка, прогрессивная для того времени съёмка переносной камерой, общая атмосфера картины. Нет смысла пересказывать все достоинства фильма - его надо смотреть. Впрочем, если вам интересны подробности, на нашем сайте вы найдёте отдельные страницы с подробными материалами по историям КОСТЮМА и САУНДТРЕКА ФИЛЬМА.

Наверное, самым лучшим комплиментом экранизации Дзеффирелли служит то, что новая, по-своему интересная, киноинтерпретация Бэза Лурманна не заслонила её собой и не поставила под сомнение её современность. Клейр Дейнс, игравшая Джульетту в фильме Лурманна, очень волновалась перед съёмками: "Я видела версию Оливии Хасси, которая не могла бы быть более поразительной. Помимо того, что она является одной из самых красивых женщин, каких я когда-либо видела в своей жизни, она сделала фантастическую работу с ролью", - говорила Клейр.


Сказала ты - Джульетта? Что же с нею? Она меня убийцею считает? .

Слишком лихое осовременивание классики грозит неизбежными потерями. Недостойно манипулировать классикой, использовать великое произведение в качестве раскрученного бренда, под которым можно подать любое измышление "творческого" ума. Классика требует от режиссёра острого чутья, умения ловко балансировать на грани историчности и современности, на грани воплощения особого режиссёрского видения и возможности для достаточно широкого круга публики воспринять предлагаемую ей трактовку материала. Как это ни банально звучит, драгоценный камень может засиять в одной оправе и совершенно потеряться или, наоборот, стать откровенно нелепым - в другой. Постановка классики может побудить нас сопереживать, думать, может развивать и внутренне обогащать нас, когда она талантлива, а может вообще ничего не дать, кроме сиюминутного развлечения, или, что ещё страшнее, вызвать мысли и эмоции, сводящие на нет идеалы и замыслы автора используемого произведения.

В Интернете сегодня существует большое пространство , посвящённое фильму Дзеффирелли. У актёров Оливии Хасси, Леонарда Уайтинга, Майкла Йорка есть собственные сайты. Хочется упомянуть, что среди первых появившихся в Сети во второй половине 1990-х англоязычных ресурсов по фильму Дзеффирелли ярко выделялась любительская работа итальянки Чинции Сторари (Cyn). Её щедро иллюстрированные страницы, посвящённые фильму, Шекспиру и, чуть позже, Леонарду Уайтингу, наряду с впечатляющим сайтом Алекса Грина, энтузиаста из Сан-Диего (США), рассказывающим об Оливии Хасси, были настоящей отрадой для многих поклонников киноверсии 1968 года. Почти одновременно с ними появились и другие неплохие сайты по фильму - к примеру, сделанный Amber McCalla. Некоторые из этих материалов доныне существуют в Сети, другие исчезли или переместились в блоги. Любительский сайт, посвящённый Оливии Хасси, теперь является офиц иальным сайтом самой актрисы . Чинция Сторари вместе с коллегами из итальянского Шекспировского общества создала в Риме театральную компанию "Sycamore T Company", которая в своих постановках нередко обращается к шекспировским персонажам. Её первоначальный сайт о фильме и о Шекспире, к сожалению, исчез, но деятельность сообщества продолжается в сети. Чинция стала нашим хорошим другом, и благодаря её, а также Романо Ваттерони, постоянной заботе, и нашей давней дружбе с веронским Клубом Джульетты, мы имеем возможность рассказывать Вам об эксклюзивных новостях, интересных событиях, а также показывать Вам редкие фотографии и другие уникальные изображения, поступающие в нашу коллекцию. С радостью отмечаем, что проект, создаваемый нами на русском языке, получает высокую оценку посетителей, коллег по тематике в разных странах, и, что немаловажно, тех, о ком мы рассказываем на своих страницах.

Мы трудились не зря, если наша работа помогла кому-то вновь встретиться с любимыми героями фильма, а кому-то - узнать их впервые. Напишите нам о своих впечатлениях! Если у Вас есть интересные сведения об актёрах и фильме, фотографии, статьи из газет и журналов, которые нам доселе не известны, то мы с большой признательностью примем их и разместим на нашем сайте с благодарностью в Ваш адрес.


For never was a story of more woe

Во второй части этого раздела мы предлагаем Вам посетить дополнительную страницу, где гости и друзья сайта делятся своими воспоминаниями о встрече с фильмом Дзеффирелли "Ромео и Джульетта", рассказывают о своих первых впечатлениях, эмоциях, а также о каких-то событиях в их жизни, на которые повлияло знакомство с этой удивительной картиной. Мы будем рады Вашему рассказу!

Collage by Tatiana Kuznetsova

( Courtesy Dina Abildaeva and Rebecca Madison )

Вниманию поклонников Леонарда и Оливии!

Оливия Хасси и Леонард Уайтинг, которые многие годы поддерживают дружеские отношения, впервые со времён "Ромео и Джульетты" снялись вместе в фильме Брюса Уэбба Social Suicide - "Социальное Самоубийство". Шекспировская история в нём разворачивается в контексте увлечения юного поколения социальными сетями. Оливия и Леонард играют в фильме родителей главной героини Джулии - современной Джульетты, в роли которой снималась молодая актриса Индия Айсли, дочь Оливии в жизни. Фильм вышел на экраны в 2015 году.

Раздел о фильме Социальное Самоубийство / Social Suicide на нашем сайте.

Ромео и Джульетта кадры из фильма

Вы хотите зарегистрироваться?

Ромео и Джульетта (1968): смотреть онлайн

информация о фильме

Франко Дзеффирелли

Франко Брузати , Франко Дзеффирелли , Масолино Д'Амико

Паскуалино Де Сантис

Нино Рота

Леонард Уайтинг , Оливия Хасси , Джон МакИнери , Майло О'Ши , Пэт Хейвуд , Роберт Стивенс , Майкл Йорк , Брюс Робинсон , Пол Хардвик , Наташа Парри , Антонио Пьерфедеричи , Эсмеральда Русполи , Роберто Бизакко , Дайсон Ловелл , Рой Холдер , Кейт Скиннер , Ричард Уорвик

По праву считается классикой мирового кинематографа.

Содержание

Сюжет

Действие происходит в Вероне во времена Раннего Возрождения. На рыночной площади встречаются слуги двух знатных семейств Монтекки и Капулетти, враждующих между собой, и затевают ссору, которая переходит в побоище на улицах города. Между тем, в доме Капулетти готовится семейное празднество, на которое проникают юноши из дома Монтекки, и среди них сын главы семейства — Ромео, который не хотел идти, но поддался на уговоры друзей. Там он встречается с дочерью Капулетти — Джульеттой, которую в ближайшее время собираются выдать замуж за блистательного графа Париса. Юноша и девушка влюбляются друг в друга, не зная, что каждый из них принадлежит к семье своего врага. Когда же это выясняется, они приходят в ужас, но чувства друг к другу сильнее осознания вражды между их семьями. Во время бала племянник Капулетти Тибальт узнает Ромео, и, считая его приход на их семейный праздник оскорбительным, затаивает обиду. После бала, прячась от своих шумных и развесёлых друзей, Ромео попадает в сад Капулетти, в который выходит балкон спальни Джульетты. На балконе он видит Джульетту, любуется ею, и, слыша её тайные признания в любви к нему, раскрывает своё присутствие. Джульетта сначала пугается от такой неожиданности и хочет убежать, но, узнав голос Ромео, возвращается и удивляется: как же он сюда попал? Слово за слово, и они уже не в силах расстаться друг с другом до самого утра. Ромео и Джульетта дают друг другу клятву любви и решают стать мужем и женой. Расставшись с Джульеттой, Ромео тут же спешит к своему наставнику и другу, монаху, отцу Лоренцо. Он рассказывает ему о внезапно вспыхнувшей взаимной любви с Джульеттой и просит его совершить над ними обряд бракосочетания. Отец Лоренцо сначала негодует, но подумав, соглашается, надеясь что таким образом смогут помириться два враждующих семейства.

Однако дальнейшие события разворачиваются таким образом, что большая радость сменяется большим горем. Из-за слепой ненависти и гордыни племянник Капулетти Тибальт ищет Ромео и, найдя, прилюдно оскорбляет его. Но Ромео, который только что стал мужем Джульетты, не хочет ссориться, и тогда вызов принимает его друг Меркуцио. В этом поединке Тибальт смертельно ранит Меркуцио, а Ромео, желая отомстить за неожиданную гибель друга, в жестокой схватке убивает Тибальта, двоюродного брата Джульетты. Глава города Герцог Веронский приговаривает Ромео к пожизненному изгнанию, с условием, что если Ромео не покинет город до рассвета, он будет схвачен и убит. Молодые супруги приходят в отчаяние. Кормилица Джульетты и монах Лоренцо помогают им встретиться еще раз после произошедших событий и провести вместе свою брачную ночь. С наступлением рассвета им будет так трудно расстаться друг с другом… Ромео уезжает в Мантую, а родители Джульетты, желая скрасить горе, назначают следующий день днём свадьбы. Джульетте не удаётся умолить родителей отсрочить брак, и она попросит помощи у отца Лоренцо. Он придумывает небезопасный выход, и, надеясь на лучшее, даёт Джульетте снадобье, от которого она уснёт так, что все посчитают её умершей, а затем, оплакав, похоронят в семейном склепе. А Лоренцо посылает к Ромео своего гонца с письмом, в котором сообщает о своем плане. Но весть о смерти Джульетты приходит к Ромео раньше письма Лоренцо и он, разминувшись с посланником, мчится к своей Джульетте. Почувствовав неладное, отец Лоренцо спешит в склеп, и находит там уже бездыханного Ромео. Он пытается увести из склепа проснувшуюся Джульетту, но она, увидев своего Ромео мёртвым, решает навсегда остаться рядом с ним и вонзает себе в грудь его кинжал. Убитые горем родные Ромео и Джульетты и все представители враждующих домов примиряются друг с другом.

Особенности экранизации

Трагедия Шекспира экранизирована Дзеффирелли с сохранением авторского текста и в основном очень близко к сюжету, за исключением некоторых монологов и небольших сцен. Фильм стал кинематографическим дебютом 16-летней Оливии Хасси и 17-летнего Леонарда Уайтинга. Они стали первыми исполнителями ролей, чей возраст был очень близок к возрасту Ромео и Джульетты в пьесе.

Фильм получил большое количество положительных откликов у критиков и особенно у зрителей. О картине писали, что это повод, чтобы забыть об окружающем мире и отдаться светлой волне шекспировской трагедии. [1]

Отдельных слов заслуживает актёрская игра и интерпретация поэзии Шекспира создателями картины.

В прессе много и бурно обсуждалась обнаженная сцена пробуждения героев после брачной ночи. Дзеффирелли говорил по этому поводу: "Если вы приходите в музей, то разве отворачиваете голову от нагой живописи. " [3]

Среди очевидных достоинств фильма можно упомянуть не только замечательный актерский состав, мастерски поставленные поединки и танцы, выразительное музыкальное оформление, прекрасные костюмы и декорации, но также натурные съемки, в особенности прогрессивную для того времени технику с использованием переносной камеры, хотелось бы отметить и присутствие юмора в картине, несмотря на трагизм самой истории. [3]

В советский прокат фильм официально вышел в 1972 году, с небольшими купюрами. Ему предшествовал первый премьерный показ августе 1968 года. В советском кинопрокате роли дублировали: Ромео - Евгений Герасимов, Джульетта - Анна Каменкова, Тибальт - Василий Лановой, Меркуцио - Всеволод Ларионов, синьор Капулетти - Михаил Погоржельский, Синьора Капулетти - Ирина Карташёва, синьор Монтекки - Владимир Кенигсон, синьора Монтекки - Нина Зорская, кормилица - Вера Енютина, Лоренцо - Лев Зототухин, Бенволио - Алексей Золотницкий и другие. Для совпадения артикуляции были использованы несколько переводов Шекспира на русский - переводы Пастернака и Щепкиной-Куперник. Литературный монтаж - Евгения Гальперина, режиссер дубляжа - Георгий Калитиевский.

Этот фильм произвёл большое впечатление как на "простых" зрителей, так и на деятелей мира искусства. Картина с успехом прошла на экранах СССР и стала одной из самых любимых зрителями экранизаций Шекспира. По ежегодному опросу журнала "Советский экран", фильм был призван лучшей зарубежной картиной 1972 года, а Оливия Хасси получила приз зрительских симпатий. [4]

С южет пьесы и фильма лучше всего укладывается в знаменитые шекспировские строки, открывающие повествование:

Две равно уважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас событья,
Ведут междоусобные бои
И не хотят унять кровопролитья.
Друг друга любят дети главарей,
Но им судьба подстраивает козни,
И гибель их у гробовых дверей
Кладёт конец непримиримой розни.



Особого внимания заслуживает работа итальянского дизайнера и художника по костюмам – оскароносного Данило Донати. Одеяния персонажей – точные реплики костюмов, выполненные по моде XV века (итальянского Кватроченто) и полностью соответствующие выбранному историческому промежутку. Также Донати разграничил стили двух враждующих кланов, выбрав для каждого костюма особую цветовую гамму, что должно было дополнительно подчеркнуть особенности характера персонажей.

Так, Донати и Дзеффирелли наделили клан Капулетти чертами нуворишей, то есть быстро разбогатевших людей из низкого сословия. Отсюда любовь Капулетти к роскошным празднествам и ярким краскам в одежде. Костюмам клана Капулетти в фильме свойственны яркие охристо-красные тона. Монтекки же, как представители старой доброй итальянской аристократии, по задумке художника, не нуждаются в излишней демонстрации собственного богатства, предпочитая спокойные цвета, подчёркивающие их благородное происхождение. Для костюмов Монтекки были выбраны сдержанные тона сине-коричневой палитры.

Помимо скрупулёзной работы над стилем и натурными декорациями для Дзеффирелли было важно пересказать известную шекспировскую трагедию в собственном ключе, правильно выбрав понятный молодому поколению зрителей язык киноповествования.

Но если воспринимать фильм Дзеффирелли как единое целое, становится понятно, что в этой сцене режиссёр остаётся верен общей концепции произведения, то есть воспевания любви и юности в их первозданном виде. В эпизоде после брачной ночи Ромео и Джульетта выглядят удивительно естественно и при этом целомудренно, что подчёркивает пробивающийся солнечный свет и звуки органа. Сцена после пробуждения славит не грубую чувственность, а любовь как нежное, хрупкое чувство, проникнутое внутренней и внешней красотой.

Вообще, красота – ключ к пониманию экранизации Дзеффирелли. Красотой здесь дышит буквально всё: и архитектура итальянского Ренессанса, и молодые обаятельные актёры, и живописная природа Италии, и великолепные костюмы, и любовь, на краткий срок преображающая внутренний и внешний мир героев. В отличие от первоисточника, где феодальная вражда – движущая сила пьесы, в фильме балом правит дух свободы, горячность и раскрепощённость двух влюблённых сердец.


Ромео в исполнении Уайтинга – мечтательный и чувствительный юноша, подверженный частым приступам меланхолии. Изначально Ромео не хочет участвовать в разборках семьи с кланом Капулетти, но не столько из-за неприятия вражды как таковой, сколько из-за нежелания покидать свой придуманный, уютный мирок, предпочитая грубой, неприглядной действительности любовные томления сначала по Розалинде, затем по Джульетте. Его ребячливость и мальчишеское озорство всячески подчёркивается Дзеффирелли.

Например, в сцене, когда, спускаясь с балкона Джульетты, Ромео совершенно беспечно повисает на ветвях раскидистого дерева, раскачиваясь из стороны в сторону. Или когда герой бежит, подгоняемый встречным ветром на встречу с монахом Лоренцо. Или в сцене венчания, когда Ромео берётся тут же целовать прибывшую невесту, ещё не вступив в законный брак. Кажется, что любовь, которую испытывает Ромео, – это любовь-игра, любовь-радость, любовь-страсть, подкреплённая лишь богатым юношеским воображением.

Так, борьба Тибальта (Майкл Йорк) и Меркуцио (Джон Макинери) напоминает шутливый бой изнывающих от жары и безделья позёров, желающих привлечь к себе как можно больше внимания. А поединок Ромео и Тибальта показан вовсе не как благородная дуэль двух богатых наследников, а как беспощадная и отталкивающая драка двух разгорячённых предшествующей трагедией молодых людей.

Читайте также: