Ванда банда сочинение рассуждение

Обновлено: 03.07.2024

До самой смерти ее мать была убеждена, что внутри у нее живет лягушка, которая проникла в желудок — а оттуда в печень — головастиком, когда женщина однажды в лесу утолила жажду из придорожной лужи. Чтобы избавиться от неприятного ощущения, она глушила лягушку водкой, пока в один прекрасный день взбесившаяся рептилия не укусила ее в сердце.

Ее отец был известен лишь тем, что, в отличие от других забойщиков скота, пользовавшихся ножами, приканчивал созревшую свинью ударом головы. Ничего не подозревавшее животное удивленно взирало на невзрачного мужчинку, приближавшегося к жертве на четвереньках, и вот тут-то он хватал свинью за уши и бил лбом промеж глаз. На спор он заколачивал лбом гвозди в стену. В конце концов его нашли в свином закуте, где у него разорвалось сердце. За ночь животные объели у него все выступающие части лица, поэтому хоронить его пришлось в закрытом гробу.

Люди как люди. Как все. Вот у них-то и родилась Ванда Банда, самая сильная в мире женщина, чью верхнюю губу украшали усы твердые и острые, как щучьи ребра, а левую ногу — до колена — сшитый отцом из свиной кожи грубый ботинок на шнуровке. Этот ботинок, по преданию, Ванда никогда не снимала, не чистила и не мыла.

Ее необыкновенный дар проявился уже в раннем детстве, когда семилетняя девочка принесла домой упившуюся мать и только тогда обнаружила, что всю дорогу матушка не выпускала из рук мешок с украденной на ферме трехпудовой свиньей.

Одноклассники вскоре поняли, что с Вандой, получившей прозвище Банда, лучше не связываться: одним ударом она валила десяток хулиганов, забор, возле которого происходило дело, и корову, забравшуюся в палисадник и тайком пожиравшую цветы. Повзрослев, она для устрашения противников голыми руками разорвала пополам живую кошку.

Созревала она пугающе быстро. Что бы она ни надевала на себя, даже если вещь была впору, одежда трещала по швам и лишалась пуговиц, сыпавшихся с Ванды, как переспелые вишни. Мальчики слепо преследовали ее, с хрустом дробя каблуками пуговки и умоляя снять ботинок с левой ноги. Позднее на ее верхней губе пробились усики — твердые и острые, как щучьи ребра. Она украшала их крошечными серебряными колокольчиками, чей непрестанный тонкий звон вызывал у мужчин смещение сердца к мочевому пузырю.

Не понимая, что с нею происходит. Банда потерянно бродила по дому, натыкаясь на мебель и задевая дверные косяки. Висевшая на стене в гостиной гитара при ее появлении начинала гудеть, и со временем звук становился громче, пока однажды не полопались все струны.

Когда же она в женской парикмахерской спросила у немой Тар-занихи (получившей прозвище после смерти мужа, когда она принялась раз-другой в месяц забираться на дерево во дворе, чтобы побыть в одиночестве), что все это значит, парикмахерша припудрила зеркало и вывела пальцем на стекле — “лебовь”.

— И что? — не поняла Ванда, ужасно покраснев. — Что это такое?

— Это что-то вроде уродства, — объяснила Буяниха. — То, без чего ты не можешь обойтись, хотя и хотела бы. Ну, скажем, горб у красавицы. Или красота.

После смерти родителей Ванда устроилась грузчицей на мукомольный завод, где в одиночку за смену разгружала пять-шесть вагонов с зерном, и завела кота — черного зверюгу, вскоре ставшего грозой и любимцем кошачьей округи. От диких его воплей Вандино сердечко переворачивалось и гнало кровь в обратном направлении. Она думала, что кот мучается своей безымянностыо, но предложение Буянихи назвать его Чертом тотчас отвергла:

— Этого? Тогда он обязательно и станет чертом.

Она подолгу не засыпала, боясь темноты, как в детстве боялась цыгана, — от страха темнота становилась такой густой, что сновидения увязали в ней и не могли добраться до Вандиной постели. Среди ночи она вскидывалась и хохотала глупым оперным басом.

Измученная бессонными ночами и кошачьими криками, Ванда однажды кастрировала своего черного зверя и привязала шелковой ленточкой к ножке стола в гостиной. Теперь, едва завидев ее, кот всякий раз испускал ужасный вопль и вставал на дыбы, норовя сожрать хозяйку, и с такой силой дергал стол, что ваза с цветами неизменно летела на пол. На него не действовала ни ласка, ни таска. В конце концов Ванде пришлось оставить кота в покое. Она наловчилась покидать дом через окно спальни.

И вот, наконец, она влюбилась.

Это был мужчина тридцатисантиметрового роста. Она нашла его в саду возле свежей кротовины и решила было, что это крот какой-то неведомой породы. Преодолев мгновенное и непроизвольное отвращение, она подняла его на ладони к глазам и убедилась, что перед нею самый настоящий, самый всамделишный человек, мужчина со всеми его атрибутами (он был наг), дрожавший от холода и страха, явственно читавшегося на его личике. Он был гармонично сложен, красив и беспомощен. Он протянул руки к Ванде и что-то проговорил то ли на кротовьем, то ли на птичьем языке. Девушка засмеялась, поднесла его ближе к губам, человечек укололся усом — твердым и острым, как щучье ребро, — и вскрикнул, девушка испугалась, сердце ее перевернулось, погнав кровь в обратном направлении, и тут-то она и поняла, что влюбилась, и произнесла это вслух таким голосом, каким говорят: “Я умираю”, или: “Я убила его”, или: “Я наделала в штанишки”.

Целый год человечек прожил в ее спальне, прежде чем она убедилась, что это не ребенок, а зрелый мужчина, достигший предела в росте. Она назвала его Мыней, образовав прозвище от слова “мышонок”. Она соорудила ему одежду и постель, купила игрушечную мебель и посуду и заколотила дверь в гостиную огромными ржавыми гвоздями, чтобы человечек случайно не стал жертвой кровожадного черного кота.

Влезая после работы в окно спальни, она испытывала неведомую ей прежде радость лишь оттого, что в уголке, где было устроено Мынино жилье, горит свет (в роли светильника выступал карманный фонарик), что человечек цел и невредим и даже, кажется, рад ее возвращению. Ванда тотчас бросалась в кухню готовить для Мыни что-нибудь вкусненькое, а потом с умилением наблюдала за тем, как он орудует кукольной вилкой и кукольным ножом…

Ванда мучилась немотой, постепенно осознавая, какая это опасная болезнь — любовь. Ей хотелось поведать Мыне о своих чувствах, и она не раз пыталась сделать это, однако ей не давалась даже простейшая фраза — “Я тебя люблю”. Она выучила ее наизусть, но так и не смогла двинуться дальше местоимений. Слово же “люблю” застревало в горле, вызывая удушье. Тогда Ванда попробовала обойтись без него: “Я… тебя… понимаешь? Я — тебя…” И строила умильную физиономию, на которой были глаза, нос, губы и усы с колокольчиками, но не было слова “люблю”. Она попыталась выразить чувство жестами, но все кончилось тем, что, ткнув пальцем в грудь себя и Мыню, она упала в обморок, каковой мог означать что угодно. Она зажигала спичку, чтобы объяснить Мыне, как она пылает. Она пила воду, чтоб он понял, как она жаждет. Наконец она прибегла к самому сильному средству, с трудом вы-давив из себя единственную известную ей фразу на литовском языке: “Аш тавя милю”, — но и это усилие оказалось бесплодным.

Человечек с любопытством и тревогой следил за Вандиными ужимками, но, кажется, ничего не понимал.

Ванда мучительно размышляла о слове “любовь”, недоумевая, почему именно оно должно выражать то, что чувствует она, Ванда (а не тот человек, который, возможно, изобрел это слово для себя и своих чувств), и не обман ли это, и нет ли более подходящих слов, которые не действовали бы на ее язык подобно уколу анестезина перед удалением зуба…

Наконец девушка сообразила, что они должны научиться понимать друг друга, и взялась учить Мыню русскому языку. Поскольку Ванда не читала ничего, кроме школьных учебников, а любознательность ее не простиралась дальше вопроса, какают ли ангелы, Мыня скоро освоил весь ее словарь. Теперь он понимал, что стул — это стул, но не понимал, что любовь — это любовь. Ванда прибегла к самому обыкновенному и самому пагубному средству: она записалась в библиотеку и принялась читать книги. Как и следовало ожидать, даже то, что было ясно вчера, отныне превратилось в нечто зыбкое и ускользающее…

Совершенствуясь в шитье лилипутской одежды и изготовлении миниатюрной мебели, Ванда думала о Мыниной родине. Откуда он? Где находится страна, населенная крошечными человечками, мужчинами и женщинами, щебечущими на птичьем языке, в котором слово “любовь”, возможно, означает что-нибудь иное, или, маленькое и слабое, вовсе лишено тяжести смысла, озабоченное разве что выживанием в маленьком, слабосильном словаре? Разве сравнится их слово с “любовью” Ванды, голыми руками разорвавшей пополам живую кошку. А какие там птицы и кошки? Не может же быть, чтобы такие крошечные коты испытывали такие же чувства — к птицам ли, людям ли, все равно, — какие испытывает зверь в ее гостиной, вмещающий столько злобы в черном бесполом теле…

— Ты жил под землей? — спрашивала она Мыню.

— Кем же ты там был?

Ей хотелось, чтоб в этой самой “гдетии” он был принцем, хотя она не знала, где эта страна и какое там государственное и политическое устройство (как в муравейнике? в пчелином рое?).

— Аретом великой тефелы. Я лепулил для таксии. Иногда она испытывала что-то вроде ревности к возможной сопернице из иного мира и готова была уничтожить неведомую страну, чтобы Мыня не смог туда вернуться. Словно отвечая этому темному движению ее души, черный кот в гостиной грохал столом и гнусаво орал. Ванда спохватывалась, гнала дурные мысли, утешаясь тем, что Мыня по собственному желанию никогда не заговаривал ни о своей родине, ни о возвращении.

Мыня освоился в чужом мире. Он уже отваживался на продолжительные прогулки по спальне и кухне. А однажды вернувшаяся с работы Ванда обнаружила его в гостиной. Можно вообразить, каких усилий стоило Мыне взобраться по свисающему краю одеяла на хозяйкину кровать, перебраться на стол, с него на подоконник, спуститься в сад, а затем — видимо, его привлек тяжелый кошачий запах из открытого окна, — по плющу подняться в жилище черного зверя. Кот кричал дурным голосом, встав на дыбы и разинув злую алую пасть, дергал стол и пытался когтистой лапой дотянуться до человечка, который дерзко бегал в опасной близости от зверя.

Ванда унесла Мыню в спальню. После этого случая она задумалась: как уберечь человечка от опасностей, подстерегавших его в этом мире? Выход один: надо поместить его в клетку Закона, управляющего этим миром.

Председатель поссовета Адольф Иванович Кацнельсон, по прозвищу Кальсоныч, отмалчивался, а у Ванды спрашивать было и вовсе бесполезно, — поэтому так никто и не узнал, каким образом утрясли вопрос о документах, необходимых для бракосочетания. Скорее всего Кальсоныч за бутылку самогона состряпал для мышонка бумаги, удостоверяющие, что тот действительно является человеком. Переговоры велись за закрытыми дверями. Однако уже на следующий день весь городок знал, что Ванда Банда выходит замуж за карлика. А может быть, за кролика. Или даже за ученую крысу.

По соображениям конспирации церемония была назначена на раннее утро, но Ванде стало известно, что поглазеть на ее суженого сбегутся все, кроме умирающих, новорожденных и заключенных местной тюрьмы. Это, однако, не поколебало ее решимости.

В белом жестком платье, хрустевшем при ходьбе, словно оно было сделано из лютого мороза, в грубом своем башмаке, ради такого случая покрашенном белой краской, сыпавшейся крошками на асфальт, с металлическим подносом в руках, посреди которого кусочком пластилина был закреплен Мыня, Ванда гордо, не глядя по сторонам, прошествовала в загс и вышла оттуда замужней женщиной.

— Ей бы коня в мужья, — проворчала Буяниха. — Первый раз в жизни вижу лошадь, которая выходит замуж за сено.

Очутившись, наконец, в спальне, Ванда рухнула на постель и долго отлеживалась в полуобморочном забытьи.

Очнувшись, спросила у Мыни:

— Чего же ты хочешь?

Он ответил, для верности указав пальцем на ее левый башмак.

Ванда заплакала. С трудом расшнуровала ботинок. Сняла.

— Ты этого хотел? — спросила она таким голосом, каким говорят: “Я умираю”, или: “Я убила его”, или: “Я наделала в штанишки”.

Известнейшие городские охальники несколько недель состязались в предположениях насчет семейной жизни Ванды и Мыни. Но вскоре эта тема наскучила даже женщинам. А Буяниха и вовсе всех озадачила, сказав однажды: “Вы-то, большие, чем лучше? Бедная девочка…” И заплакала.

В Вандиной жизни мало что изменилось. Она по-прежнему работала на мукомольном заводе, таскала на спине мешки с зерном, ходила за покупками, хлопотала по дому. Как и прежде, гостиная оставалась запретной зоной для Мыни. Как и прежде, вечера они коротали за чтением вслух. И лишь одно все сильнее тревожило Ванду: она не знала, о чем говорить с Мыней. Снова и снова она возвращалась к разговору о “гдетии”, показывала пальцем то на пол, то на потолок (где?), но Мыня только пожимал плечами, давая понять, что нет таких человеческих понятий — верх, низ, право, лево, — которые помогли бы указать путь в “гдетию”.

Теперь Мыня спал рядом с Вандой в углублении на подушке. Глядя на его умиротворенное лицо, она засыпала с улыбкой на губах. Ей снилось, будто она постепенно, изо сна в сон, становится все меньше, и это радовало ее, и с этой радостью она и просыпалась. Даже мерзкие кошачьи вопли, доносившиеся из гостиной, не омрачали Вандину радость. Даже смутное предчувствие того, что неомраченная радость не может длиться всегда, не причиняло ей боли, словно она перестала быть человеком. Когда она задумалась об этом, ей вспомнилась фраза из прочитанной недавно книги — и она произнесла ее вслух:

— Совершенная любовь убивает страх.

А в том, что любовь ее совершенна, она нисколько не сомневалась, хотя и не знала, хорошо ли это.

Тревога шевелилась в ее душе в те минуты, когда она снимала левый башмак.

Произошло же то, что, наверное, и не могло не произойти. В отсутствие жены Мыня вновь забрался в гостиную, чтобы исполнить профессиональный долг арета. Увидев человечка, черный кот обезумел. От его рывка стол упал набок, шелковая петля соскочила с ножки, и зверь одним прыжком настиг бросившегося бежать Мыню. Человечек хотя и выхватил лепу, но не успел слепулить. Кошачьи зубы сомкнулись на его шее.

Вечером Ванда отыскала Мынины останки в гостиной. Она легла ничком. Не лежалось. Она пошла в кухню и долго пила из-под крана. Долго сидела у окна, зажигая спичку за спичкой. Наконец сняла с кухонного стола клеенку, тщательно выскоблила столешницу ножом и легла. И бесполая черная ночь объяла ее.

Там ее и обнаружили — на столе в кухне, со скрещенными на груди руками, с жалобной улыбкой, замерзшей на губах.

Пришлось звать десяток здоровенных мужиков, чтобы вынести из дома ее огромное тело. Под его тяжестью полопались рессоры у грузовика. Часа два, с пыхтеньем и руганью, мужики втаскивали Ванду на верхний этаж больницы, где женщину должен был осмотреть доктор Шеберстов. Но прежде надо было освободить ее левую ногу от уродливого грязного ботинка. Поглазеть на эту процедуру сбежался весь персонал. Доктор Шеберстов так долго возился с заскорузлой шнуровкой, что некоторые медсестры и санитарки, не выдержав напряжения, попадали в обморок. Наконец башмак был снят, и мы увидели — да-да, мы увидели, что у этой огромной бабищи левая нога была ножкой — маленькой, изящной, божественно красивой, с жемчужными ноготками, она напоминала едва распустившийся розовый бутон и благоухала, как три, как тридцать три, нет, как триста тридцать три роскошных августовских сада, плодоносящих в том краю, которого могут достигнуть лишь сердце, смерть и любовь…

Развивающие цели урока:

  1. совершенствовать навыки анализа художественного текста на основе прозаического произведения;
  2. способствовать развитию навыков познавательной активности учащихся в процессе анализа текста и самостоятельной исследовательской работы.

Воспитательные цели:

  1. воспитание чутья к слову писателя на основе анализа его произведения;
  2. воспитание культуры умственного труда учащихся.

Оборудование: текст рассказа, таблица, выставка рисунков учащихся.

Методы и приемы:

  1. метод объяснительно-иллюстративный с элементами частично-поискового и исследовательского;
  2. прием сопоставления.

Ход урока

1. Вступительное слово учителя.

2. Проверка домашнего задания.

3. Анализ текста.

ОУ: Автор хочет показать, что воспитание человека начинается именно в семье, характер, поведение, образ жизни родителей во многом объясняет характер и поведение детей.

СУ: Что автор говорит о родителях Ванды? Прочитайте его слова (чтение текста).

СУ: Какие впечатления остались у вас после прочтения этого описания? (обсуждение)

СУ: Что объединяет смерти обоих родителей?

ОУ: Их словно убили животные. Мать укусила лягушка в сердце, а у отца сердце разорвалось, когда он был в свином закуте.

СУ: Как вы считает, почему автор во главу угла здесь ставит образ сердца и образ животного, свиньи и лягушки?

ОУ: Образы этих животных неприятны, когда представляешь смерти этих людей, появляется ощущение какой-то грязи, становится не по себе. И в то же время возникает мысль о том, что животные словно отомстили людям, наказали их за страшные поступки.

СУ: А почему автор все же сделал так, что родители Ванды умерли, когда она была еще маленькой?

ОУ: Причин может быть несколько. Во-первых, не новость, что сильно пьющие люди, действительно, не успевают поставить своих детей на ноги, а рано умирают. Здесь нет никакого авторского вымысла. Во-вторых, возможно, автор хотел показать, что Ванда, в отличие от родителей, прожила более достойную жизнь. Возможно, если бы они были рядом с ней гораздо дольше времени, то в ее душе вообще не осталось ничего человеческого. Она была бы монстром изнутри и снаружи.

СУ: Ваши предположения верны. Итак, у обычных, заурядных, людей родилась необычная дочь. Предлагаю обратиться к значению имени Ванда. Дома вы готовили материал о значении этого имени.

СУ: Какой след оставило имя на судьбе хозяйки?

ОУ: Ванда отчасти напоминает вандала, разрушителя культуры, варвара, человека из другого, жестокого, мира, ведь она, благодаря своей необыкновенной природной силе, могла пополам разорвать кошку. Кроме того, в рассказе мы видим, что постоянное движение было для нее привычным, нормальным состоянием.

СУ: Составим небольшую таблицу, в которую в течение урока мы будем вносить параметры, характеризующие внешность героини и ее внутренний мир

Усы с колокольчиками

Жесткое белое платье

Боялась цыган и темноты

Завела кота (потребность любить, заботиться)

Не похожа на других, потому что умеет по-настоящему любить

СУ: Что еще в Ванде во многом отличало ее от окружающих?

СУ: Дома вы нарисовали рисунки к этому рассказу, все они представлены на нашей выставке. Рассмотрите их внимательно и скажите, на какие внешние характеристики Ванды обратило внимание большинство художников? (обсуждение работ)

СУ: Как видим, эту женщину совсем нельзя было не заметить, ведь при своем огромном росте она еще во многом была похожа на мужчину. Внешность ее сильно отличалась от внешности обычных людей. Отличался ли ее внутренний мир от внутреннего мира горожан?

ОУ: По ходу чтения рассказа мы понимаем, что Ванда была намного добрее всех остальных людей, живших в городе. И хотя она была нелепая, неуклюжая, ее странное поведение во многом объясняется одиночеством героини и ее неопытностью.

ОУ: Как оказалось, тайна была, и заключалась она не в физической силе героине. Открылась она всем горожанам и читателю только в самом конце рассказа. Эта тайна была такая же необыкновенная, как сама Ванда.

СУ: Верно, но не будем забегать вперед. Обратимся к кличке, которую получила девочка от одноклассников. Как вы думаете, почему они стали дразнить ее именно так?

СУ: Но, как мы видим в рассказе, Ванда и не собиралась ни на кого нападать. А свою силу она применяла либо на работе, либо когда хулиганы нападали на неё. Тем не менее, она все время была одинока. Не было рядом с ней человека, который бы подсказал ей, как нужно жить. Именно поэтому нелепо выглядят и ее колокольчики на усах, и трескавшаяся по швам одежда, и даже то, как она ходила по дому. Рядом с ней не было женщины, которая могла бы объяснить ей, что значит по-настоящему быть женщиной, рассказать о взаимоотношениях мужчины и женщины. Кто и как рассказал Ванде о любви?

СУ: Почему автор делает так, чтобы о любви в первый раз Ванда у знала от Тарзанихи, женщины, кличка которой отсылает нас к образу животного, обезьяны?

ОУ: Возможно, автор хотел подчеркнуть, что у Тарзанихи своё, плотское, а значит, искаженное представление о настоящей любви, которая сводится только к удовлетворению физиологических потребностей.

СУ: И все же Ванде судьба уготовила полюбить человека. И ее к счастью, он тоже оказался не такой, как все остальные. Наверное, уже одна только мысль об этом способствовала их сближению. Чем же отличался от остальных людей этот мужчина? Найдите описание их встречи. Прочитайте его (чтение текста).

ОУ: Это не случайно, героиня словно предчувствует трагический исход своей любви.

СУ: Верно, к этой же мысли нас может привести и анализ имени, которое дала героиня своему мужчине. Почему?

ОУ: Имя Мыня было образовано от слова мышонок. А в конце рассказа Мыню убивает кот. Кошка находит свою мышку.

СУ: Как жили целый год Мыня и Ванда? Прочитайте описание.

ОУ: Целый год человечек прожил в ее спальне, прежде чем она убедилась, что это не ребенок, а зрелый мужчина, достигший предела в росте. Она назвала его Мыня, образовав прозвище от слова “мышонок”. Соорудила ему одежду и постель, купила игрушечную мебель и посуду и заколотила дверь в гостиную огромными ржавыми гвоздями, чтобы человечек случайно не стал жертвой кровожадного черного кота.

Влезая после работы в окно спальни, она испытывала неведомую ей прежде радость лишь оттого, что в уголке, где было устроено Мынино жилье, горит свет (в роли светильника выступал карманный фонарик), что человечек цел и невредим и даже, кажется, рад ее возвращению. Ванда тотчас принималась готовить для Мыни что-нибудь вкусненькое, а потом с умилением наблюдала за тем, как он орудует кукольной вилкой и кукольным ножом.

СУ: Что мы узнаем о Мыне? Откуда родом он был?

ОУ: Он жил в гдетии, стране, что нет ни на земле, ни под землей, ни в небе. Был аретом великой тефелы, лепуилом для таксии.

СУ: Понимала ли Ванда, что означают эти слова?

ОУ: Нет, она не понимала, но ей очень хотелось, чтобы он был принцем и был с ней рядом, хотя была готова уничтожить эту неведомую страну. Успокаивало её лишь то, что Мыня не заговаривал о своем возвращении на родину.

СУ: Как вы можете охарактеризовать жизнь героев в первый год? Как вел себя Мыня по отношению к Ванде?

ОУ: Между людьми была гармония, ничто её не нарушало. Ванда отдавала всю себя, чтобы Мыне было хорошо. И он, постепенно освоившись в ее доме, вел себя как подобает настоящему мужчине.

СУ: В чем же Ванда испытывала главную трудность? Что ей не нравилось?

ОУ: Ответ можно найти в тексте: «Ванда мучилась немотой, постепенно осознавая, какая это опасная болезнь — любовь. Ей хотелось поведать Мыне о своих чувствах, и она не раз пыталась сделать это, однако ей не давалась даже простейшая фраза: “Я тебя люблю”. Она выучила ее наизусть, но так и не смогла продвинуться дальше местоимений. Слово же “люблю” застревало в горле, вызывая удушье. Тогда Ванда попробовала обойтись без него: “Я. тебя. понимаешь? Я — тебя. ” И строила умильную физиономию, на которой были глаза, нос, губы и усы с колокольчиками, но не было слова “люблю”. Она попыталась выразить чувства жестами, но все кончилось тем, что, ткнув пальцем в грудь себя и Мыню, она упала в обморок, каковой мог означать что угодно. Она зажигала спички, чтоб объяснить Мыне, как она пылает. Она пила воду, чтоб он понял, как она жаждет. Наконец она прибегла к самому сильному средству, с трудом выдавив из себя единственную известную ей фразу на литовском языке: “Аш тавя милю”.

Человечек с любопытством и тревогой следил за Вандиными ужимками, но, кажется, ничего не понимал.

СУ: Как мы видим, во всех, на первый взгляд, нелепых и смешных действиях Ванды, которые Мыне напоминают обезьяньи ужимки, выражается самая настоящая любовь. Но почему-то произнести она их не может. Нам кажется странным то, что она произносит слова любви на литовском языке. Как вы считаете, почему?

СУ: Целый год Ванда прожила с Мыней в интересных условиях: каждый из них знал только свой собственный язык. Как вы считаете, что помогало им общаться?

ОУ: Им помогала Любовь.

СУ: Как вы относитесь к решению Ванды официально зарегистрировать отношения?

ОУ: Она была тверда в своём решении, несмотря на то, что в городке о ней поползли слухи, и в день ее бракосочетания собралось много зевак.

СУ: После свадьбы Мыня попросил Ванду показать, что скрывает грубый башмак. Почему Ванда заплакала, когда расшнуровала ботинок?

СУ: А можно ли назвать любовь Ванды совершенной?

ОУ: Для этого у нас все основания, потому что женщина любила всем сердцем своего мужчину, делала всё, чтобы ему было хорошо.

СУ: Какие слова вспоминаются, глядя на любовь Ванды и Мыни?

СУ: Герои действительно жили счастливо, и умели в один день, но, к сожалению, они не жили долго, и смерь их трагична. Рассказ же на этом не заканчивается. Писатель раскрывает нам тайну Ванды. Что же скрывалось под её грубым башмаком?

СУ: Ребята, как вы понимаете эти слова?

ОУ: Необыкновенно красивая ножка Ванды символизирует прекрасную душу и любовь женщины, которую общество заставило скрывать её под грубым башмаком с самого рождения, ведь именно отец сделал башмак для дочери. Выходит, что большинству людей из современного общества в какой-то степени легче выносить рядом с собой уродливого человека, чем красивого, чувствуя при этом собственного превосходство и получая от этого удовлетворение.

4. Подведение итогов

СУ: Подводя итог анализу рассказа, постарайтесь ответить, чему учит нас это произведение?

ОУ: Оно учит нас быть добрее к окружающим, учит видеть красоту там, где на первый взгляд кажется, что её нет, учит понимать, что не всегда за уродливой внешностью, скрыт уродливый внутренний мир, учит искренне любить. Рассказ даёт возможность ещё раз убедиться в том, что настоящая любовь, как и настоящая красота, вечна.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Технология продуктивного чтения как средство развития коммуникативных и познавательных УУД учащихся на уроке литературы

Образ главной героини 9 -11

Образ жителей провинциального городка 12

Встреча с аретом 13 - 17

Реминисценции 19 - 20

Домашнее задание 21

Тип урока: Получение новых знаний.

Метод обучения: Проблемно- поисковый.

Технология обучения: Личностно – ориентированная, педагогическая мастерская.

Форма обучения: сочетание индивидуальной, групповой, коллективной работы.

- Закрепить знание литературоведческих терминов: система образов, художественная деталь, проблема, идея, литературная традиция.

- Формировать навыки анализа художественного текста.

- Воспитывать уважительное, доброе, милосердное отношение к человеку, независимо от его социального положения.

- Развивать мышление, речь

- Развивать творческие способности

2. Раздаточный материал: задания по группам

Формирование УУД на уроке литературы

Личностны е УУД:

– чувство прекрасного – умение чувствовать выразительность речи, стремление к совершенствованию собственной речи;

устойчивый познавательный интерес к чтению, к ведению диалога с автором текста; потребность в чтении;

ориентация в системе моральных норм и ценностей, их присвоение;

потребность в самовыражении через слово;

Метапредметные УУД

Регулятивные УУД :

–– самостоятельно анализировать условия и пути достижения цели;

– самостоятельно составлять план решения учебной проблемы;

работать по плану, сверяя свои действия с целью, прогнозировать, корректировать свою деятельность;

– в диалоге с учителем вырабатывать критерии оценки и определять степень успешности своей работы и работы других в соответствии с этими критериями.

Познавательные УУД :

– самостоятельно вычитывать все виды текстовой информации: фактуальную, подтекстовую, концептуальную; адекватно понимать основную и дополнительную информацию текста;

извлекать информацию, представленную в разных формах (сплошной текст; несплошной текст – иллюстрация, таблица, схема);

перерабатывать и преобразовывать информацию из одной формы в другую (составлять план, таблицу, схему);

излагать содержание прочитанного (прослушанного) текста подробно, сжато, выборочно;

осуществлять анализ и синтез;

устанавливать причинно-следственные связи;

Коммуникативные УУД :

учитывать разные мнения и стремиться к координации различных позиций в сотрудничестве;

уметь формулировать собственное мнение и позицию, аргументировать её и координировать её с позициями партнёров в сотрудничестве при выработке общего решения в совместной деятельности;

уметь устанавливать и сравнивать разные точки зрения прежде, чем принимать решения и делать выборы;

уметь договариваться и приходить к общему решению в совместной деятельности, в том числе в ситуации столкновения интересов;

уметь задавать вопросы, необходимые для организации собственной деятельности и сотрудничества с партнёром;

уметь осуществлять взаимный контроль и оказывать в сотрудничестве необходимую взаимопомощь;

оформлять свои мысли в устной и письменной форме с учётом речевой ситуации; создавать тексты различного типа, стиля, жанра;

оценивать и редактировать устное и письменное речевое высказывание;

адекватно использовать речевые средства для решения различных коммуникативных задач; владеть монологической и диалогической формами речи, различными видами монолога и диалога;

высказывать и обосновывать свою точку зрения;

слушать и слышать других, пытаться принимать иную точку зрения, быть готовым корректировать свою точку зрения;

договариваться и приходить к общему решению в совместной деятельности;

задавать вопросы .

- Перед нами высказывание А.Агеева, критика, – внимательно читаем его:

Действительно, допустимо ли радоваться, пребывая в мире, который лежит во зле, когда масштабы этого зла зачастую настолько велики, что человеческий разум склонен к отказу от всяческой рефлексии на эту тему.

-Как можно соотнести жизнь людей в Освенциме с жизнью героев рассказа Ю. Буйды?

- Предлагаем вашему вниманию еще одну небольшую презентацию – социальное положение и уровень жизни нашего населения. Цифры взяты из Статистического сборника, вышедшего в 2016 году

Лагерь в Освенциме (Аушвице) был построен в 1940 году и с 1942-го стал настоящей фабрикой смерти. Данные о количестве жертв разнятся, усредненное значение - свыше миллиона погибших.

И выжить в такой системе сложно. Остаться человеком – еще сложнее.

- Как проходит жизнь людей в таком городе?

До самой смерти ее мать была убеждена, что внутри у нее живет лягушка, которая проникла в желудок, оттуда в печень – головастиком, когда женщина однажды в лесу утолила жажду из придорожной лужи. Чтобы избавиться от неприятного ощущения, она глушила лягушку водкой, пока в один прекрасный день взбесившаяся рептилия не укусила ее в сердце.

Ее отец был известен лишь тем, что, в отличие от других забойщиков скота, пользовавшихся ножами, приканчивал созревшую свинью ударом головы. Ничего не подозревавшее животное с недоумением взирало на невзрачного мужчинку, приближавшегося к жертве на четвереньках, и вот тут-то он хватал свинью за уши и бил лбом промеж глаз. На спор он заколачивал лбом же гвозди в стену. В конце концов его нашли в свином закуте, где у него разорвалось сердце. За ночь животные объели у него все выступающие части лица, поэтому хоронить его пришлось в закрытом гробу.

- Кто бы хотел иметь таких родителей? Кто хотел бы родиться в такой семье?

Страшное описание жизни простых людей.

- Это единичный случай? Нет!

- Люди как люди. Как все, - говорит нам автор. Как все…

И вот в такой семье родилась девочка – Ванда

Давайте обратимся к значению имени Ванда.

- Какой след оставило имя на судьбе хозяйки?

(Ванда отчасти напоминает вандала, разрушителя культуры, варвара, человека из другого, жестокого, мира, ведь она, благодаря своей необыкновенной природной силе, могла пополам разорвать кошку. Кроме того, в рассказе мы видим, что постоянное движение было для нее привычным, нормальным состоянием).

Жизнь Ванды делится на две части: до и после. Поговорим о героине до встречи с аретом:

Первая группа ребят работала над образом главной героини Ванды Банты. Они взяли период жизни Ванды до встречи с аретом и представили работу в таблице:

Самая сильная в мире женщина, чью верхнюю губу украшали усы твердые и острые, как щучьи ребра, а левую ногу – до колена – сшитый отцом из свиной кожи грубый ботинок на шнуровке. Этот башмак, как гласит предание, Ванда никогда не снимала, не чистила и не мыла.

Ее необыкновенный дар проявился уже в раннем детстве, когда семилетняя девочка принесла домой упившуюся мать и только тогда обнаружила, что всю дорогу матушка не выпускала из рук мешок с украденной на ферме трехпудовой свиньей.

Созревала она пугающе быстро. Что бы она ни надевала на себя, даже если вещь была впору, одежда трещала по швам и лишалась пуговиц, сыпавшихся с Ванды, как переспелые вишни.

Одноклассники вскоре поняли, что с Вандой, получившей прозвище

Банда, лучше не связываться: одним ударом она свалила десяток хулиганов и забор

Она подолгу не засыпала, боясь темноты, как в детстве боялась цыгана

Позднее на ее верхней губе пробились усики. Она украшала их крошечными серебряными колокольчиками, чей непрестанный тонкий звон вызывал у мужчин смещение сердца к мочевому пузырю.

Повзрослев, она для устрашения противников однажды голыми руками разорвала пополам живую кошку.

От диких его воплей Вандино сердечко переворачивалось и гнало кровь в обратном направлении.

Ванда устроилась грузчицей на мукомольный завод, где в одиночку за смену разгружала пять-шесть вагонов с зерном, и завела кота – черного зверя, вскоре ставшего грозой и любимцем кошачьей округи.

Не понимая, что с нею происходит, Ванда потерянно бродила по дому, натыкаясь на мебель и задевая дверные косяки. Висевшая на стене в гостиной гитара при ее приближении начинала гудеть, и однажды на ней полопались все струны

Спрашивая про любовь, краснеет

Измученная бессонными ночами и кошачьими криками, Ванда однажды кастрировала своего черного зверя

привязала кота шелковой ленточкой к ножке стола в гостиной.

И вот наконец она влюбилась.

Вывод: Несмотря на свою устрашающую внешность, дикие поступки, Ванда от родителей получила СЕРДЦЕ. Да, у нее было СЕРДЦЕ. Именно оно научило девочку чувствовать и переживать

Вторая группа ребят рассказывает о жителях провинциального городка.

Жители городка их мировосприятие

Немая Тарзаниха объясняет, что такое любовь:

Это что-то вроде уродства. То, без чего ты не можешь обойтись, хотя и хотела бы. Ну, скажем, горб. Или красота.

Председатель поссовета Адольф Иванович Кацнельсон, по прозвищу Кальсоныч, за бутылку самогона состряпал для мышонка бумаги, удостоверяющие, что тот действительно является человеком.

Однако уже на следующий день весь городок знал, что Ванда Банда выходит замуж за карлика. А может быть, за кролика. Или даже за ученую крысу.

Поглазеть на ее суженого сбегутся все, кроме умирающих, новорожденных и заключенных местной тюрьмы.

– Ей бы коня в мужья, – проворчала Буяниха. – Первый раз в жизни вижу лошадь, которая выходит замуж за сено.

Известнейшие городские охальники несколько недель состязались в предположениях насчет семейной жизни Ванды и Мыни.

Вывод: Жители данного городка живут очень простой жизнью. Они не способны переживать и сочувствовать другому человеку. Для них любовь – уродство. Они не умеют быть счастливыми, и счастье других им не понятно. Единственное развлечение – сплетни и пересуды. Они желчны и язвительны. Круг их интересов ограничен бытовыми проблемами. В серой обыденной жизни мы видим таких же серых и неприятных людей.

Поговорим о героине после встречи с аретом. Представим наблюдения в таблице. Слово третьей группе ребят:

Протянув руки к Ванде, он что-то проговорил то ли на кротовьем, то ли птичьем языке. Девушка засмеялась, поднесла его ближе к губам.

Девушка испугалась, сердце ее перевернулось, погнав кровь в обратном направлении, и тут-то она и поняла, что влюбилась, и произнесла это вслух таким голосом, каким говорят: "Я умираю", – или: "Я убила его".

Она назвала его Мыня, образовав прозвище от слова "мышонок". Соорудила ему одежду и постель, купила игрушечную мебель и посуду и заколотила дверь в гостиную огромными ржавыми гвоздями, чтобы человечек случайно не стал жертвой кровожадного черного кота.

Ванда тотчас принималась готовить для Мыни что-нибудь вкусненькое,

Влезая после работы в окно спальни, она испытывала неведомую ей прежде радость лишь оттого, что в уголке, где было устроено Мынино жилье, горит свет, что человечек цел и невредим и даже, кажется, рад ее возвращению.

С умилением наблюдала за тем, как он орудует кукольной вилкой и кукольным ножом…

Наконец девушка сообразила, что они должны научиться понимать друг друга, и взялась учить Мыню русскому языку. Ванда не читала ничего, кроме школьных учебников .

она записалась в библиотеку и принялась читать книги

Ей хотелось поведать Мыне о своих чувствах, и она не раз пыталась сделать это, однако ей не давалась даже простейшая фраза: "Я тебя люблю".

она задумалась: как уберечь человечка от опасностей, подстерегавших его в этом мире? Выход один: надо поместить его в клетку Закона, управляющего этим миром.

Ванда заплакала. С трудом расшнуровала ботинок. Сняла.

– Ты этого хотел? – спросила она таким голосом, каким говорят:

"Я умираю", или: "Я убила его", или: "Я наделала в штанишки".

В Вандиной жизни мало что изменилось. Она по-прежнему работала на мукомольном заводе, таскала на спине мешки с зерном, ходила за покупками, хлопотала по дому. Как и прежде, вечера они коротали за чтением вслух.

Теперь Мыня спал рядом с Вандой – в углублении на подушке

Глядя на его умиротворенное лицо, она засыпала с улыбкой на губах. Ей снилось, будто она постепенно, из сна в сон, становится все меньше, и это радовало ее, и с этой радостью она и просыпалась.

Вечером Ванда отыскала Мынины останки в гостиной. Она легла ничком. Не лежалось. Она пошла в кухню и долго пила из-под крана. Долго сидела у окна, зажигая спичку за спичкой. Наконец сняла с кухонного стола клеенку, тщательно выскоблила столешницу ножом и легла. И бесполая черная ночь объяла ее.

Там ее и обнаружили – на столе в кухне, со скрещенными на груди руками, с жалобной улыбкой, замерзшей на губах.

Любовь ее совершенна, она нисколько не сомневалась

- Что такое любовь?

( для горожан – это уродство, горб, для Ванды – мечта внести в свою серую, унылую и однообразную жизнь хоть немного красок, сделать жизнь осмысленной)

- Могут ли любить такие женщины как Ванда?

(Для любви, говорят люди, созданы маленькие женщины. А большие, как Ванда, - для работы. Ванда не только сильная, выносливая, но и достаточно ограниченная. Тем не менее она влюбляется. И когда погибает арет, Ванда не может остаться в этом мире – она выбирает смерть)

- Зачем автор наделяет самую сильную женщину в мире совершенной любовью?

(Во – первых, показать нам, читателям, что любовь даруется КАЖДОМУ человеку. Кто-то пройдет мимо нее, кому-то она не нужна, а кто-то готов ждать ее всю жизнь.

Во-вторых, автору, на наш взгляд, хотелось показать СИЛУ любви: как самая сильная женщина может превратиться в самую слабую и нежную девушку)

- Рассказ заканчивается следующими словами:

Наконец башмак был снят, и мы увидели – да-да, мы увидели это: у этой огромной бабищи левая нога была ножкой – маленькой, изящной, божественно красивой, с жемчужными ноготками, она напоминала едва распустившийся розовый бутон и благоухала, как три, как тридцать три, нет, как триста тридцать три роскошных августовских сада, плодоносящих в том краю, которого могут достигнуть лишь сердце, смерть и любовь…

- Зачем нашей героине такая ножка? Составим ассоциативный ряд к слову ножка, исходя из контекста.

( Это что-то сокровенное, личное, нежное и ранимое - то, что совсем не вписывается в эту страшную обыденную жизнь. То, что нельзя выставлять на всеобщее обозрение.

А если это есть в тебе? А если ты родилась с этим?

- Прячь под грубый башмак!

Тогда понятно, почему плачет Ванда, снимая его по просьбе мужа. Она боится быть уязвимой, слабой, боится быть посмешищем.

В мире, наполненном злобой и ненавистью, прожить можно только тогда, когда ты при всех разрываешь на части живого кота, когда тебя боятся.

-Почему автор делает так, что Ванда умирает?

( Умирает арет – умирает Ванда. Понятно: Ванда теряет любовь, теряет смысл жизни. Ее существование вновь обретет один цвет – серый. Возвращение к прежнему невозможно).

- По сюжетной канве правильнее было бы расположить слова в таком порядке: сердце – любовь – смерть. Но автор меняет эти слова местами: сердце – смерть – любовь. Почему?

( Любовь не может умереть. Она может притаиться, спрятаться, ждать. Она дана нам для того, чтобы мы оставались людьми. Это волшебное чувство, возникнув к какому-то определенному человеку, заставляет вас полюбить и весь остальной мир. Она открывает сердце, душу и глаза. Вы начинаете на все смотреть другим взглядом, замечать и ценить то, что происходит вокруг, ценить чувства и красоту, не замечаемую ранее.
Любя одного человека, вы начинаете любить весь мир)


Четвертая группа ребят попыталась ответить на вопрос:

- Что такое Гдетия? Какая она?

Гдетия – она какая?

мужчина тридцатисантиметрового роста.

самый настоящий, самый всамделишный человек, мужчина со всеми его атрибутами (он был наг), дрожавший от холода и страха. Он был гармонично сложен, красив и беспомощен.

страна, населенная крошечными мужчинами и женщинами, щебечущими на птичьем языке

– Аретом великой тефелы. Я лепулил для таксии.

Он дерзко бегал в опасной близости от зверя.

нет таких человеческих понятий – верх, низ, право, лево, – которые помогли бы указать путь в "гдетию".

В отсутствие жены Мыня вновь забрался в гостиную, чтобы исполнить профессиональный долг арета. Увидев человечка, черный кот обезумел, одним прыжком настиг бросившегося бежать Мыню.

Человечек хоть и выхватил лепу, но слепулить уже не успел.

- Как вы понимаете слова арет, тефела? Что такое лепа и слепулить?

-Что делал арет в своей Гдетии?

( арет – воин, защитник своей великой тефелы – королевы. У него есть лепа – оружие, он умеет слепулить – стрелять. Он вооружен. Он готов бороться с врагами и защищать свою королеву)

-Где находится Гдения?

(Это сказочная страна, это роскошные августовские сады, где маленькие люди щебечут, перелетая с цветка на цветок)

- Почему он был наг?

( Он знал, что такое любовь, он знал, что такое долг, он знал, что надо делать мужчине, если женщине грозит опасность. Ему нечего было скрывать. Он не боялся своих чувств. Он не боялся быть смешным)

Пятая группа ребят подготовила работу, связанную с реминисценцией. Они должны были найти в рассказе параллели или отголоски событий и повествований других произведений.

Реминисценция – элемент художественной системы, заключающийся в использовании обшей структуры, отдельных элементов или мотивов ранее известных произведений искусства на ту же (или близкую) тему. Это воспоминание, явление, наводящее на сопоставление с чем-нибудь, отголосок.

Сказки, герои, значения

Придорожная лужа, испив из которой мать Ванды проглотила головастика.

Головастик- лягушка – укус в сердце

Лягушка – превращается в царевну, которая делает Ивана счастливым

Лягушка забирается во внутрь организма и уничтожает его

щука исполняет желания Емели и делает его счастливым

Щука – часть от нее – щучьи ребра- усы- делают нашу героиню уродливой и мужеподобной

Мышка приносит весть о разрушении и гибели. Дед и баба плачут

Мыня (мышонок) приносит счастье, ра дость , смысл жизни и разрушает серые будни Ванды.

Мыня появляется, чтобы сильную женщину сделать слабой и женственной. Бабищу превратить в девушку

Ножка, спрятанная в безобразном ботинке из свиной кожи, уродство для обывателей и ключ к счастью Ванды.

- Постарайтесь ответить, чему учит нас это произведение?

(Оно учит нас быть добрее к окружающим, учит видеть красоту там, где на первый взгляд кажется, что её нет, учит понимать, что у каждого из нас может быть своя маленькая, изящная, божественно красивая ножка, напоминающая едва распустившийся розовый бутон , учит искренне любить. Рассказ даёт возможность ещё раз убедиться в том, что настоящая любовь, как и настоящая красота, вечна).

Рефлексия – развитие критичного мышления, умение объективно оценивать свою работу и работу одноклассников. Высказываемся.

Напишите сочинение на одну из тем:

Юрий Буйда - Рассказы

Юрий Буйда - Рассказы краткое содержание

Рассказы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

– Розы! – счастливым пустым голосом сказала Женя.

В прихожей она одним движением, не глядя – куда, скинула светлый плащ – Андрей подхватил – и прошла в зальчик, где на стрекозьем штативе стоял деревянный фотоаппарат. Андрей ногой отшвырнул стул, на котором обычно послушно деревенели клиенты, и придвинул к ней кресло с высокой прямой спинкой, украшенной резными химерами, драконами и змеями, сплетающимися чешуйчатыми хвостами и угрожающими друг дружке оскаленными пастями и раздвоенными языками. Женя откинулась на спинку, закинув ногу на ногу и небрежно уронив тонкие прозрачные руки на подлокотники, и вопросительно посмотрела на фотографа, который только сейчас понял, как она высока ростом.

– Сейчас, – сказал он, мучась бессилием своей речи. – Момент. Только один момент.

Через несколько минут он вернулся с охапкой алых и белых роз.

– Это безумие, – вновь сказала она – и вдруг резко встала и, не спуская с него напряженно-темного взгляда, развязала пояс на платье. – Помогите же. – Повернулась к нему спиной: – Там крючки.

Разбудила их Кувалда, матерно горевавшая о загубленных розах.

Бухая кирзовыми сапогами, она поднялась в квартиру фотографа, и не успел Андрей спохватиться, как баба вошла в комнату и уставилась на Женю, которая с улыбкой сидела в постели, держа перед собою простыню с алым пятном.

Кувалда шевельнула усами.

– Ну, – наконец сказала она, – раз так…

Наскоро перекусив, они бросились на вокзал. Вскочив на подножку,

Женя спросила, приедет ли Андрей на следующий день встретиться с нею.

– Завтра в два я буду у памятника Шиллеру, – сказал Андрей. - Там все встречаются. Известное место.

Двое молодых людей в одинаковых крапчатых кепках с пуговкой, оттолкнув Андрея, едва успели втащить в вагон этажерку. Женя махнула рукой из-за их спин. Поезд тронулся.

Когда Андрей вернулся домой, Кувалда в кухне допивала вторую бутылку водки.

– Значит, счастлив, – отчетливо проговорила она, не поворачиваясь к Фотографу. – И любишь. И хочешь, значит, чтоб всегда так было…

Он с изумлением уставился на нее.

– А если хочешь, чтоб – всегда, – тягуче продолжала Кувалда, – больше с нею никогда не встречайся. Никогда. – Она наконец посмотрела на оторопевшего Андрея и с беззлобной усмешкой повторила: – Никогда. Живем-то всего дважды.

– Дважды? – тупо переспросил Андрей.

– Всяк просит Господа перед смертью о второй жизни, точно зная, что вот уж она-то и будет настоящей, и успевая прожить ее в предсмертном хрипе, стоне и блеве. Так сделай это сейчас, чтоб не жалеть потом. Проживи по-настоящему. И тогда-то у тебя не будет ничего и никого, кроме нее. Не по силе? Мало кому по силе.

– Три минуты, – глухо пробормотал Андрей.

– Да я про жизнь, – сказал он, поднимая налитый Кувалдой стакан. – Неинтересно.

Эту историю Андрей Фотограф рассказал мне двадцать шесть лет спустя, когда мы пили пиво в Красной столовой. Он был известным в городке человеком, прославившимся тем, что делал блистательно лаконичные и трогательные надписи на надгробиях и обручальных кольцах (пятерка за строку прозы, десятка – за стихотворную).

Весь городок знал надпись – его авторства – на могиле главного городского обормота и пьяницы Кольки Урблюда: "Лежал бы ты – читал бы я". На его фотографиях были запечатлены все жители городка, их жизнь от рождения до смерти. Раз-другой в месяц, подкопив денег, он исчезал на несколько дней из городка, но всякий раз возвращался – помятый, небритый, с виноватой улыбкой на обрюзгшем лице, – чтобы вернуться к обязанностям "мастера смерти", как он сам это называл, – вновь и вновь останавливать мгновения и выдавать их клиентам строго по квитанциям…

– И ты так и не встретился с нею?

Он странно посмотрел на меня и проговорил с улыбкой:

– Но зато у меня ничего и никого настоящего, кроме нее, в жизни и не было. А она – была. Понимаешь?

– Была, – пьяно кивнул он. – Живем-то всего два раза, чего ж непонятного…

До самой смерти ее мать была убеждена, что внутри у нее живет лягушка, которая проникла в желудок, оттуда в печень – головастиком, когда женщина однажды в лесу утолила жажду из придорожной лужи. Чтобы избавиться от неприятного ощущения, она глушила лягушку водкой, пока в один прекрасный день взбесившаяся рептилия не укусила ее в сердце.

Ее отец был известен лишь тем, что, в отличие от других забойщиков скота, пользовавшихся ножами, приканчивал созревшую свинью ударом головы. Ничего не подозревавшее животное с недоумением взирало на невзрачного мужчинку, приближавшегося к жертве на четвереньках, и вот тут-то он хватал свинью за уши и бил лбом промеж глаз. На спор он заколачивал лбом же гвозди в стену. В конце концов его нашли в свином закуте, где у него разорвалось сердце. За ночь животные объели у него все выступающие части лица, поэтому хоронить его пришлось в закрытом гробу.

Люди как люди. Как все. Вот у них-то и родилась Ванда Банда, самая сильная в мире женщина, чью верхнюю губу украшали усы твердые и острые, как щучьи ребра, а левую ногу – до колена – сшитый отцом из свиной кожи грубый ботинок на шнуровке. Этот башмак, как гласит предание, Ванда никогда не снимала, не чистила и не мыла.

Ее необыкновенный дар проявился уже в раннем детстве, когда семилетняя девочка принесла домой упившуюся мать и только тогда обнаружила, что всю дорогу матушка не выпускала из рук мешок с украденной на ферме трехпудовой свиньей.

Одноклассники вскоре поняли, что с Вандой, получившей прозвище Банда, лучше не связываться: одним ударом она свалила десяток хулиганов и забор, возле которого случилась драка, а заодно и корову, забравшуюся в палисадник полакомиться цветами.

Повзрослев, она для устрашения противников однажды голыми руками разорвала пополам живую кошку.

Созревала она пугающе быстро. Что бы она ни надевала на себя, даже если вещь была впору, одежда трещала по швам и лишалась пуговиц, сыпавшихся с Ванды, как переспелые вишни. Мальчики слепо преследовали ее, с хрустом дробя каблуками пуговицы и умоляя снять ботинок с левой ноги. Позднее на ее верхней губе пробились усики. Она украшала их крошечными серебряными колокольчиками, чей непрестанный тонкий звон вызывал у мужчин смещение сердца к мочевому пузырю.

Не понимая, что с нею происходит, Ванда потерянно бродила по дому, натыкаясь на мебель и задевая дверные косяки. Висевшая на стене в гостиной гитара при ее приближении начинала гудеть, и однажды на ней полопались все струны.

Читайте также: