Сочинение stories from the past

Обновлено: 04.07.2024

Люди работают большую часть времени, для того чтобы жить, и свободное время, которое остается, настолько тревожит их, что они всеми способами пытаются избавиться от него. This is wrong. Мы не должны забывать создавать яркие воспоминания и наслаждаться смешными моментами. Не должны забывать жить.

Essay on The story of my life

Let me introduce myself. My name is Anna German. I was born in Novokuznetsk, on the 1st of October 1986. It was very nasty weather this day, cold and rainy. I could say that I had quite a happy and exciting childhood. I hated wearing dresses and behaved like a tomboy. Thanks to my elder brother. At the age of 8, my family moved to another country. I love my new homeland, but I still miss Russia.

I studied foreign languages at university and graduated in 2009. I can’t say that I was a bookworm, but I really enjoyed studying. I didn’t finish university with flying colors, but according to my teachers, I was good.

Now I’m almost 30. When I look at myself in the mirror I see a young woman with short wavy hair, grey–green eyes and a slender figure. As to my appearance, I think I’m short. I’ve never considered myself a beauty. I don’t like wearing high–heeled shoes, but I can’t imagine my life without trousers or jeans. I think that I'm pretty calm and modest. But sometimes I can lose my temper and become really angry. I like staying alone and spend my free time reading books in my cozy flat. I have a few friends and I think they are the best. I love good jokes and I think I've got a nice sense of humour. It means I understand and appreciate it.

Nowadays I live alone in a city far from my parents' place. I terribly miss my mom, dad and my brother. I try to visit them once or twice a month. When we are together, we drive to our country house in the village. My mom cooks something delicious and dad goes fishing with my brother. I prefer spending time with the male half of our family. Just to let you know that I’m terrible at cooking.

I admit that I’m a lazy person, so, my hobby is not riding a bike, skating or skiing. I collect photos and souvenirs from all the countries I have visited. I’ve been to Egypt, Greece, Poland, Sweden and Germany. And my dream is to visit Great Britain, walk around London and visit my friend in Glasgow, Scotland.

read also

Текст и перевод песни In My Mind (Dynoro)

Сочинение на тему "История моей жизни"

Позвольте мне представиться. Меня зовут Анна Герман. Я родилась в Новокузнецке, 1 октября 1986 года. В этот день была крайне неприятная погода, холодная и дождливая. Я могу сказать, что у меня было вполне счастливое и захватывающее детство. Я ненавидела носить платья и вела себя как пацанка. Спасибо моему старшему брату за это. Когда мне было 8, моя семья переехала в другую страну. Мне нравится моя новая родина, но я все еще скучаю по России.

Я изучала иностранные языки в университете и закончила его в 2009 году. Не могу сказать, что я была книжным червем, но мне очень нравилось учиться. Я не закончила университет на отлично, но, по словам моих учителей, я был хороша.

Сейчас мне почти 30. Когда я смотрю на себя в зеркало, то вижу молодую женщину с короткими волнистыми волосами, серо–зелеными глазами и стройной фигурой. Что касается моей внешности, я думаю, что я низкая. Никогда не считала себя красавицей. Мне не нравится носить туфли на высоком каблуке, но я не могу представить свою жизнь без брюк или джинсов. Думаю, что я довольно спокойная и скромная. Но иногда я могу выйти из себя и очень разозлиться. Мне нравится уединение, и я провожу свободное время, читая книги в своей уютной квартире. У меня есть несколько друзей, и я думаю, что они лучшие. Люблю хорошие шутки, и думаю, что у меня хорошее чувство юмора. Это означает, что я понимаю его и ценю.

В настоящее время я живу одна в городе, далеко от моих родителей. Я ужасно скучаю по маме, папе и брату. Пытаюсь навещать их один или два раза в месяц. Когда мы вместе, то едем в наш загородный домик в деревне. Моя мама готовит что-то вкусное, а отец с моим братом идут на рыбалку. Я предпочитаю проводить время с мужской половиной нашей семьи. Просто даю вам знать, что я ужасна в готовке.

Признаться, я ленивый человек, поэтому мое хобби — это не катание на велосипеде, коньках или лыжах. Я собираю фотографии и сувениры из всех стран, в которых я побывала. Я была в Египте, Греции, Польше, Швеции и Германии. И моя мечта — посетить Великобританию, прогуляться по Лондону и навестить моего друга в Глазго, Шотландия.

Похожие сочинения на тему "Интересный случай из жизни" на английском

Мини - проект в виде презентации представляет собой небольшую исследовательскую работу по изучению истории своей семьи. Главная цель - выявить секрет семейного счастья в разные временные отрезки. Урок является промежуточным в серии уроков по теме "Talking on famly matters' в 10 классе по учебнику М.З. Биболетовой "Enjoy English".

Похожие презентации

1 STORY FROM THE PAST DONE BY 10 FORM PUPIL MARIA PANCHENKO. TEACHER:SAAKJAN E. G. MINI-PROJECT

2 Story about my great-grandparents

3 The instrument of my grand-grandmother

4 My grand-grandfather with his collegues

5 My grand-grandfather and his best friends

6 The medals for bravery and different orders of my grand-grandfather.

7 Exploring my familys past, I discovered that history does sometimes repeat itself. I set out to find out about my family. But not having known about their history, I was surprised to find out about some of the connection we had. They did things the way I do them. Somehow we were a mirror of each others lives. My grand-grandmother was a violinist; she played the violin beautifully, so my mother and grandmother told me. My great- grandmother loved music, I realize that we are very similar to it, because I also love music. I really wanted to play the violin as my grand-grandmother. Unfortunately in our music school the violin is not taught. So I learned to play the piano. My grand- grandfather was a great warrior and patriot of his country. During the Great Patriotic War, he fought very bravely with enemies. Once he was captured, but he did not surrender and tried to run away. Only from the fourth attempt he managed to escape. My grand-grandfather has a lot of medals for bravery and different orders. I, my family and my relatives are proud of him. We should talk more with our relatives - our grandparents. They do have a lot to tell us! It gives us a sense of belonging to a family and helps us understand ourselves better. Thats exactly what has happened to me.

Ведущий: К сожалению, многие из нас знают очень мало о своих предках. Но некоторые люди доказали, насколько много мы можем узнать, если мы действительно заинтересуемся нашей семейной историей.

Фрэнсис: Это правда. Вы знаете(You know) , я почти ничего не знал даже о моих прадедушках. К счастью(I was lucky) я нашел много информации в нашем местном архиве и поговорил с некоторыми из наших дальних родственников.

Джон: Да, я чувствую себя(I feel) читающим увлекательный захватывающый историческый роман! Это дает вам чувство(It gives you a feeling) , что вы являетесь его частью. Я был действительно удивлен, как много можно узнать из старых газет и архивов.

Ведущий: Это все действительно увлекательно(this is all really fascinating) , но многие люди не могут тратить время в архивах, а в библиотеках может не быть необходимой информации. Что бы вы посоветовали им сделать?

Гэри: Когда я начал свое исследование, я понял(I realised) , как много я могу научиться дома, просто просматривая старые фотографии и некоторые старые вещи, которых вокруг полно в каждом семейном доме, и, конечно же, в интернете - много любопытных фактов можно найти: есть ссылки архивов и статьи из газет.

Фрэнсис: Да, вы правы, но это лишь малая часть информации(it's a bit) , и мы больше должны говорить с нашими родственниками - нашими бабушками и дедушками. У них действительно много чего сказать нам! Это дает вам чувство принадлежности к(It gives you a sence of) семье и помогает вам лучше понять себя. Это именно то, что случилось со мной!

Host: Unfortunately, many of us know very little about our ancestors. But some people prove how much we can learn if we are really interested in family history.

I was lucky because I found a lot of information in our local archive and from talking to some of our distant relatives.

John: Yes, I feel reading a thrilling historical novel! It gives you a feeling you are a part of it. I was really surprised how much one can learn from old newspapers and archives.

Host: This is all really fascinating, but many people can't spend the time in archives, and libraries may not have the necessary information. What would you advise them to do?

Frances: Yes, you are right, but it's a bit like we should talk more with our relatives — our grandparents. They do have a lot to tell us! It gives you a sense of belonging to a family and helps you understand yourself better. That's exactly what has happened to me!

a) Complete the commentary from the TV talk show Stories from the past where Frances, John and Gary took part. Use the.

Host: Unfortunately, many of us know very little about our ancestors. But some people have proven how much we can learn if we are.

Frances: That’s true. You know, I knew almost nothing even about my great grandparents, because I found a lot of information in our local archive and from.

John: Yes, I feel this is all really fascinating reading a thrilling historical novel! It gives you a feeling you are a part of it. I was really surprised how much one.

Host: I was lucky, but many people can’t spend the time in archives, and libraries may not have the necessary information.

Gary: When I started my research I realized how much I can learn at home, just looking through old photos and some old things that are around in every family home, and, of course, the internet — a lot of curious facts can be.

Frances: Yes, you are right, but it’s a bit like we should talk more with our relatives — our grandparents. They do have a lot to tell us! It gives you a sense of belonging to a family and helps you understand.

*Цитирирование части задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.

Истории на английском

Чтение коротких рассказов на английском – один из самых эффективных методов изучения языка. Интересные истории на английском языке с переводом помогают расширить словарный запас и улучшить грамматику. Кроме того, это лучшая практика для тренировки изученных слов и закрепления правил.

Вот какую пользу дает чтение рассказов и историй на английском:

  • чтение историй на английском расширяет словарный запас, позволяет понять специфику употребления многих идиом, разговорных оборотов, художественных приемов;
  • во время работы с историями на английском развивается умение понимать главную идею написанного;
  • чтение историй на английском языке позволяет увидеть практическое применение грамматических структур;
  • при чтении историй на английском у читателя появляется возможность научиться понимать оценить стиль автора.

Читая истории на английском можно значительно повысить мотивацию к изучению: понимание текста на иностранном языке вдохновляет на дальнейшее обучение. Изучая английский, истории полезно читать для проверки своих знаний и умения понимать и интерпретировать иноязычную речь.

Методика работы с историями

Выбранную историю первый раз нужно прочитать бегло: попытаться понять общую идею прочитанного, не стремиться понять каждое слово;
во время чтения истории на английском во второй раз обратить внимание на интересные слова и структуры, употребление грамматики;
интересные фразы и слова из истории можно выписывать в отдельную тетрадь для того, чтобы в дальнейшем иметь возможность возвращаться к ним.

Если вы испытываете трудности с пониманием прочитанного или не понимаете большую часть, то скорее всего вам не хватает теоретических знаний. В таком случаем рекомендуем подтянуть ваш уровень пройдя бесплатный курс английского с нуля до разговорного уровня для занятых.

Для начинающих подходят истории на английском с простым сюжетом и несложными грамматическими конструкциями. Это могут быть истории-сказки, шуточные истории, простые сюжеты и рассказы о животных, детях, путешествиях. Мы подготовили для вас короткие, но интересные истории на английском языке с переводом. Но перевод находится под хайдом, чтобы вы не подглядывали во время чтения. Постарайтесь самостоятельно понять о чем история, и только потом открывать перевод.

A Good Lesson (Хороший урок)

The Shoebox (Коробка от обуви)

A man and woman had been married for more than 60 years. They had shared everything. They had talked about everything. They had kept no secrets from each other except that the little old woman had a shoebox in the top of her closet that she had cautioned her husband never to open or ask her about.

For all of these years, he had never thought about the box, but one day the little old woman got very sick and the doctor said she would not recover.

In trying to sort out their affairs, the little old man took down the shoebox and took it to his wife’s bedside. She agreed that it was time that he should know what was in the box. When he opened it, he found two knitted dolls and a stack of money totaling $95,000.

He asked her about the contents.

‘When we were to be married,’ she said, ‘ my grandmother told me the secret of a happy marriage was to never argue. She told me that if I ever got angry with you, I should just keep quiet and knit a doll.’

The little old man was so moved; he had to fight back tears. Only two precious dolls were in the box. She had only been angry with him two times in all those years of living and loving. He almost burst with happiness.

‘Honey,’ he said, ‘that explains the dolls, but what about all of this money?

Where did it come from?’

‘Oh,’ she said, ‘that’s the money I made from selling the dolls.’

Мужчина и женщина были женаты более 60 лет. Они делились всем. Они говорили обо всем. Они не хранили никаких секретов друг от друга, за исключением того, что у старушки на шкафу была обувная коробка, о которой она предупредила своего мужа, никогда не открывать и не спрашивать про нее.

За все эти годы он никогда не думал о коробке, но однажды старушка сильно заболела, и доктор сказал, что она не выздоровеет.

Пытаясь разобрать их дела, старик снял обувную коробку и отнес ее к постели своей жены. Она согласилась, что пришло время, чтобы он знал, что в коробке. Открыв ее, он нашел две вязаные куклы и пачку денег на общую сумму 95 000 долларов.

Он спросил ее о содержимом.

«Когда мы должны были пожениться, — сказала она, — моя бабушка сказала мне, что секрет счастливого брака заключается в том, чтобы никогда не спорить. Она сказала мне, что если я когда-нибудь разозлюсь на тебя, я должна просто молчать и вязать куклу.

Старичок был так тронут; он должен был сдерживать слезы. В коробке были только две изысканные куклы. Она была зла на него только два раза за все эти годы жизни и любви. Он почти лопнул от счастья.

«Дорогая, — сказал он, — это объясняет куклы, но как насчет всех этих денег?

Hit the Floor! (Мордой в пол!)

Jenny and Robert Slater were on holiday in America. They were young and it was their first time away from home in England. They had a car and visited many famous and interesting places.

‘I want to see New York,’ Jenny said one morning. ‘Let’s go there.’

‘Mmm, I don’t know, love. Everybody says New York’s a dangerous place and there are a lot of very strange people there,’ her husband answered.

‘We’ll be careful,’ said Jenny. ‘Then we won’t have any problems.’

So they arrived in New York early in the evening and found a hotel. Later they went out and drove round the streets. They didn’t have any problems. ‘See,’ Jenny said. ‘Nothing to be afraid of.’

They had dinner in a good restaurant and then went to a cinema. They arrived back at their hotel at midnight. Under the hotel was a garage so they drove into it and left the car. It was quite dark there and they couldn’t see very well.

‘Where’s the lift?’ Jenny asked.

‘Over there, I think, near the door,’ Robert answered. ‘Come on, let’s go. I don’t like this dark place.’

Suddenly they saw a very tall young man with a big black dog. They were nervous and walked past him as fast as they could to the lift. The door of the lift opened and Jenny and Robert got in. Before the doors closed the man and the dog jumped in – three people and one big black dog in the lift.

‘On the floor, Girl!’ the tall man said. Jenny and Robert were afraid now, so they quickly got down on the floor. When the lift stopped at the next floor, they stood up, gave the man all their money and got out fast.

‘That man was a robber! Perhaps he had a gun… It’s dangerous here!’ Robert said. ‘We’re going to leave New York now!’

‘Yes, you’re right.’ Jenny answered. ‘There are some dangerous people in New York.’

First thing next morning they took their room key to the desk and gave it to the woman.

‘There’s nothing to pay, Mr Slater,’ she said. ‘A tall young man with a nice dog came to the desk late last night and paid for your room. Oh, wait a minute – he left this for you, too.’ She gave Robert an envelope.

He opened it carefully and took out a letter. They read it together: ‘Here’s your money and I’m very sorry you were afraid in the lift last night. “Girl” is the name of my dog.’

Дженни и Роберт Слэйтер были в отпуске в Америке. Они были молоды, и это был их первый раз вдали от дома в Англии. У них была машина и они побывали во многих известных и интересных местах.

Они поужинали в хорошем ресторане, а затем пошли в кино. Они вернулись в свой отель в полночь. Под отелем был гараж, поэтому они поехали в него и оставили машину. Там было довольно темно, и плохо видно.

Внезапно они увидели очень высокого молодого человека с большой черной собакой. Они нервничали и шли мимо него так быстро, как могли до лифта. Дверь лифта открылась, и Дженни с Робертом вошли. До того, как двери закрылись, в нее забежал мужчина и собака — три человека и одна большая черная собака в лифте.

Первым делом на следующее утро они взяли ключ от своей комнаты и отдали его женщине.

Will’s experience at the airport (Случай с Уиллом в аэропорту)

After his return from Rome, Will couldn’t find his luggage in the airport baggage area. He went to the lost luggage office and told the woman there that his bags hadn’t shown up on the carousel.

She smiled and told him not to worry because they were trained professionals and he was in good hands.

Then she asked Will, “Has your plane arrived yet?”

После возвращения из Рима Уилл не мог найти свой багаж в багажном отделении аэропорта. Он пошел в бюро находок и сказал женщине, работающей там, что его сумки так и не появились на карусели.

Она улыбнулась и сказала ему, чтобы он не беспокоился, потому что у них работают профессионалы, и он в надежных руках.

Fortune and the man (Фортуна и мужик)

One day a man was walking along the street. He carried an old bag in his hands. He was wondering why people who had so much money were never satisfied and always wanted more. “As to me,” he said, “if I had enough to eat, I should not ask for anything else.”Just at this moment Fortune came down the street. She heard the man and stopped.

“Listen,” she said, “I want to help you. Hold your bag, and I shall pour diamonds into it. But every diamond which falls on the ground will become dust. Do you understand?”

“Oh, yes, I understand,” said the man. He quickly opened his bag and stream of diamonds was poured into it. The bag began to grow heavy. “Is that enough?” asked Fortune. “Not yet.” The man’s hand’s began to tremble.

“You are the richest man in the world now.” Said Fortune.

“Just a few more, and a few more,” said the man. Another diamond was added and the bag slipped. All the diamonds fell on the ground and became dust.

Fortune disappeared, leaving the man in the street.


Sir Arthur Conan Doyle (Сер Артур Конан Дойль)
Everyone has heard of Sherlock Holmes. Everyone has read stories about Sherlock Holmes at one time or another. Sherlock Holmes was a famous detective. Actually, he was the most famous detective of all times.The author of the Sherlock Holmes stories was Sir Arthur Conan Doyle.
Once Sir Arthur arrived in Paris. He took a cab and asked the cabman to take him to the Ritz, the hotel where he was going to spend the night.The cabman brought him to the hotel. When he received the fare he said:
“Thank you very much, Sir Arthur Conan Doyle.”
“How do you know who I am?” asked Sir Arthur. He was very much surprised.“Well, sir, I read in the newspaper yesterday that you were coming to Paris from the South of France. I also noticed that your hair was cut by a barber in the South of France. Your clothes and especialy your hat told me that you were English. I put all the information together and quessed that you were Sir Arthur Conan Doyle.”

“That is wonderful,” said Sir Arthur.
“You could recognize me though you knew very few facts.”

“Besides,” added the cabman. Your name is on both of your travelling bags. That also helped.”

So, the cabman played a good joke on Conan Doyle.


A present from the son (Подарок от сына)
Long ago there lived an old woman in England. She had a son who was a sailor. He went to different countries and always brought presents for his old mother.Once he went to China and brought some tea from that country.
At that time tea was very expensive and only rich people could buy and drink it. So the old woman was very happy to have such a nice present. But she didn’t know what to do with it as she had never bought tea before. She thought it was a vegetable. She told her friends about her son’s present and invited them to taste it with her. At last the day of the tea-party came. The woman called her guests to the dining-room and put a big dish of tea leaves on the table. The guests began to eat the leaves with salt just as they ate vegetables. Nobody liked it but didn’t tell the woman about it and continued to eat the leaves.Some tome later the sailor came into the room. When he saw that all the guests were eating leaves, he smiled.“What are you doing? Why are eating these leaves? Where is the tea?”
“Here it is, my son,” the old woman said.
“And where is the water in which you have boiled the leaves?” asked the man laughing.
“I threw it away, of course,” answered the woman.

Давным-давно в Англии жила одна пожилая женщина. У нее был сын, который был матросом. Он ездил в разные страны и всегда привозил подарки своей старой матери.Однажды он отправился в Китай и привез из этой страны чай. В то время чай был очень дорогим, и только богатые люди могли купить и пить такой чай. Поэтому старушка была очень счастлива иметь такой приятный подарок. Но она не знала, что с делать с таким чаем, поскольку она никогда не покупала его раньше. Она подумала, что это овощ.

Wrong car (Не та машина)

A Magic Ring (Волшебное кольцо)

The astonished farmer took the ring given to him by the peasant woman, and went home. In evening he came to a big city. There he went to a merchant and showed him the magic ring. When the merchant heard the astonishing story, he thought of a plan. He invited the farmer to stay in his house for the night. At night he came up to the sleeping peasant, carefully took the ring off the man’s finger, and put on another ring, which looked exactly like the one he had taken off.

So they worked as hard as they could and got enough money to buy the land they wished to have.

Then the farmer’s wife thought of asking for a cow and a horse. They discussed the matter more than once.
“My good wife”, — said the farmer, — “we shall get a horse and a cow without the ring.”
They went on working hard for a whole year and again bought the things they wished to have.

Thirty, then forty years had gone by. The farmer and his wife had grown old. Their hair became as white as snow. They were happy and had everything they wanted. Their ring was still there. Although it was not a magic ring, it had made them happy. For you see, my dear friends, a poor thing in good hands is better than a fine thing in bad hands.

Удивленный фермер взял кольцо, данное ему крестьянкой, и пошел домой. Вечером он приехал в большой город. Там он пошел к торговцу и показал ему волшебное кольцо. Когда торговец услышал удивительную историю, он задумал план. Он пригласил фермера остаться в его доме на ночь. Ночью он подошел к спящему крестьянину, осторожно снял кольцо с пальца мужчины и надел другое кольцо, которое было похоже на то, которое он снял.

Поэтому они работали изо всех сил и получили достаточно денег, чтобы купить землю, которую они хотели иметь.

Тридцать, потом сорок лет прошло. Фермер и его жена состарились. Их волосы стали белыми, как снег. Они были счастливы и имели все, что хотели. Их кольцо все еще было там. Хотя это было не волшебное кольцо, оно сделало их счастливыми. Видите ли, мои дорогие друзья, плохая вещь в хороших руках лучше, чем хорошая в плохих руках.

Читайте также: