Сочинение самое важное достижение арабов

Обновлено: 02.07.2024

Двоевластие это: 1) ситуация в России после падения самодержавия, когда наряду с Временным правительством по некоторым вопросам общественной жизни общегосударственные решения выносил и осуществлял Петроградский Совет рабочих и солдатских депутатов,

Ответьте На Вопросы Письменно: 1. Когда Начался И Когда Закончился Поход Александра Македонского На Восток? Почему Александр Расправился С Жителями Тира? Почему Египет Сдался Без Боя? После Какой Битвы Персидское Царство Перестало Существовать?

Выдающиеся достижения арабских завоевателей в культурной и научной областях объясняются различными причинами. Наиболее значительные из их - энтузиазм и терпимость к культурам захваченных ими широких территорий, уважение к научным исследованиям, рвение к познаниям. В то время как апостол Павел с упреком вопрошал своих христианских братьев: "Не направил ли бог мудрость мира сего в сумасшествие" - и в то время как еще в 1209 году синод в Париже воспретил монахам заниматься исследованием естественнонаучных книжек, Коран советовал разыскивать познаний с колыбели до могилы и учил, что обучение наукам молитве сходственно. В то время как патриарх Александрийский велел закрыть всемирно известную библиотеку, прогнать ее ученых, а книжки сжечь, у арабов приобретение книжек стало страстью, а обладание ими - эмблемой публичного положения. По всему миру разъезжали агенты арабов, имея при себе огромные суммы денег, чтоб закупить наиболее ценные сочинения. Книжки взыскивались с побежденных в качестве военной контрибуции. Книги собирались как музейные экспонаты, но еще главнее то, что их переводили. Переписчики, переплетчики и до этого всего переводчики принадлежали к самым уважаемым и самым высокооплачиваемым подданным государства. Халифы оценивали переведенные с зарубежных языков книги на вес золота. В больших городах создавались особые ведомства переводов. Одним первых указов Омейядов был указ о постройке бумажной фабрики. Царевич Омейядов Халид бен-Джезид, который чувствовал себя обойденным в престолонаследовании, сконцентрировал свои средства и честолюбие на том, чтоб содействовать развитию науки и культуры: он стал первым меценатом средневековья, щедрым заказчиком переводов и исследовании.
В то время как умение читать и писать ограничивалось в Европе маленьким кругом монахов и иных духовных лиц и когда Карл Большой уже в преклонном возрасте пытался завладеть этим искусством, в каждой из многочисленных мечетей арабского государства была сотворена школа Корана, а большие мечети сами превратились в институты, где знаменитейшие ученые состязались друг с приятелем в искусстве объяснять свои познания перед заинтересованными слушателями и в диспутах с сотрудниками.
После того как познания арабов обогатились знаниями до этого всего древнего мира и византийской эры, начался последующий этап - собственного получения и переработки познаний и совершенствования. Ни в коем случае не следует, как это время от времени пробуют делать запутавшиеся в европейском высокомерии историки, преуменьшать значения арабов в сохранении ценностей древнего мира для культуры человечества, и в том, что эти сокровища для нас не потеряны,- огромная награда арабских ученых. Бессчетное множество выдающихся ученых, вышедших из арабских школ, скоро приступили, делая упор на обретенные познания, к своим исследованиям, изысканиям и публикациям собственных творений. Теснее приблизительно в 1000 году книготорговец Ибн ан-Надим сумел издать десятитомный "Каталог знаний", содержащий все доступные ему арабские публикации.
Неподражаемо велик вклад, внесенный арабоязычными народами в области естественнонаучных и точных дисциплин, до этого всего в арифметике.


Выдающиеся достижения арабских завоевателей в культурной и научной областях объясняются различными причинами.

Наиболее существенные из них - интерес и терпимость к культурам захваченных ими обширных территорий, уважение к научным исследованиям, стремление к знаниям.

В то время как апостол Павел с упреком вопрошал своих христианских братьев : "Не обратил ли бог мудрость мира сего в безумие" - и в то время как еще в 1209 году синод в Париже запретил монахам заниматься изучением естественнонаучных книг, Коран советовал искать знаний с колыбели до могилы и учил, что обучение наукам молитве подобно.

В то время как патриарх Александрийский велел закрыть всемирно известную библиотеку, изгнать ее ученых, а книги сжечь, у арабов приобретение книг стало страстью, а обладание ими - символом общественного положения.

По всему миру разъезжали агенты арабов, имея при себе громадные суммы денег, чтобы закупить наиболее ценные сочинения.

Книги взыскивались с побежденных в качестве военной контрибуции.

Книги собирались как музейные экспонаты, но гораздо важнее то, что их переводили.

Переписчики, переплетчики и прежде всего переводчики принадлежали к самым уважаемым и самым высокооплачиваемым подданным государства.

Халифы ценили переведенные с иностранных языков книги на вес золота.

В больших городах создавались специальные ведомства переводов.

Одним первых указов Омейядов был указ о постройке бумажной фабрики.

Принц Омейядов Халид бен - Джезид, который чувствовал себя обойденным в престолонаследовании, сконцентрировал свои средства и честолюбие на том, чтобы способствовать развитию науки и культуры : он стал первым меценатом средневековья, щедрым заказчиком переводов и исследовании.

В то время как умение читать и писать ограничивалось в Европе небольшим кругом монахов и других духовных лиц и когда Карл Великий уже в преклонном возрасте пытался овладеть этим искусством, в каждой из многочисленных мечетей арабского государства была создана школа Корана, а большие мечети сами превратились в университеты, где знаменитейшие ученые состязались друг с другом в искусстве излагать свои познания перед заинтересованными слушателями и в диспутах с коллегами.

После того как знания арабов обогатились знаниями прежде всего античного мира и византийской эпохи, начался следующий этап - собственного получения и переработки знаний и совершенствования.

Ни в коем случае не следует, как это иногда пытаются делать запутавшиеся в европейском высокомерии историки, умалять значения арабов в сохранении ценностей античного мира для культуры человечества, и в том, что эти сокровища для нас не потеряны, - огромная заслуга арабских ученых.

Бесчисленное множество выдающихся ученых, вышедших из арабских школ, скоро приступили, опираясь на приобретенные знания, к собственным исследованиям, изысканиям и публикациям своих произведений.

Уже примерно в 1000 году книготорговец Ибн ан - Надим смог издать десятитомный "Каталог знаний", содержащий все доступные ему арабские публикации.

Особенно велик вклад, внесенный арабоязычными народами в области естественнонаучных и точных дисциплин, прежде всего в математике.

Арабы присвоили себе достижения культуры и науки завоеванных народов .


Когда арабы рассказывают о необычайном расцвете наук и исскуств во время Халифата, возникает законный вопрос - как такое чудо могло произойти? Ведь до этого арабы жили в Аравии и вели самую примитивную жизнь кочевников.

Арабы присвоили себе достижения культуры и науки завоеванных народов и не только их, в том числе персов, индусов, греков, евреев, сирийцев, египтян. Первый каталог звездного неба составил узбек, тимурид, ни на секунду не араб.

"В зороастризме, так же как и в исламе, запрещались изображения живых существ. И персидские орнаменты стали муслимскими. Арабы не знали ни ремёсел, ни искусств до завоеваний. Они угоняли в рабство или обращали в ислам самых искусных ремесленников и художников, поэтов и мыслителей, опустошая и грабя завоёванные народы.

Вчерашние кочевники полюбили роскошь, восседали на пьедесталах в парче и шелках, в окружении рабынь и наложниц. Первое представление о арабах в Европе сложилось из "Сказок 1000 и одной ночи". Но это не что иное, как перевод персидского "Хевзар-Эфсане".

Мистификация "арабских достижений" до сих пор имеет место быть. Арабы пользовались достижениями завоёванных народов, поскольку в пустынях Аравии единственным доступным родом деятельности было разведение верблюдов. Трактаты по астролябии - не что иное, как тройной перевод, с греческого на сирийский и потом на арабский. Ахмед Аль-Ниавенди, составивший астрономические таблицы - не араб, а новообращённый в ислам перс. И его таблицы - заимствования у греков. Десятичную систему записи чисел угнанный из провинции Эраншахра Хорезма математик Мухаммед-аль Хорезми позаимствовал у индийских математиков. Его работы по основам алгебры - заимствования трактатов Диофанта Александрийского. Труды по астрономии, геометрии, астрологии, метеорологии были заимствованы учёными не арабского происхождения, обращёнными в ислам у греков, в частности у Птолемея и Аристотеля. "Арабы" , которые и арабами не были: аль-Наиризи и аль-Бетегай - это персы, аль-Кинди - сирийский еврей, присваивали переводили и подражали. Как и калифы Халифата переняли роскошь и убранство у шахиншахов Эраншахра.

Знаменитый Авиценна был тат, представитель родственного персам и нынешним таджикам народа, родом из Афшана. Ибн Сина не соблюдал мусульманские догмы, пил вино и считал его лечебным. Муслимы не раз угрожали ему смертной казнью. Его труд "Канон врачебной науки" - не что иное, как тройной перевод Галена (Гале́н ( греч. Γαληνός ; 129 или 131 год — около 200 или 217 года ) — римский ( греческого происхождения) медик , хирург и философ) . " Канон " перевели в четвёртый раз - с арабского на латынь, уже как труд Авиценны .



Переводил Галена и Маймонид - еврей писавший на арабском и потому причисляемый к мусульманам. За несоблюдение исламских догм "арабского врача" Маймонида так же подвергали гонениям и заключению. Абу Имран Муса бин Маймун аль-Исраили, он же Моше бен Маймон, многие труды написал по-арабски. Но основной его труд "Мишне Тора", написан на иврите.

Ещё хуже обстоит дело с литературой и искусством. Труды по атифметике можно было слямзить у Диофанта. Ничего, что он написал это ещё в III веке. Для мистификаций невежественных арабов это не так важно, ведь ислам вообще не предполагает образования у паствы и рассчитан на кочевников, среди которых и рапространился прежде всего. Присвоить и выдать за своё. До сих пор теперь на мусульманских сайтах в Интернете Аль-Хорезми - "основатель алгебры". С подробностями биографии, опровергающими отношение его достижений к исламу.

Зороастрийский жрец, "позже принявший Ислам"! Пребывал в неведении, неверный, пока не снизошла истина в виде орды кочевников. Но с математиками всё же проще. Где взять литературу и искусство? Что касаемо литературного творчества - перевести "Сказки 1000 и одой ночи", и этим ограничиться. Ведь другой памятник арабской литературы - сборник поэм Моллакат - из домусульманской эпохи. Потому рассматривать его ценность нет смысла, когда речь о наследии ислама. Впрочем, это произведение отнюдь не шедевр мировой литературы, как и несколько арабских басен и романсов - опять переводов и заимствований.

Искусство - изображение людей и животных запрещено (у мусульман-шиитов не запрещено), поэтому ислам ограничился в искусстве мозаикой, росписью и архитектурой. Большинство известных мировых памятников в этих областях искусства создано вне колыбели ислама - Аравии. Поскольку создано опять же не арабами, а представителями завоёванных народов - в Самарканде, Хиве, Альгамбре.

Надо отдать должное, встретив запрет на выражение себя в сложных изображениях живых существ, обращённые в ислам художники развили зороастрийскую традицию узора в высокохудожественную исламскую роспись и мозаику. Но это - опять не арабы. Их имена не сохранились, поскольку они приравнивались к ремесленникам. Как безымянный абиссинский мастеровой, реконструировавший храм Каабе. И вообще лишь с завоеванием Персии Сасанидов архитектура ислама получила развитие, переняв зороатрийскую традицию. До этого мечети - простейшие здания, модель дома пророка.

Арабы сильны отнюдь не науками, культурой и искусствами, а тем же, чем и созданный ими ислам - простотой мышления и прямым обращением к простому, незамутнённому излишними мыслями сознанию. Патриархальный быт, предписания на все случаи повседневной жизни - вроде омовений, поклонов и халяльного положения барана при отрезании у него головы - рассчитаны на примитивного кочевника. Это залог его успешности. Его успех - стадо баранов, а вовсе не знание алгебры и успехи в литературе. Максимум, которым ограничено творчество в написании слов - каллиграфия. Это близко арабской и мусульманской культуре. Повторять раз за разом написание витиеватой арабской вязи, словно заученные суры Корана. Тут арабы достигли успеха.

Кроме каллиграфии, есть ещё одно несомненное достижение арабов. Арабский скакун. Великолепная лошадь, родоначальник лучших мировых пород. Выведена арабская порода коней ещё до ислама бедуинами. А вот арабский алфавит - опять же заимствование арамейского и финикийского. Письменность у арабов появилась лишь в V веке."


Читайте также: