Сочинение с фразеологизмами про животных

Обновлено: 02.07.2024

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Управление образования Администрации городского округа город Уфа Республики Башкортостан

Хусниярова Арина Ильясовна

Учащегося 3б класса

ЧОУ СОШ Альфа Научный руководитель: Шибанова Ирина Ивановна, учитель начальных классов, ЧОУ СОШ Альфа

г.Уфа 2021год

I. Основная часть

1.1. Понятие о фразеологизмах……………………………………………..3

1.2. Происхождение фразеологизмов………………………………………4

1.3. Признаки фразеологизмов……………………………………………..5

II. Практическая часть

2.1. Создание фразеологического словаря ……………………………….5-17

2.2. Результаты исследования анкет учащихся………приложение

У слова свой норов. Свое нутро.

И если ты в эту проникнешь суть,

Слово тебе сотворит добро.

Цель исследования: найти фразеологизмы с названиями животных в русском языке.

Из поставленной цели вытекает ряд задач:

1. Изучить литературу по теме исследования.

2. Показать, как интересен мир фразеологизмов, как сильно он связан с жизнью народа, рассмотреть происхождение некоторых из них.

3. Изучить значения и различие формы употребления таких фразеологизмов. 4. Установить наиболее употребляемые в речи фразеологизмы с наименованиями животных.

5. Составить свой словарь фразеологизмов, в которых есть названия животных.

Объектом исследования являются русские фразеологизмы с названиями животных, отобранные из словарей.

Методы исследования. В ходе работы были изучены фразеологизмы с животными, мы выяснили насколько часто они употребляются, я изучила литературу о фразеологии, был проведен опрос учащихся школы Альфа на знание наиболее употребляемых из них.

Ценность работы состоит в том, что наблюдения и выводы позволят обогатить мой словарный запас, и я буду лучше понимать художественные тексты.

Практическая значимость обусловлена тем, что результаты исследования могут быть использованы учащимися и учителями в качестве

дополнительного материала для уроков и внеурочных занятий по русскому языку и литературе.

Я стала искать такие фразеологизмы.

Оказалось, что в русском языке есть много и фразеологизмов, в которых использованы названия различных животных. А почему?

Прочитав и изучив много фразеологизмов с названиями животных в словарях и других источниках, мы попробовали разделить их на группы.

Фразеологизмы с названиями животных отражают

- физические качества, возможности человека: сильный (выносливый) как лошадь, слабый как цыпленок, плавает как рыба, зоркий как рысь, нюх как у собаки, ловкий как обезьяна и др.;

- внешний облик: черный как ворон, козлиная бородка, осиная талия, сухой как вобла, с гулькин (голубиный) нос, толстый как боров, гусь лапчатый и др.;

- черты характера: упрямый как бык, осёл, уперся как баран, задирист как петух, назойлив как муха, трудолюбивый как пчела, бесстрашен как лев, послушен как ягненок, хитрый как лиса, неуклюжий как медведь и др.;

-умственные качества: глуп как сивый мерин, уставиться как баран на новые ворота, глупый как гусь, ежу понятно и др.;

- повадки, умения, навыки: трещит как сорока, галдят как галки, нем как рыба, как кура лапой, повторяет как попугай, стреляный воробей, собаку съел, матерый волк и др.

Познакомившись с такими фразеологизмами, я распределила их по количеству в каждой группе, и вот что у меня получилось (см. приложение).

Я составила свой словарь фразеологизмов, поставив их в алфавитном порядке.

И, хотя фразеологизмы, содержащие названия животных, (ученые – лингвисты называют их зооморфизмами) относят к одним из самых древних, они активно используются в современной речи.


Животные всегда были рядом с людьми. И в нашей речи накопилось немало фразеологизмов так или иначе упоминающих разных особей. Эти фразеологизмы метко отражают характерные черты тех или иных животных.

Денег куры не клюют
О большом количестве денег у какого-либо человека.

У сельского предпринимателя Петухова денег куры не клюют.

Съел собаку
О человеке, хорошо знающем что-либо, о мастере своего дела.

Часовых дел мастер Рудольф Иванович — человек грамотный, он в своём деле собаку съел.

Темная лошадка
Так говорят про человека, о котором мало что известно и который имеет хорошие шансы стать лидером в какой-то области. Выражение часто используется в предвыборной тематике. Происходит этот фразеологизм из конного спорта. Темной лошадкой называли неожиданного победителя скачек.

Не рассчитывай на Руслана — он, по заверению студентов, темная лошадка.

Не гони лошадей
Не торопись.

Не пускайся вскачь, не гони лошадей.

Тянуть кота за хвост
Так говорят о человеке, затягивающем выполнение дела или медлящего с ответом на заданный вопрос.

Кошкину это дело поручать нельзя — он начнёт тянуть кота за хвост.

Смотреть, как баран на новые ворота
Рассматривать что-то с глупым видом.

Он смотрел на добротную постройку, как баран на новые ворота.

Кошки скребут на душе
О состоянии тревожности, тоскливости, грусти.

Василия Тимофеевича успокоили, напоили ароматным чаем, он улыбнулся. Но на душе его скребли кошки.

Делать из мухи слона
Преувеличивать значение какого-либо события.

Тактика делать из мухи слона, как показывает опыт, не приведёт к хорошему результату.

Расстраивайся, не расстраивайся, хоть волком вой, а надо выбираться из этой ситуации.

Дразнить гусей
Вызывать гнев и раздражение, задираться перед врагами.

И нечего дразнить гусей!

Черная кошка пробежала
Так говорят о поссорившихся людях.

Что случилось с братьями Семёновыми? Словно черная кошка пробежала между ними.

Как кошка с собакой
О плохих, враждебных взаимоотношениях.

Супруги жили как кошка с собакой.

Как мышь на крупу (дуться)
Быть обиженным, недовольным чем-либо.

На лице Васильевой была нарисована обида. И что обижаться, дуться, как мышь на крупу?

На кривой козе не подъедешь
О человеке, к которому трудно найти подход. В старину кривыми называли одноглазых животных. В частности, козы, имеющие только один глаз, теряют способность передвигаться прямо и выписывают при движении замысловатые траектории.

Наладить отношения с представителем заказчика? Да к нему и на кривой козе не подъедешь!

На птичьих правах
То есть без законных оснований, неофициально.

Работник Рустам был хороший, ему доверяли. Но по документам он был на птичьих правах.

Метать бисер перед свиньями
Напрасно тратить усилия на людей, которые не смогут оценить эти усилия.

Вы хотите стать для них хорошими? Бесполезное дело. Хватит метать бисер перед свиньями!

Не в коня овес
Ироническое замечание о чем-то, что не идет человеку на пользу.

Калинина ест в три горла — да только не в коня овес.

Ежу понятно
О чем-то понятном и очевидном.

Зачем ты это растолковываешь, тратишь свои силы? Это же ежу понятно!

Когда рак на горе свистнет
О событии, которое произойдет неизвестно когда, в неопределенный момент времени или вообще никогда не произойдет. Известно, что раки свистеть не могут.

Когда увеличат выплаты? Когда рак на горе свистнет.

Львиная доля заработанных средств пошла на реконструкцию замка.

Ложиться спать с курами, с петухами вставать
То есть рано ложиться спать и так же рано вставать утром, как это делают куры и петухи.

Бабушка Регина Васильевна ложится спать с курами, а с петухами встает — и всё успевает.

Решили систематизировать работу отдела по закупке вторсырья? Мартышкин труд!

Медвежий угол
Глухое, отдаленное место.

Это место под строительство домов для многодетных семей не годится — медвежий угол.

Играть в кошки-мышки
Так говорят о том, кто прячется от кого-то, или пытается кого-то перехитрить.

Раисе Романовне спокойно не живётся — мутит воду, играет в кошки-мышки.

Погнаться за двумя зайцами
О ситуации, когда человек пытается делать несколько дел одновременно и, в результате, не может закончить ни одно из них.

Не пришей кобыле хвост
Грубый, неодобрительный отзыв о чем-то, совершенно ненужно, неподходящем.

Это сейчас я звезда, а тогда-то что? Пришей кобыле хвост.

С высоты птичьего полета
То есть с большой высоты, с места, откуда открывается хороший обзор.

С высоты птичьего полета город казался игрушечным.

Свинью подложить
Устроить кому-либо неприятность, напакостить.

Ирина любила подложить свинью, и даже получала от этого удовольствие.

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.


СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ ШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ




Фразеологизмы о животных


Автор работы награжден дипломом победителя II степени

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Фразеологизм представляет собой неделимое и устойчивое словосочетание, которое имеет переносный смысл и не следует из смысла составляющих его слов. Фразеологический оборот понятен каждому носителю языка и его смысл не требует дополнительных объяснений, что характеризует фразеологизмы как хранителей опыта предыдущих поколений, всей нации и ее культурного наследия.

Каждый язык имеет свой словарь фразеологизмов, что говорит, в первую очередь, о желании украсить свой язык, сделать его более ярким и выразительным. Именно с помощью фразеологизмов человек красочно и ярко выражает свое отношение к миру, с помощью слов реализует представление мира, рожденное воображением.

Множество фразеологизмов существует в речи с давних времен. Они не только несут в себе историю разных стран, но и являются показателями этапов развития всей языковой системы.

Помимо значимости языковой, фразеологические единицы также помогают нам лучше понять как историю человечества, так и сущность мира, его окружающего.

Актуальность: в наше время фразеологизмы мало используются современными школьниками. Это неправильно, ведь главное их предназначение – сделать нашу речь точной, яркой и образной. С появлением компьютеров, Интернета и социальных сетей дети перестали интересоваться изучением русского языка и совершенствованием изъясняться, но и даже грамотно писать. Тема русской фразеологии интересна, обширна, увлекательна, а для меня и моих одноклассников ещё и актуальна. Принимая участие в олимпиадах по русскому языку и литературе, мы сталкивались с заданиями, связанными с фразеологическими оборотами. А впереди у нас Государственная итоговая аттестация в новой форме, где потребуются знания как о значении фразеологизмов, так и об их происхождении и употреблении в речи.

Цель исследования: изучение фразеологических единиц, содержащих

в своей структуре названия животных.

Задачи исследования:

Выделение фразеологизмов, в состав которых входят лексические

компоненты с названиями животных;

анализ фразеологизмов по происхождению;

характеристика категорий фразеологизмов

Объект исследования: Фразеологическая лексика русского языка

Гипотеза: Я предполагаю, что фразеологизмы с использованием названий животных делают нашу речь яркой, образной, красочной.

1.Фразеологизмы о животных, их сущность

Фразеологизмы являются связанными, исторически обусловленными единицами языка.

Выделяют разные виды фразеологизмов по происхождению. В первую очередь, они делятся на заимствованные и исконные. Исконные зооморфизмы несут в себе глубокий символизм, берущий начало с наблюдения человека за окружающими его вещами, явлениями и предметами. В том числе символизация коснулась и животных, в которых люди постепенно стали замечать человеческие качества. Так, трусость в животном мире олицетворяет заяц, жадность волка, хитрость лису. Понемногу животные стали символическими носителями человеческих качеств.

С помощью фразеологизмов можно познакомиться не только с особенностями функционирования животного мира, но и с мудростью предыдущих поколений, веками накапливающих знания о природе и человеке.

Зооморфизмы – это особая категория фразеологизмов, отражающих определенные характеристики животных. Зооморфизмы отличаются от других фразеологических единиц рядом отличительных особенностей:

1. Зооморфизмы – это устойчивое словосочетание, содержащее прямое наименование животного.

2. Переносным значением зооморфизмов является сам человек.

3. В зооморфизме содержится оценка поведения и действия человека.

Столетиями животный мир неотделим от мира человека. Вокруг нас множество животных, птиц и иных представителей фауны. Леса заселены ежами, зайцами, волками и медведями, реки переполнены раками и рыбами, в небесах летают воробьи, вороны и ласточки. В хозяйстве также человека окружают животные – кошки, собаки, курицы, коровы и свиньи.

Животные не просто окружают человека и являются значительной частью его жизни, но и влияют на ход его жизни, как в ментальном, так и физическом плане. С давних времен люди приписывают животным человеческие качества, опираясь на наблюдения за их поведением и повадками. Все знают, что заяц, когда прячется от вероятной опасности, всегда пытается находится в зарослях или кустах и поменьше двигаться, чтобы не привлекать к себе внимание.

Небольшая категория зооморфов несет положительную коннотацию, поощряет человека за хорошее поведение. И эти фразеологизмы связаны в основном с домашними животными.

Таким образом, можно сделать вывод, что зооморфизмы являются словесным отражением совместной деятельности человека и окружающих его животных, а также результат наблюдения за природой и фауной. Поэтому данная сфера языка представляет высокий интерес для изучения животных. Ведь знание зооморфизмов не только сделает речь более богатой и яркой, но и даст понимание животных и их особенностей.

2. Происхождение зооморфизмов

Человек издавна наблюдал за животными, их поведением и привычками, подмечал их характерные черты или, наоборот, приписывал животным свои человеческие качества. Это отражается в языке следующим образом: зоонимы, то есть названия животных, могут использоваться для метафорической характеристики кого-либо или чего-либо, входят в состав образных сравнений, фразеологизмов, пословиц и поговорок.

Можно выделить четыре источника происхождения зооморфизмов:

Наблюдения человека за свойствами и особенностями поведения животных.

Античная история и мифология.

Как уже отмечалось выше, основной источник – это наблюдения человека за животным миром. Предпосылкой возникновения зооморфизмов является, само воображение человека. И воображением обладает любой человек, даже живший много тысяч лет назад. В первую очередь, воображение помогало человеку выжить. Ведь для выполнения любой операции необходимо представить порядок ее выполнения.

Воображение также необходимо не только для выполнения ежедневной работы, но и для сочинения нового, для самого процесса творчества.

Возвращаясь к зооморфизмам, нужно помнить об этой предпосылке. Вокруг нас обитает множество животных, птиц и иных представителей фауны. Леса заселены ежами, зайцами, волками и медведями, реки переполнены раками и рыбами, в небесах летают различные птицы. Да и в хозяйстве человека много одомашненных животных: свиньи, собаки, кошки, коровы и быки, курицы и петухи.

фразеологии представлены собака (пес), кошка – кот, корова – бык, лошадь (конь), кобыла – жеребец, мерин; коза – козел, овца – баран, свинья, осел и др., Собака (пес) и кошка – два близких к человеку домашних животных, сильно отличающихся друг от друга по поведению и образу жизни. Во фразеологии, как и в жизни, они во взаимной вражде (жить как кошка с собакой).

Как уже было отмечено в первой главе, животные занимают значительное место также в эмоциональной жизни человека. Множество понятий у человека сопряжено с животным миром.

С помощью фразеологизмов человек передает свое отношение к животным. Также зооморфизмы рассказывают о типичных чертах животных, особенностях их поведения и повадок.

Существует несколько категорий зооморфизмов, отражающих различные качества, присущие человеку. Например, фразеологизмы могут отражать:

- физические возможности человека

Пример: слабый как цыпленок, сильный как бык, зоркий словно рысь, в воде как рыба, нюх как у собаки, и др.;

Пример: козлиная бородка, черный как ворон, талия осиная, толстый как боров, с гулькин нос, и др.;

- качества характера и психики

Пример: угрюмый как бирюк, упрямый как осёл, бык, уперся как баран, назойлив как муха, задирист как петух, и др.;

Пример: уставиться как баран на новые ворота, глуп как сивый мерин, это и ежу понятно, хитрый как лиса, и др.;

Пример: галдят как галки, трещит как сорока, нем как рыба, повторять как попугай, страусовая политика, и др.

Намного реже в русском языке встречаются зооморфизмы, происхождением из Библии. В основном библейские фразеологизмы появляются после принятия христианства. Во время принятия новой религии народ пересказывал сюжеты из Библии, что и привело к появлению в русском языке новых фразеологизмов.

Волком в овечьей шкуре, как правило, называют злых людей, которые прикидываются добряками. Это люди, обманывающие своей видимой кротостью всех легковерных, ради своей выгоды.

Согласно библейской легенде, у древних евреев был связан с козлом обряд грехоотпущения, когда первосвященник переносил на животное все грехи своего народа, кладя руки на голову. После обряда козла, как скопление грехов, изгоняли, отпускали в пустыню. Так и в нашей речи появился фразеологизм козел отпущения.

Также из уроков истории мы знаем трагическую легенду о Троянской войне. Хитрость позволила грекам одолеть город Трою после долгой осады, а именно, троянский конь, преподнесенный как дань, но несущий только смерть. С тех пор фразеологизм троянский конь обозначает коварный и хитрый замысел. Как пример из современности можно вспомнить вредоносную программу Троян, маскирующуюся под полезную или безвредную программу.

Также обогатили речь фразеологизмами меткие выражения, придуманные поэтам и писателями. Так, мы можем употребить выражение из басни И.А. Крылова “Слона – то я и не приметил”, сожалея о собственной невнимательности. Такие меткие выражения из различных литературных произведений плотно вошли в активный словарь русского языка и получили названия крылатых слов.

Среди крылатых слов много словосочетаний, которые ничем не отличаются от фразеологизмов, возникших в разговорной речи: мартышкин труд, ворона в павлиньих перьях, ни пава ни ворона, медвежья услуга, а Васька слушает да ест (И.А.Крылов), блоху подковать (Н.С.Лесков), медвежий угол (П. И. Мельников-Печерский), гадкий утёнок (Г.Х.Андерсен).

3. История образования фразеологизмов о животных

В качестве примера развития зооморфизмов, рассмотрим некоторые из них.

Одна ласточка весны не делает

Данное формулирование восходит к басне Эзопа. Один юноша растратил все отцовское наследство. Остался у него только один плащ. Когда он увидел, что возвратилась ласточка - предвестница весны, решил и его продать. Но случилось так, что морозы вернулись, ласточка гибла, и юноша горестно обвинял ее в обмане. Но упреки его были напрасны и несправедливы: ведь прилет одной ласточки еще не значит, что пришла весна.

Буриданов осел

Еще в Средних веках рассказывалась философская теория, в которой предполагалось, что все живые существа не в состоянии самостоятельно решать, как нужно поступить. Все наши решения подвержены влиянию извне.

Говорят, что французский философ Буридан, являясь бурным сторонником данной теории, приводил в ее подтверждение следующий пример. Предположим у нас есть голодный осел, по бокам от которого на равных расстояниях положим по охапке сена. Поскольку оба одинаковые, животное не сможет выбрать ни одну из них. В результате, осел так и останется голодным.

Я покажу тебе, где раки зимуют

Как с гуся вода

Ошибочно это выражение считают простой поговоркой, но на самом деле это часть древнего заклинания.

Именно с гусиного? Да нет, не обязательно: с перьев любой водоплавающей птицы, так как их оперение покрыто особой жировой смазкой, которую выделяет железа на спинке у корня хвоста. Вода не смачивает перья, скатывается по жиру…

А формулирование как с гуся вода значит: ему (ей) все нипочем.

Лебединая песня

Как рыба молчать – совершенно ничего не говорить, не выговаривать ни единого звука. Имеется в виду, что лицо не участвует в разговоре, не раскрывает тайны, секрета, демонстрирует не разговорчивость, молчаливость.

В основе фразеологизма лежит древнее представление о том, что рыбы якобы лишены способности говорить и слуха.

Как рыба в воде – чувствовать себя хорошо, непринуждённо, свободно. Имеется в виду, что человек уверен в себе, ощущает себя просто и естественно, комфортно, словно пребывая в привычной для себя обстановке, и ведёт себя со знанием дела.

Фразеологизм содержит метафору, в которой человек уподобляется рыбе.

Таким образом, мы рассмотрели наиболее часто используемые фразеологизмы о животных и проследили их историческое происхождение в речи людей. Фразеологизмы с названиями животных чаще всего характеризуют человека (его поведение, поступки, нравственные качества) и гораздо реже – какие-либо явления, отвлеченные понятия.

Результаты опроса:

По результатам лексического задания:

Подготовил обзор фразеологизмов с животными .

Их набралось более 100 .

Фразеологизмы сгруппированы по темам: позитивное; негативное; хитрость, вранье, небылицы; полезное и бесполезное; наказание и покорность; неумелые и неподходящие; неправота; труд, усталость и сон; важное и незначительное; аппетит и пьянство; старые и опытные; трусость; и т.д. Приводятся их значения.

Русские фразеологизмы с животными местами сравниваются с английскими идиомами с животными.

Позитивные фразеологизмы

  • бить копытом (противиться, сопротивляться)
  • здоровый как бык (очень здоровый)
  • телячий восторг (бессмысленный, беспричинный восторг)
  • телячьи нежности (чрезмерное или неуместное нежничанье)
  • брать быка за рога (начинать действовать решительно и энергично, с самого главного)
  • собачья преданность (безаветная, беспредельная преданность)
  • заживет как на собаке (очень быстро, без осложнений заживет рана и т.п.)
  • вернемся к нашим баранам (шутливое приглашение вернуться к предмету, сути разговора)
  • сесть на / оседлать своего (любимого) конька (распространяться в разговоре на свою излюбленную тему)

Негативные фразеологизмы

  • как красная тряпка для быка (кто-то или что-то вызывает у кого-либо крайнее раздражение, недовольство)
  • свинячье рыло (оскорбительная форма обращения к человеку (обычно более низкого положения в обществе, зависимому))
  • пустить козла в огород (позволять кому-либо действовать там, где он может быть особенно вреден)
  • как кошка с собакой (постоянно ссорясь, враждуя)
  • не всё коту масленица (после удовольствий приходят и неприятности)
  • вешать всех собак (наговаривать, клеветать, необоснованно обвинять)
  • как собака палку (любить) (очень сильно (не любить, не хотеть))
  • хоть волком вой (крайняя степень отчаяния, бессилия, невозможности что-либо предпринять для того, чтобы выйти из создавшегося положения)
  • смотреть волком (выказывать своим неприветливым видом неприязнь, враждебное, недружелюбное отношение к кому-либо)
  • поставить не на ту лошадь (проиграть, допустить промах в расчётах, надеждах, ожиданиях)
  • упрямый как осел (очень упрямый)
  • надулся как мышь на крупу (кто-либо очень сильно обижен и выражает недовольство своим видом)
  • троянский конь (подарок с тайным злым умыслом)
  • темная лошадка(неизвестный по своим качествам, способностям, намерениям)
  • канцелярская крыса (чинуша, бюрократ, формалист)
  • медвежья услуга (непрошеная помощь, приносящая вред вместо пользы)
  • волчий закон (грубое попирание общепринятых норм поведения)

Прежде всего, интересно, в каких человеческих проявлениях предстают те или иные дикие и домашние животные. Как обычно, в русских идиомах о животных в большей степени выражаются негативные проявления (в частности, глупость, жадность, трусость, хитрость, неопрятность). Впрочем, в меньшей степени, но это также свойственно и аналогичным английским идиомам о животных.

Фразеологизмы про хитрость, вранье, небылицы

  • Лиса Патрикеевна (лукавый, хитрый, пронырливый человек, проныра, льстец)
  • хитрый как лиса (очень хитрый, пронырливый, ловкий человек)
  • прикидываться лисой (ласкаться с корыстной целью; льстить)
  • играть в кошки-мышки (хитрить, стараясь обмануть, провести кого-либо)
  • врет как сивый мерин (нагло, беззастенчиво врет)
  • бред сивой кобылы (несусветная чушь, вздор)
  • волк в овечьей шкуре (человек, прикрывающий свои дурные намерения, действия маской добродетели, лицемер)
  • крокодиловы слезы (притворные слезы, неискренние сожаления, лицемерное сочувствие)
  • сказка про белого бычка (надоедливое повторение одного и того же)

Фразеологизмы про полезное и бесполезное

  • поймать двух зайцев (достичь одновременно две разные цели)
  • убить двух зайцев (одновременно сделать два дела; добиться осуществления двух целей)
  • как собаке пятая нога (совсем, совершенно не нужен)
  • сферический конь в вакууме (нечто умозрительное, переупрощённое, далёкое от реальности)
  • не в коня корм (не идёт на пользу кому-либо (о пище и т.д.))
  • коту под хвост (впустую, насмарку)
  • как от козла молока (совсем никакой пользы, помощи от кого-либо)
  • конь не валялся (ещё ничего не начато, не сделано кем-либо)
  • буриданов осел (человек, колеблющийся в выборе между двумя равнозначными возможностями)
  • свинья-копилка (денежная копилка в виде игрушечной свиньи)

Фразеологизмы про наказание и покорность

Фразеологизмы про неумелых и неподходящих

  • как корова на льду (о неловких, неумелых действиях, неуверенном передвижении)
  • как корове седло (совершенно, совсем не (идёт и т. п.))
  • как свинья в апельсинах (нисколько, совершенно (не разбираться, понимать, смыслить в чём-либо))
  • как слон в посудной лавке (совершать неуклюжие движения)
  • медведь на ухо наступил (кто-либо совсем лишён музыкального слуха)
  • драть козла (петь очень плохо, неприятным голосом)
  • метать бисер перед свиньями (пытаться объяснить что-то тому, кто не способен этого понять)

Как показывают найденные устойчивые выражения, любим мы подмечать, кто в чем неправ или проявляет неумелость. Подмечаем тонко, формулирует выпукло, но вот если бы еще столько же выражений было о правых и умелых…

Фразеологизмы про неправоту

  • поступать как свинья (поступать несправедливо)
  • подложить свинью (устроить большую неприятность кому-нибудь)
  • неблагодарная свинья (человек, наносящий ущерб тому, кто сделал ему что-то хорошее)
  • рыльце в пушку (о том, кто причастен к неблаговидному поступку, действию, событию)
  • как корова языком слизнула (о бесследно иссчезнувшем в один миг, будто и не было)
  • делить шкуру неубитого медведя (преждевременно оценивать результаты какого-либо дела, распределять прибыль от ещё не осуществлённого предприятия, начинания)

Фразеологизмы про труд, усталость и сон

  • рабочая лошадка (тот, кто много и напряженно трудится, часто выполняя работу за других)
  • работать как вол(выполнять тяжелую работу)
  • ломовая лошадь (много и тяжело работающий)
  • как белка в колесе (быть в постоянных заботах, хлопотах и т. п.)
  • устал как лошадь (сильно устал)
  • спать как сурок (очень крепко спать)
  • давить медведя (очень долго и крепко спать)

Фразеологизмы про важное и незначительное

  • священная корова (то, что высоко ценится, почитается)
  • вот где собака зарыта (именно в этом суть дела, истинная причина, заключается главное)
  • делать из мухи слона (преувеличивать, придавать чему-либо незначительному большое значение)
  • отставной козы барабанщик (человек, не заслуживающий уважения, внимания, никому не нужный)
  • что слону дробина (слишком мало)
  • мышиная возня (мелочные, пустые хлопоты, заботы)
  • мартышкин труд (труд напрасный, безрезультатный, бессмысленный)

Фразеологизмы про аппетит и пьянство

  • готов съесть быка (очень голоден)
  • голодный как волк (очень голодный)
  • напиться / нажраться как свинья (напиться до полного опьянения)
  • напиться до поросячьего визга (сильно напиться, опьянеть, упиться)
  • кошачья порция (совсем маленькая порция)

Как-то так получается, что о еде у нас в языке говорится в будущем времени, голодными глазами на нее глядя, а вот о выпивке – скорее в прошедшем времени, постфактум, глядя уже пьяными глазами.

Фразеологизмы про старых и опытных

  • старый конь борозды не испортит (опытный работник ошибки не допустит)
  • старый козел! (о немолодом человеке, вызывающем неприязнь, раздражение)
  • старый волк (бывалый, опытный человек, умеющий переносить невзгоды, неудачи)
  • морской волк (бывалый, опытный моряк)
  • старая лиса (хитрый, лукавый человек)

В целом можно сказать, что русский язык со сдержанным уважением относится к старости.

Фразеологизмы про трусость

  • труслив как заяц (очень трусливый)
  • заячья душа (трусливая душа)
  • как крысы с тонущего корабля (покидая кого-либо или что-либо в трудную минуту)
  • несётся как перепуганный олень (испуганно убегает, не разбирая дороги)
  • медвежья болезнь (понос от страха)

Фразеологизмы про интимные отношения

  • бык-производитель(мужчина, склонный заниматься созданием детей)
  • заблудшая овечка (сбившийся с правильного жизненного пути человек)
  • мартовский кот (слишком активный по весне мужчина)
  • плодятся как кролики(рожают много детей)

Фразеологизмы про неопрятность

  • свинья грязь найдет (о человеке, склонном к грязи и порокам)
  • грязный как свинья (очень грязный)
  • есть как свинья (есть грубо, некультурно)
  • как в хлеву (в грязи и беспорядке)

Фразеологизмы про глупость

  • как баран на новые ворота (непонимающе и растерянно (смотреть на кого-либо или что-либо))
  • как баран на воду (непонимающе и растерянно (смотреть на кого-либо или что-либо))
  • доходит как до жирафа (некто очень медленно соображает)

Фразеологизмы про жадность

  • волчий аппетит (беспредельная жадность, алчность)
  • собака на сене (ни себе, ни другим)
  • дойная корова (постоянный источник материальных благ, которым кто-либо пользуется в личных целях, не зная меры)

Прочие фразеологизмы с животными

Сюда я сгрузил те фразеологизмы, которые трудно отнести в какую-либо из групп, и которые в основном возникли в не слишком далекие времена (встать на козла, и др.):

  • забивать козла (играть в домино)
  • встать на козла (поднять переднее колесо велосипеда, мотоцикла и т.п. во время езды)
  • гладить против шерсти (говорить или делать что-либо наперекор кому-либо)
  • ехать зайцем (ехать в общественном транспорте без билета)
  • купи слона! (фраза из детской игры-дразнилки)
  • медвежий угол (захолустье; глухое малонаселённое место)
  • семь слоников (символ мещанского уюта)

В заключение привожу список подборок фразеологизмов по отдельным животным:

  • фразеологизмы с белкой
  • фразеологизмы с волком
  • фразеологизмы с зайцем
  • фразеологизмы с козой и козлом
  • фразеологизмы с коровой
  • фразеологизмы с кошкой
  • фразеологизмы с лисой
  • фразеологизмы с лошадью и конем
  • фразеологизмы с медведем
  • фразеологизмы с мышью
  • фразеологизмы с овцой и бараном
  • фразеологизмы с ослом
  • фразеологизмы со свиньей
  • фразеологизмы со слоном
  • фразеологизмы с собакой

Фразеологизмов с животными набралось много, и это конечно еще совсем не всё. Позднее были подготовлены фразеологизмы о птицах, такие, например, как "как курица лапой".

Можно было сгруппировать все эти выражения по видам зверей. И это было бы проще. А можно было сгруппировать их по темам, которые в них выражаются. И это сложней. В результате я выбрал второй вариант, как более интересный. Но позже дополнил его сокращенным вторым (списком подборок фразеологизмов по отдельным животным). Кстати, в обзоре английских идиом о животных я свел их по видам животных. Но там иначе было трудно, так как помимо самих выражений дается их перевод и пример использования на английском. Слишком всего много.

Вот такой вот получился зоопарк русской жизни . Кстати, позднее на блоге Буридо появился еще один, - сатирический, - зоопарк русской жизни: фразеологизмы из басен Крылова, в которых основные герои - животные, птицы, рыбы и насекомые. А также - в целом крылатые выражения о животных из басен.

Позднее данную тему дополнили крылатые выражения о животных из литературы других жанров: крылатые выражения поэтов о животных и крылатые выражения писателей о животных.

Если вам понравилась эта статья и вы захотели поделиться с друзьями ссылкой на нее в социальной сети, то ведь я только за! Просто воспользуйтесь кнопками сетей ниже .

Вы можете изучить и скачать доклад-презентацию на тему Наши домашние питомцы и русская фразеология. Презентация на заданную тему содержит 19 слайдов. Для просмотра воспользуйтесь проигрывателем, если материал оказался полезным для Вас - поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте наш сайт презентаций в закладки!

500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500

Мы хотим: Выяснить, названия каких домашних животных чаще встречаются во фразеологизмах. Узнать, какие черты характера человека символизируют наши любимцы.

Что мы сделали: 1.Мы изучили учебную литературу. 2.Провели опрос учащихся класса. 3.Выяснили, что 35 % учащихся нашего класса знают от 5 до 8 фразеологизмов, 20 % -девять –десять фразеологизмов, 45% - до четырех фразеологизмов, имеющих в своем составе название домашнего животного. Однако в своей речи стараются использовать эти фразеологизмы только 10 % учащихся.

Мы узнали: Кот и кошка не очень хорошо охарактеризованы в русской фразеологии. С одной стороны, они наиболее загадочны из домашних животных и никак не поддаются полному одомашниванию. Недаром известен образ кошки, которая гуляла сама по себе. У англичан кот и кошка символизируют злого, сварливого, недоброжелательного и хищного человека. И у наших выражений можно обнаружить эти качества В русской фразеологии кошка еще представляет неряшливую, изможденную, ведущую себя странно женщину: Дранная кошка

Конь, лошадь Устал как лошадь. – Очень сильно. Укатали сивку крутые горки Старый конь борозды не испортит. Конь еще не валялся. -Так говорят, когда ничего не сделано. Не в коня корм. -Так говорят о чем-либо таком, что тот, для кого делается, не способен понять, оценить. Троянский конь. Дары данайцев.– В переносном смысле – дары, поднесенные с предательским, коварным умыслом, таящие в себе опасность или гибель для тех, кому они предназначены. Оседлать своего конька .– Начать говорить, рассуждать, распространяться на излюбленную тему. На вороных прокатить .- Иносказательно-иронически – провалить кандидата на каких-либо выборах, не избрать его. На вороных не объедешь. – Не перехитришь, не проведешь, не обманешь. Темная лошадка. – Неизвестный

Мы узнали Историей слов конь и лошадь занимались многие языковеды. Они установили, что конь – древнее, общеславянское слово. Оно употребляется обычно в тех случаях, когда говорится о верховой, нерабочей лошади, о лошади быстрой, сильной, горячей. Конь, лошадь – великие трудяги, игравшие в крестьянском хозяйстве очень важную роль. Они и символизируют это качество во фразеологии. Но эти животные представлены еще словами мерин, кобыла, жеребчик. Они входят в другой ряд: Врет как сивый мерин. – Бессовестно, беззастенчиво, беспредельно. Глуп как сивый мерин. - Очень, до крайности глуп. Сон сивой кобылы. Пришей кобыле хвост.- Это выражение характеризует ненужного, лишнего человека, примазавшегося к кому-то или чему-то. Мышиный жеребчик.–Молодящийся старик.

Свинья И уж самое недоброжелательное отношение выражено во фразеологии к свинье. Такое недоброжелательное отношение к свинье идет из Библии, откуда пришло выражение метать бисер перед свиньями. Видимо, это и привело к такому же отрицательному значению слова свинья во фразеологии многих народов Европы. Только у немцев свинья выступает еще и символом благополучия и удачи.

Баран и овца В русской фразеологии тупость и умственная ограниченность представлены бараном. Как баран на новые ворота. – Недоуменно, тупо. Гнуть в бараний рог. – Принуждать. Барашек в бумажке. – Взятка

Бык и корова Взять быка за рога – начинать действовать с самого главного Здоров как бык Пашет как вол Сказка про белого бычка – Бесконечное повторение одного и того же и того же самого начала, возвращение к одному и тому же

Мы пришли к выводу 1. В русском языке немало многозначных слов – названий животных, у которых имеется переносное значение оценочного характера . Среди многочисленных устойчивых сочетаний больше всего тех, которые связаны с характеристикой человека. Они указывают: - на внешний вид - на внутреннее состояние человека, проявляющееся в его внешнем виде: ходит как сонная муха на поведение человека : врет как сивый мерин, разбирается как свинья в апельсинах 2. Фразеологизмы могут возникать из пословиц 3. Многие фразеологизмы появились благодаря русским писателям. Особенно много сделал в этом отношении И.А.Крылов: сильнее кошки зверя нет, слон и моська, как белка в колесе, чтоб гусей не раздразнить, кукушка хвалит петуха, синица моря не зажгла, орлам случается и ниже кур спускаться. 4.Не всегда фразеологизмы, имеющие в своем составе название животного, с ним связано: В ежовых рукавицах – В большой строгости у кого-либо. Часто человек сам приписывал те или иные качества животным.

Использованные ресурсы Адамова Е.А. Крылатые слова . - М.: Детская литература,1979 Алликметс К.П., Метса А.А. Поговорим, поспорим. -Л.: Просвещение, 1987 Булатов М. Крылатые слова. - М.: Просвещение, 1958 Гвоздарев Ю.А. Рассказы о русской фразеологии.- М.: Просвещение,1988 Сергеев В.Н. Новые значения старых слов.- М.: Просвещение,1987 Фразеологический словарь русского языка. -М.: Русский язык, 1986

Читайте также: