Сочинение про тольятти на английском языке с переводом

Обновлено: 30.06.2024

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Выполнила: Главатских Елена

In 1737, a charter was signed on the foundation of the fortress city, which would protect Russia from the raids of nomads, and give Kalmyks who converted to Christianity a chance to live in a settled way. June 20, 1737 is the birthday of the city of Togliatti. Initially, the city was named Stavropol – on-Volga. Tatishchev is considered the father of the city. The city is considered a district of the Samara region, it stands on the left bank of the Volga. The city is multinational in composition. Currently, about 720 thousand residents live in the city. More than a hundred nationalities and nationalities live here.

The city is often called thrice-born. During its history, the city has changed not only its name, but also its location. Initially, the city was laid on the bank of the river directly opposite the Zhiguli Mountains. Then 6,000 people moved to live in the city.

The city could not be determined geographically, to which province it should be attributed to Samara or Orenburg. The city was not of great economic importance, and in 1924 the city became a settlement. But after the war Stavropol on the Volga became a city again. And in 1950, the government decided to build the Zhiguli hydroelectric power station, and the city found itself in the zone of flooding by the future Kuibyshev reservoir.

In 1953, by the decision of the Central Committee, the city was moved to a new location, and the old city lies at the bottom of the Zhiguli Sea. In 1964, the city decided to give a new name – Togliatti. At this point, the city began to grow surprisingly quickly. Development went especially fast when the Volga Automobile Plant began to be built. It began to produce cars of our native production “Zhiguli”.

Now Togliatti is the center of the Russian automotive industry. Togliatti is rich in nature and architecture. The city is located in the ring of the forest and comes close to the shore of the Kuibyshev reservoir. The city has become attractive to tourists due to its natural beauty.

Tourism is a reserve direction for the development of Togliatti.

One of the main attractions of the city is the House of the merchant Subbotin. But unfortunately, the house is on the verge of destruction.

There is also another house of interest, in which he painted a picture of Repin. This is written on the plaque that hangs on the house, it is in a more well-groomed form.

The AVTOVAZ museum will also be interesting. There are more than three thousand exhibits in it. In it you can see both retro cars and military equipment. Something new appears all the time.

There is also a monument in the year that touches to the depths of the soul. A dog is sitting on a pedestal. But this is not a fictional character, but a real dog. She sat in this place for seven years, and waited for her dead owners. The locals were amazed by loyalty, and when he was found dead, they decided to erect a monument to loyalty.

The city of Togliatti is a vivid example of how the development of industry turns the city from a small provincial into a modern metropolis.


Музеи, достопримечательности, экскурсии в Тольятти | Museums, attractions, excursions in Togliatti

Тольятти – молодой промышленный город с 60-летней историей. Но это совсем не означает, что тут нет ничего интересного для гостей из других городов и стран. Несмотря на молодость, наш город может предложить целый набор достопримечательностей, музеев и памятников природы, знакомство с которыми подарит гостям Тольятти яркие впечатления и воспоминания.

Togliatti is a young industrial city with a 60-year history. But this does not mean that there is nothing interesting to see for guests from other cities and countries. Despite its short history, our city can offer a whole set of attractions, museums and natural monuments to discover for the guests of Togliatti, that will give vivid impressions and memories.


1. Тольяттинский краеведческий музей

Музей хранит более 63 тыс. предметов-памятников материальной и духовной культуры Тольятти. Ежегодно в музее проходит более 40 выставок: об истории города и края с древнейших времен до начала XX века, о том, как создавался современный Тольятти, о природе и экологии, об известных, выдающихся личностях и интерактивные экспозиции. Предоставляются услуги аудиогида, в том числе на английском и французском языках.

1. Togliatti Museum of local lore

The Museum holds more than 63 thousand items-monuments of material and spiritual culture of Togliatti. Every year the Museum hosts more than 40 exhibitions: about the history of the city and the region from ancient times to the beginning of the XX century, about how modern Togliatti was created, about nature and ecology, about famous, outstanding personalities and interactive exhibitions. The audio guide services are available in English and French.

Opening hours: from 10:00 to 18:00.

Address: Togliatti, Lenin Boulevard st, 22


2. Музей ВАЗа

АВТОВАЗ считается градообразующим предприятием Тольятти. Именно его строительство в 60-х годах прошлого века привлекло в город тысячи молодых строителей и рабочих. Само предприятие стало крупнейшим производителем легковых автомобилей в СССР и до сих пор остается самым большим автозаводом России.

Первый автомобиль на Волжском автозаводе собрали 19 апреля 1970 года, а через шесть лет открылся музей предприятия, который бережно хранит все, что создавалось в цехах и инженерных бюро автогиганта. В фондах собраны самые разные экспонаты – от фотонегативов до первых автомобилей. Вы можете ознакомиться с уникальными историческими документами Волжского автомобильного завода, а также подробно изучить раритетные и актуальные модели автомобилей LADA. Среди экспонатов – прототипы, спорткары, машины-участники знаменитых ралли и экспедиций.

Музей расположен по адресу: Тольятти, Южное шоссе, 121, и работает с понедельника по четверг, с 10.00 до 17.00. Перерыв с 12.00 до 13.00. Телефон для справок – (8482) 73-75-50.

2. AVTOVAZ Museum

AVTOVAZ is considered to be the city-forming enterprise of Togliatti. Its construction in the 60s of the last century attracted thousands of young builders and workers to the city. The company itself has become the largest producer of passenger cars in the USSR and still remains the largest automobile plant in Russia.

The first car in AVTOVAZ was assembled on April 19, 1970, and six years later the Museum of the enterprise was opened, which carefully stores everything that was created in the workshops and engineering offices of the auto giant. These collections contain a variety of exhibits, from photographic negatives to the first car. You can get acquainted with the unique historical documents of AVTOVAZ, and also study in detail the rare and actual models of LADA cars. Among the exhibits – prototypes, sports cars, cars-participants of the famous rally and expeditions.

Address: Togliatti, Yuzhnoe shosse st. 121, it is open from Monday to Thursday, from 10.00 to 17.00. Break from 12.00 to 13.00. Phone for inquiries (8482) 73-75-50.


3. Парк-музей истории техники им. Г.К. Сахарова

Одной из самых впечатляющих достопримечательностей Тольятти является Парковый комплекс истории и техники им. Г.К. Сахарова. Этот комплекс является самым крупным техническим музеем в России: более 460 экспонатов расположились на площади в 38 гектаров. Парк-музей станет настоящим открытием для всех любителей техники. Тут представлены пушки и ракеты, самолеты и вертолеты, танки и бронетранспортеры, автомобили и инженерные машины, паровозы и бронированные платформы.

Образцы вооружения Первой и Второй мировых войн, современная артиллерия и авиация и даже настоящая дизельная субмарина, процесс доставки которой в музей занял два года, не оставят равнодушным ни одного посетителя.

Парковый комплекс истории техники им. К.Г. Сахарова находится по адресу: Тольятти, Южное шоссе, 137, и работает без выходных и перерывов. Телефон для справок – (8482) 94-00-59.

3. Park Complex of Equipment History Named After K.G. Sakharov

One of the most impressive sights of Togliatti is the Park complex of Equipment History Named After K.G. Sakharov. This complex is the largest technical Museum in Russia: more than 460 exhibits are located on an area of 38 hectares.The Park Complex will be a real discovery for all fans of technology. Here you can find cannons and rockets, planes and helicopters, tanks and armoured carriers, cars and engineering machinery, locomotives and armored platforms.

The Models of weapons of the First and Second World wars, the modern artillery and aircraft, and even a real diesel submarine, the delivery process of which it took two years for the Museum, will not leave indifferent any visitor.

Address: Togliatti, Yuzhnoe shosse st. 137, the Museum works without days off and breaks.

Phone (8482) 94-00-59.


4. Тольяттинский художественный музей

Коллекция музея насчитывает около 10 тыс. произведений живописи, графики, скульптуры и декоративно-прикладного искусства. Большинство из них было создано во второй половине ХХ – начала ХХI века советскими и российскими художниками. В залах музея можно увидеть самые разные художественные выставки и инсталляции, предоставленные ведущими музеями России и частными коллекционерами. В музее работает художественный салон, где можно приобрести произведения современного и декоративно-прикладного искусства, а также сувенирную продукцию с символикой Тольятти.

Музей расположен по адресу: Тольятти, бульвар Ленина, 22. Режим работы: с 9.00 до 18.00.

4. Togliatti Art Museum

The Museum’s collection includes about 10 thousand works of painting, graphics, sculpture and decorative arts. Most of them were created in the second half of the XX – the beginning of XXI century by the Soviet and Russian artists. In the halls of the Museum you can see a variety of art exhibitions and installations provided by the leading museums of Russia and the private collectors. The Museum has an art salon, where you can buy works of modern and decorative arts, as well as the souvenirs with symbols of Togliatti.

Address: Togliatti, Lenin Boulevard, 22

Opening hours: from 9.00 to 18.00


5. Спасо-Преображенский собор

Самый крупный храм Тольятти является одним из самых величественных памятников современного православного зодчества. 62-метровый собор поднялся на самом видном месте в центре Автозаводского района. Днем он сверкает золотыми куполами, ночью его освещают прожекторы, и над спящим городом величественно возвышается белая громада. Площадь застройки храма составляет 2,8 тыс. квадратных метров.

Собор включает в себя главный алтарь в честь Преображения Господня, южный алтарь в честь святителя Николая Чудотворца и северный алтарь в честь 40 мучеников Севастийских, хоры, западный притвор, северное и южное крыльцо и подклет. Высота центрального иконостаса – 15 метров. Разноцветные мозаичные полы собора изготовлены из 12 разновидностей мрамора. Впечатляют резные дубовые двери с латунной фурнитурой и латунными же решетками. Кресты, венчающие купола, выполнены из нержавеющей стали с облицовкой под золото.

Собор расположен по адресу: Тольятти, ул. Революционная, дом 19.

5. Spaso-Preobrazhensky Cathedral

The largest temple of Togliatti is one of the most majestic monuments of modern Orthodox architecture. 62-meter high Cathedral rose in the most prominent place in the center of Avtozavodsky district. In the afternoon it shines with golden domes, at night it is lit by floodlights, and over the sleeping city the white bulk rises majestically. The construction area of the temple is 2.8 thousand square meters.

The Cathedral includes the main altar in honor of the Transfiguration, the southern altar in honor of St. Nicholas the Wonderworker and the Northern altar in honor of 40 martyrs of Sebaste, choirs, the Western porch, the Northern and southern porch and basement. The height of the Central iconostasis is 15 meters. The multicolored mosaic floors of the Cathedral are made of 12 types of marble. There are Impressive carved oak doors with brass hardware and brass grilles. The cross crowning the dome, made of stainless steel with lining in gold.

Address: Togliatti, Revolutionnaya st. 19


6. Экскурсия по национальному парку Самарская Лука

Тольятти – это не только строения и дороги, но и природа, которая его окружает. Наш город является частью экосистемы национального парка Самарская лука, основные красоты которого сосредоточены в Жигулевских горах, обрамляющих правый берег реки Волги.

Экскурсия позволит ознакомиться с природными памятниками национального парка, а также насладиться красотой местной природы. Древние горы таят в своих недрах множество интересных тайн, а смотровые площадки открывают посетителям потрясающие панорамы. В конце маршрута, в живописном селе Ширяево, вам предложат посетить загадочные каменоломни и Дом-музей знаменитого русского художника Ильи Репина.

Кроме того, существует множество интересных туристических маршрутов в других направлениях: в Ягодинский лес, по селам Васильевка, Узюково, Ташла с посещением святых источников, экскурсии на страусиную ферму и в питомник хаски.

6. Excursion to the National Park Samarskaya Luka

Togliatti is not only buildings and roads, but also the nature that surrounds it. Our city is a part of the ecosystem of the Samarskaya Luka national Park, the main beauty of which is concentrated in the Zhiguli mountains, framing the right Bank of the Volga river.

The tour will allow you to see the natural monuments of the national Park, and enjoy the beauty of the local nature. Ancient mountains hide many interesting secrets in their depths, and viewing platforms offer visitors stunning panoramas. At the end of the route, in the picturesque village of Shiryaevo, you will be offered to visit the mysterious quarries and the house-Museum of the famous Russian artist Ilya Repin.

In addition, there are many interesting tourist routes in other directions: to Jagodinsky forest, to the villages Vasilevka, Uzyukovo, Tashla with a visit to the Holy springs, and excursions to the ostrich farm and to the husky kennel.


7. Большая городская обзорная экскурсия

Большинство городских достопримечательностей, в том числе тех, о которых мы написали выше, можно посетить за один день в рамках большой сборной экскурсии. Маршрут экскурсии охватывает все районы города и даже демонстрирует места, где когда-то располагался старый город – Ставрополь-на-Волге. Гости увидят все основные памятники, в том числе основателю Ставрополя – В.Н. Татищеву. Экскурсовод расскажет об основных вехах истории Тольятти и о том, чем гордятся его жители.

7. Big city sightseeing tour

Most of the city’s attractions, including those that we wrote above, can be visited in one day as part of a large tour. The tour route covers all districts of the city and even shows the place where once the old town of Stavropol-on-Volga was located. Guests will see all the major monuments, including one to the founder of Stavropol – V. N. Tatischev. The guide will tell you about the main milestones of Togliatti history and what its residents are proud of.

Сочинение Мой город на английском языке

Учимся писать сочинение Мой город на английском – общие принципы выполнения работы

Для начала поговорим о том, что нам нужно сделать для написания сочинения. В это вопросе есть две составляющих:

  • Моральная подготовка – психологический настрой, отсутствие волнения, собранность и целеустремленность.
  • Практическая подготовка – достаточное знание английской грамматики, лексики, речевых конструкций и нюансов произношения.

Для взрослых новичков уровня A1-A2 сочинение с переводом My Native Town уже считается более серьезной письменной работой. В пределах объема на 100-150 слов необходимо представиться читателю, описать на английском языке свой родной город и завершить текст красивой обобщающей смысл всего вышесказанного фразой. При этом по знаниям требуется владение временами Present и Past Simple, понимание to be и неправильных глаголов, а также наличие достаточного словарного запаса.

Возможно также будут полезны другие сочинения:

Итак, представляем вашему вниманию рассказ о своем городе на английском языке с переводом.

My town

I live in Vologda. This is my home town. It is on the Vologda river. My town is not very big city, but it is very beautiful. I like to walk along the streets of my town with my parents or friends. Vologda is an ancient city. There are a lot of museums, beautiful churches and nice buildings. My town is also full of wonderful parks and green zones. I love Vologda very much and I invite you to come and see my home town.

Другие темы английского: Healthy Lifestyle топик по английскому - разбор темы, лексика, текст с переводом

Я живу в Вологде. Это мой родной город. Он расположен на берегах реки Вологда. Мой город не очень большой, но очень красивый. Я люблю прогуливаться по городским улочкам с родителями или друзьями. Вологда – старинный город. Здесь есть множество музеев, красивых церквей и прекрасных зданий. Мой город также полон чудесными парками и зелеными зонами. Я очень сильно люблю Вологду и приглашаю вас приехать и полюбоваться моим родным городом.

My home town

My name is Pavel. I was born in a small town Vyazma. It is located on the Vyazma river, about halfway between Smolensk and Mozhaisk.

Nowadays Vyazma is a famous industrial city of Russia. The town’s main industries are engineering, leather working, graphite products, and flax textiles. Also there are many museums, parks, ancient churches and monuments in the Vyazma. In addition, my city is the native land of many famous people, such as the pilot Yury Yanov, starry actor Anatoly Papanov, and others. I’m proud to be living in this city.

Меня зовут Павел. Я родился в небольшом городке Вязьма. Он расположен на реке Вязьма, практически на одинаковом расстоянии между Смоленском и Можайском.

В настоящее время Вязьма – знаменитый промышленный город России. Главными промышленными отраслями города считаются машиностроение, кожевенное производство, изготовление изделий из графита и пошив текстильных тканей. Также в Вязьме есть множество музеев, парков, старинных церквей и памятников. В добавок, мой город является малой родиной многих знаменитых людей: например, летчика Юрия Янова, популярного киноактера Анатолия Папанова и многих других. Я горжусь тем, что живу в этом городе.

My native city

Hello! My name is Olga and I am 17 years old. I want to tell you about my native city.

I live in Pskov city, which lies in the north-west of Russia. It is one of the oldest Russian cities, because it was founded in 903. Pskov is located on the Velikaya river. It has a significant historic importance: the river provided Pskov with access to the sea, via Lake Peipus and the Narva River. By the 14th century, the city became the capital of the sovereign Pskov Republic and was a trading post of the Hanseatic League. Later Pskov came under the control of Moscow and Russian Empire. So it is a very old place, with rich and fascinating history.

The population of Pskov is slightly more than 210 000 people. My native city is not big, but it is very comfortable. The climate is mild in my city, although closeness the Baltic Sea and Gulf of Finland influences greatly the weather conditions. Winter is long and mild, summer is warm, but not long. Fall and summer we have more precipitation than winter and spring.

Many attractions of my city are included in the UNESCO World Heritage Site. So, Pskov is a world-known as the city of ancient churches and buildings. Of course, a lot of beautiful new houses and shops are built there every year, but most central streets have preserved their historical look. Ancient churches are the most remarkable part of the architectural heritage of Pskov. My home town has a lot of unique churches of the 12th-16th centuries. The most popular places of interest in Pskov are the Krom (Kremlin), Trinity Cathedral, Mirozhsky Monastery, Snetogorsky monastery, St. Basil’s on the Hill and the Pskov Monastery.

Другие темы английского: Карточки для детей на английском языке - советы и рекомендации по проведению уроков

It is also impossible not to say about Izborsk, a seat of Rurik’s brother in the 9th century and one of the most formidable fortresses of medieval Russia. Mikhailovskoe, the family nest of the famous Russian poet Alexander Pushkin, is among the other attractions of Pskov. I am very proud that the national poet of Russia wrote some of the best known lines in the Russian language in my city.

Of course, there are many museums, theaters, cinemas, cafes and parks in the Pskov. I’ve already said, that my town is very interesting and comfortable. And in my opinion, it’s one of the most beautiful parts of Russia. I like Pskov and it will always be the best place on the planet for me.

Здравствуйте! Меня зовут Ольга, мне 17 лет. Я хочу с вами поделиться рассказом о моем родном городе.

Я живу в городе Псков, что находится на северо-западе России. Это один из старейших русских городов, поскольку город был основан в 903 году. Псков расположен на реке Великая. Она имеет важное историческое значение: эта река обеспечила Пскову выход к морю через Чудское озеро и реку Нарва. К 14 веку город стал столицей суверенной Псковской Республики и был важным торговым пунктом Ганзейского союза. Позднее Псков перешел под контроль Московского Царства и Российской империи. Так что это старинное место, с богатой и впечатляющей историей.

Население Пскова немногим превышает планку в 210 000 людей. Мой родной город не большой, но очень уютный. Климат в моем городе мягкий, хотя близость к Балтийскому морю и Финскому заливу значительно сказывается на погодных условиях. Зима долгая и несуровая, а лето теплое, но не длинное. Осенью и летом осадков у нас выпадает больше, чем зимой и весной.

Многие достопримечательности моего города внесены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Так, Псков известен на весь мир, как город старинных церквей и зданий. Конечно, каждый год здесь строятся многие красивые новые дома и магазины, но большинство центральных улиц сохраняют свой исторический облик. Старинные церкви – наиболее значимая часть архитектурного наследия Пскова. Мой родной город обладает множеством уникальных церквей, возведенных в 12-16 столетиях. Наиболее популярными достопримечательностями Пскова являются Кром (Кремль), Троицкий собор, Мирожский монастырь, Снетогорский монастырь, Храм Василия Блаженного и Псковский монастырь.

Также невозможно не упомянуть о Изборске, резиденции брата Рюрика в 9 веке и одной из самых неприступных крепостей средневековой Руси. Михайловское, семейное гнездо знаменитого русского поэта Александра Пушкина, также стоит выделить среди достопримечательностей Пскова. Я очень горжусь тем, что самый народный поэт России написал несколько известных строк на русском языке в моем городе.

Конечно, в Пскове есть множество музеев, театров, кинотеатров, кафе и парков. Я уже говорила, что мой город интересный и уютный. И, по моему мнению, он является одним из самых красивых регионов России. Мне нравится Псков, и он всегда для меня будет лучшим местом на всей планете.

текст на английском my hometown мой город

My Hometown или My Homecity?

Отмечу такой момент. Вы наверняка знаете, что town — это маленький городок, а city — большой город. Кажется логичным, что, если вы из Москвы, то нужно писать homecity, не так ли? На самом деле, не совсем так. Слово homecity в принципе возможно и понятно, но обычно под hometown подразумевают родной город независимо от его размеров. Вот пример из Cambridge Dictionary:

He was born in Miami, but he considers New York his hometown since he’s lived there most of his life. — Он родился в Майами, но считаю Нью Йорк своим родным городом, так как прожил там большую часть жизни.

Пройдите тест на уровень английского:

My Hometown — Мой город. Сочинение на английском языке + аудио

It is a very lively place, located in Central Russia. It was founded in 1221. Back then it used to be a major trading hub. People from all over the country came to Nizhny Novgorod to buy and sell goods. Now it has a population of one million and five hundred thousand citizens, it is the 6th biggest city in Russia.

Nowadays it is a large city with a big city center and suburbs. A lot of companies have their headquarters in Nizhny Novgorod. It is one of the biggest economic centers in Russia.

Of course, each city has its advantages and disadvantages. Let’s start with the advantages. There are many ways of transportation in Nizhny Novgorod. You can travel by bus, by trolley, you can even take the underground. Also, Nizhny Novgorod has an advantageous geographical location because it is located between two major cities — Moscow and Kazan.

However, there are also some disadvantages. First of all, it is very dirty and noisy because of traffic jams. Second, it hasn’t got a lot of public areas, such as parks, where you can spend your time with friends. Third, life here is pretty expensive, and the prices of houses and apartments are quite high.

Ниже идет тот же текст, но с переводом. Обратите внимание на выделенные слова – я выделил наиболее примечательные пары “слово-перевод”.

Читайте также: