Сочинение про колыбельную на татарском языке

Обновлено: 05.07.2024

СОЧИНЕНИЕ — СОЧИНЕНИЕ, сочинения, ср. 1. только ед. Действие по гл. сочинить сочинять. Заниматься сочинением стихов. 2. Литературное произведение. Философское сочинение. Сочинение по медицине. Сочинения Гоголя. Собрание сочинений. 3. Школьное упражнение в… … Толковый словарь Ушакова

Сочинение — может означать: Сочинение (синтаксис) Сочинение (учебное) Произведение См. также Сочинение ко Дню победы Сочинение про дедушку (мультфильм) Сочинение Сатурналии … Википедия

сочинение — Творение, компиляция, композиция, пьеса, статья, фельетон. Ср. . См. книга. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сочинение творение, компиляция, композиция, пье … Словарь синонимов

СОЧИНЕНИЕ — (паратаксис) в лингвистике синтаксическая связь соединения грамматически равноправных единиц языка: слов, словосочетаний, предложений. Основные разновидности сочинительной связи соединительная, противительная, разделительная … Большой Энциклопедический словарь

СОЧИНЕНИЕ — СОЧИНЕНИЕ, я, ср. 1. см. сочинить. 2. То, что сочинено, художественное, научное произведение. Собрание сочинений Маяковского. Музыкальное с. 3. Вид письменной школьной работы изложение своих мыслей, знаний на заданную тему. Классное с. Домашнее с … Толковый словарь Ожегова

СОЧИНЕНИЕ — на вольную тему. Жарг. студ. Шутл. (мед.). Учебная история болезни. (Запись 2004 г.) … Большой словарь русских поговорок

Сочинение — СОЧИНЕНИЕ, или ПАРАТАКСИС. Такой способ сочетания предложений, при котором никакими формальными признаками не обозначена зависимость одного из них от другого. С. предложений в русском яз. обозначается союзами, теми же, какие служат и для… … Словарь литературных терминов

СОЧИНЕНИЕ — СОЧИНЕНИЕ. Вид творческого задания, письменная самостоятельная работа учащихся; изложение собственных мыслей, переживаний, суждений, намерений. С. рассматривается как упражнение для развития связной речи, умений построения текста и применяется на … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

сочинение — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? сочинения, чему? сочинению, (вижу) что? сочинение, чем? сочинением, о чём? о сочинении; мн. что? сочинения, (нет) чего? сочинений, чему? сочинениям, (вижу) что? сочинения, чем? сочинениями, о… … Толковый словарь Дмитриева

Сочинение — (паратаксис, координация) синтаксическая связь грамматически равноценных единиц языка, из которых ни одна не может быть сведена на положение компонента другой, располагающая своей системой средств выражения сочинительными союзами (см. Союз).… … Лингвистический энциклопедический словарь

сочинение — вид синтаксической связи, предполагающий равноправные отношения компонентов и выражение с помощью союзов в словосочетании и сложном предложении; ср. Мороз и солнце и Стоял мороз, и сияло солнце. Сочинительные союзы бывают одиночные (и, а, но) и… … Литературная энциклопедия

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Районный конкурс сочинений ,

посвященный Дню Республики Башкортостан и Году российского кино

/На татарском языке/

Тукай безне ң к үң елл ә рд ә

Халилова Назиля , обучающаяся 7 класса

МБОУ СОШ им. Ф.Ахмалетдинова

учитель татарского языка.

201 6 -201 7 учебный год

Сөекле Тукаебыз тормышы һәм иҗаты белән минем беренче танышуым балалар бакчасына йөргән чагыма туры килгән иде. Аның балалар өчен язылган “Кәҗә белән сарык” әкияте, “Бала белән күбәләк”, “Мияубикә”, “Кызыклы шәкерт”, “Шаян песи” кебек шигырьләре әле хәзер дә көмеш кыңгыраулар сыман колагымда яңгырыйлар.

Шагыйрь: «Һич сине куркытмасыннар Шүрәле, җен һәм убыр - барчасы юк сүз, аларның булганы юктыр гомер”, - дип кисәтеп язса да, урманда йөргән чакта артымнан Шүрәле басып җитәр дә, “кети-кети” уйнарга чакырыр, ә елгадан Су анасы килеп чыгар кебек тоела иде. Бу инде Тукаебызның иҗатындагы сурәт-рәвешләрнең тирән тәэсиредер.

– Габдулла Тукайның татар мультфильмнары башында тора, - дип тә әйтер идем. Без аларны беренче татар мультфильмнарыбызда күрдек, “Шү­рәле”, “Су анасы” әкиятләре, “Эш беткәч уйнарга ярый” шигыре, “Бала белән күбәләк”не укыганда андагы вакыйгалар күз алдыгызда җанланмыймыни? Җан­лана һәм ничек кенә әле! Алай гына да түгел, Тукай иҗаты – мульт­фильмнар өчен мәңге бетмәс чыганак ул. Балага мульт­фильмны берничә секунд кына карат, ул аның татарныкы икәнен, һичшиксез, әйтеп бирер. Димәк, татар аннимациясе башында Тукай тора.

Мультфильм ул тәрбия, белем бирү һәм телгә өйрәтү чарасы әле. Тукай иҗаты буенча эш­лән­гән 30 артык мультфильмны барлык балалар да яратып карый.

Габдулла Тукайның тагын бер асыл сыйфаты - татар җырын, татар моңын сөюе. “Әгәр миңа җырлар ярдәм итмәсә, мин соң туган телебезне сөймәк кеби бер олуг нигъмәткә, байлыкка ия була алыр идеммени”, - дип яза ул. “Мин кечкенәдән үк җырчы идем, - диелгән шагыйрьнең хәтимәсендә дә (соңгы сүзендә). - Кайда ишетсәм дә, җырлау тавышын салкын кан белән тыңлый алмый идем”.

Ишеттем мин кичә берәү
җырлый
Чын безнеңчә матур, милли
көй.
Башка килә уйлар
төрле-төрле
Әллә нинди зарлы, моңлы
көй.

Аның “Әллүки” җырының сүзләре дә, моңы да беркемне дә битараф калдырмас, мөгаен.

Мин үзем дә авыл кызы бит. Бабам таң алдыннан искиткеч көйле тавыш белән укыган Коръән аятьләренең моңы күңелемә сеңеп калган.

Тукай иҗаты күңелемнең нечкә кылларын тибрәндермәсә, бу юлларны язу мөмкин булыр идемени? Милли тел һәм милли моң бер-берсеннән башка яши алмаган кебек, телебез дә милләтебездән аерылып, ялгызлыкка дучар булмасын иде.

Габдулла Тукай татар халкы өчен җаны-тәне белән янучы, йөрәге яшәү дәрте белән тулы булган шагыйрь. Аның шигырьләре гүзәл яшь кызга, илаһи җәннәт бакчасына һәм гашыйк йөрәккә тиң. Менә нинди ул - Тукай. Тукай мәңге безнең күңелләребездә.

Спи, утёнок маленький!
Где же твоя маменька?
В бор ушла до ноченьки -
Ягод ищет доченьке**.

Спи, утёнок-лапонька!
Где ж твой добрый папенька?
В кузнице на горочке -
Дочке льет ведерочко!

Спи, утёнок-лапушка!
Где же твоя бабушка?
У швеи, чтоб к пятнице
Было внучке платьице!

Спи, утёнок-детушка!
Где же ходит дедушка?
Он в гончарне рыночной -
Внучке купит крыночку***!

Спи! За окнами темно!
Где ж ты ходишь до луны?
А утенок спит давно -
Смотрит радужные сны!
___________________________________

*Данная колыбельная - вариант "для дочки". Прослушать песню в оригинальном исполнении можно на моей страничке "ВКонтакте": http://vk.com/id81889674 - "Колыбельная - Татарская колыбельная для дочки". Или здесь: http://www.baby.ru/blogs/post/13027664/ (Правда на данной страничке почему-то указано, что это колыбельная для сына). Источник текста: http://anyrybalka.livejournal.com/198033.html. Существуют и другие варианты. Позже постараюсь добавить и их.
Например, здесь Вы можете ознакомиться с текстом и переводом колыбельной для сына: http://www.stihi.ru/2012/10/03/509
**В оригинальном тексте поется "ягоды для Айсылу". В данном случае - перевод адаптирован для русского языка, и конкретного имени в песне не указывается.
***В оригинальном тексте - "горшочек для Айсылу". Крынка (кринка) — глиняный сосуд для молока.

Здравствуйте, Иван! Моей радости нет предела. Спасибо!
По поводу гончарни. старалась переводить "очень близко к тексту". в оригинале - "к гончару за горшком, Айсылу подарит". Может быть, подскажете - как будет лучше? С теплом, Е.

А ссылки - да, случается, не работают(((((

Да я имел в виду, что у Вас в тексте написано "гочарня" вместо гончарня, буква н пропущена. А по смыслу вполне даже подходит, ничего улучшать не требуется, как мне кажется.

Ох)))) Спасибо - опечатками я грешу. Мерси - сейчас исправлю.

Сможете "перевести" с татарского:
гуталин малай,
колотун бабай,
ишак матрос,
кошмар апа ?

(гуталин - перевести не смогла) мальчику,
колотун (имеется в виду лошадь. соврасая. ) дедушке
осла - матушке
птичек - старшей сестре

Со словарями проблема(((

Что-то Вы очень серьёзно подошли к моей просьбе, может попробуете с юмором? Это шутка. Бабай - дед, колотун - (по -русски)? И т. д. Попробуйте ещё раз.

о, боже)))) а я искала действительно однокоренные слова - и ведь нашла)))))))))))))))))))

Не слышали? Колотун - сильный холод, мороз (простореч.) Это шутливая смесь русского и татарского. Как в русском много татарских слов, так и в татарском - русских.

Интересный опыт, с языком коми. У них письменность - кириллическая? А мою загадку Вы, наверное, уже разгадали: гуталин малай - негритёнок, колотун бабай - дед мороз, ишак матрос - зебра, кошмар апа - баба-яга.

)))))))))))))))))))))))я смеюсь - честное слово))))))))))))) У мой мамы татарские корни. Рассказала ей и саму загадку и мой опыт перевода)))) - она говорит - эх, ты! Пора специальность менять - чересчур ты серьезная)))))

Письменность у них кириллическая, только попадаются буквы с точками. как в немецком, например.

А переводила я эти загадки - тут вообще отдельная история.

У меня друг живет в Сыктывкаре. Как-то разговорились с ним, он и говорит: "Вот со стольких языков переводишь, а с Коми слабо?". ну мне ж такое нельзя сказать)))) Я и схватилась)))) Потом ему показываю - то прочел с умным видом и говорит: А ты думаешь я хоть слово на ентом наречии знаю?" тоже разыграл. Но в результате - загадки-то переведены))))

Да нет, Вы не производите впечатление очень уж, чересчур серьёзного человека, просто Вы глубоко погрузились в языки, а смысл остался на поверхности. Неожиданный для Вас ракурс. Может на ты перейдём, не против?

))))) Только рада буду))) пьем виртуальный брудершафт)))))

Серьезная или несерьезная - зависит от ситуации. ))) Да, языками сейчас очень серьезно занялась. Да и замоталась последнее время - репетиции, концерты, учеба. творчество - это вообще на первом месте)))))))))))

Но если, например, заглянуть на мою страничку в Одноклассниках - там такой бедлам вечно))))))))) Там я позволяю себе "отрываться" с друзьями (это если про интерент-общение).

В жизни, в принципе, та же ситуация - где нужна собранность - мобилизуюсь. а так. я - дитя богемной среды)))) так вышло))))

Вот как! Богема. Я в душе тоже тяготею к этому, но жизнь заставляет не выходить за определённые рамки: строгая ответственная и напряжённая работа (нетворческая), отнимающая массу времени.

Полностью просмотреть видео не удалось: пишет об ошибке. Но и того, что видел, достаточно. Чтобы сказать: чудесно!
Замечательно! Вы с Варей - две звезды сцены! Мне такое недоступно. Отлично у Вас получается! То, что ты общительна - сразу видно, но что так естественно выступаешь на таких мероприятиях, не предполагал. Ещё одна грань таланта.

Ох, не перехвали)))

Одно - следствие другого))) Мне просто в этом мире. тесно (пафосно выражаясь)))). а если серьезно - я просто не могу существовать без творчества. и мне постоянно надо чем-то заниматься. не только привычным и любимым делом, но и чем-то новым. иначе закисну. А тут еще и муж вокалист, и дочка за нами тянется)))

Я люблю свое дело.

Счастье где-то рядом. Счастлив тот, кто утром спешит на работу, а вечером - домой. За тебя надо радоваться! Я так говорю, потому что лично мне на сцене очень неуютно, не дано, как говорится. А иногда приходится выступать перед аудиториями. Для меня это испытание: готовлюсь за несколько дней, и всё равно остаюсь собой недоволен, я - непубличный человек. Но работа моя мне тоже нравится! Мне на сегодня придётся попращаться, завтра тяжёлый день, много работы, извини, до виртуальной встречи!

Удачного тебе завтрашнего дня! Буду рада видеть снова. Спокойной ночи!

В следующий раз - твоя очередь рассказывать о себе))))

перевела и колыбельную для сына с татарского. Она более мелодичная, но текст более спорный(((

Габдулла ТукайИмя Габдуллы Тукая известно не только в Татарии, но и далеко за её пределами. Его знают все, кто ценит искусство, кто любит поэзию. Творчество Тукая многогранно: он поэт и публицист, литературный критик и общественный деятель. Для развития татарской поэзии и в целом культуры он сделал также много, как Пушкин для русской поэзии и культуры. Габдулла Тукай родился в апреле 1886 года в деревне Кушлавыч бывшей Казанской губернии. Оставшись рано сиротой, Габдулла первое время жил у дедушки, который в 1889 году отправил мальчика в Казань. В 1895 году девятилетний Габдулла приехал в Уральск к двоюродной сестре. Оставшись рано сиротой, Габдулла первое время жил у дедушки, который в 1889 году отправил мальчика в Казань. В 1895 году девятилетний Габдулла приехал в Уральск к двоюродной сестре. В Уральске прошли детство и юность поэта. Здесь он поступил в медресе, в этом городе начал писать стихи. В этом уральском городке молодой Тукай познакомился с творчеством великих русских поэтов - Пушкина и Лермонтова. Их стихи покорили сердце начинающего поэта. Работая в типографии корректором и экспедитором, Габдулла Тукай не мог мириться с той эксплуатацией, которая здесь царила. За десять рублей в месяц от него требовали, казалось, невозможного. В таком же положении жили наборщики и другие рабочие. Однажды Тукай высказал рабочим, что надо защищать свои права и не бояться хозяина. Хозяин типографии заметил, что молодой корректор подбивает рабочих к недовольству, но принимать крутых мер не стал, так как боялся едких стихов Тукая, который уже печатался в газетах. Он только побольше загрузил работой вольнодумца. Но Тукай всегда был верен тому, что наметил. Он решил дать бой хозяину, и стал готовить рабочих типографии к выступлению с требованием увеличить зарплату. Видя, что юноша тверд характером, хозяин решил разделаться с Тукаем и уволил его из типографии. Перед молодым Тукаем встал вопрос, куда пойти? К этому времени он уже был известным поэтом. Его талантом восторгались многие, владельцы казанских и других газет приглашали поэта к себе на работу. Среди них была и оренбургская газета миллионера-золотопромышленника Рамеева "Вакыт" ("Время"). И хотя Тукай знал, что Рамеев поэт и что у него есть неплохие стихи, он все же не пошел к нему. Его мечтой стала Казань, где более бурно, нежели в Оренбурге или Уфе, кипела жизнь. И он устремился в Казань. Тукай любил свой народ и, пожалуй, из татарских писателей прошлого никто не сумел с такой глубиной и художественной силой выразить дух народности, как сделал это он. Тукай горячо, самозабвенно любил Казань. С этим городом у него связано все лучшее в жизни. Но вместе с тем в Казани он пережил и много горьких минут. Поэт говорит, что татарский народ найдет счастье только в единстве с русским народом, на земле отцов. Тукай гневно отвергает идею, которую старались протащить сбежавшие в Турцию Г. Р. Ибрагимов и Ю. Акчура. Не с Турцией, а с народами России найдем мы счастье, пишет Тукай. С народом России мы песни певали, Есть общее в нашем быту и морали. Вовеки нельзя нашу дружбу разбить, Нанизаны мы на единую нить. За период жизни Тукая в Казани нет, пожалуй, ни одного его поэтического сборника, на который не налагался бы арест. Дружба Тукая с Ф. Амирханом, Г. Камалом, Г. Кулахметовым и большевиком Хусаином Ямашевым способствовала формированию идейных взглядов поэта. Он с большой теплотой пишет о первом татарском большевике X. Ямашеве.
Казань, в которой поэт прожил свои последние годы, была мила Тукаю, он посвятил ей немало прекрасных строк. Поэт называет ее "светозарной", городом науки и искусства. Когда здоровье Тукая ухудшилось, поэту советовали поехать лечиться на юг, но у него не было на это средств. Друзья собрали ему немного денег и отправили лечиться в деревню.

Читайте также: