Сочинение попасть в просак

Обновлено: 06.07.2024

Собственно русское выражение попасть / попадать впросак означает "попасть в затруднительное, глупое, неловкое или смешное положение, проморгать опасность". Появилось оно в речи старых русских прядильщиков, канатных мастеров и образовалось из сочетания попасть в просак. Слово просак в современном русском языке утрачено, так как ушла из жизни сама реалия - канатный, веревочный стан, станок, на котором в старину сучили веревки, тянувшиеся от прядильного колеса к саням. При работе с просаком прядильщик подвергался большой опасности в случае, если борода, одежда или рука попадали в станок: он мог лишиться не только бороды, но иногда и здоровья или жизни.

Выражение попасть впросак, где наречие впросак образовано из сочетания существительного с предлогом, что традиционно для русских наречий, утратило прямое значение и теперь стало употребляться только в переносном, то есть обрело статус фразеологизма. Происхождение многих русских фразеологизмов, кстати, связано профессиональной средой. Так, выражения снять стружку, разделать под орех пришли из речи столяров, где использовались в прямом значении, а в современном языке закрепились в переносном - "строго раскритиковать", "сильно изругать"; фразеологизм играть первую скрипку возник в среде музыкантов, спустить на тормозах - водителей. Эти идиомы пришли к нам из глубины веков.

Возникают ли фразеологизмы сейчас? Несомненно. Фразеологизм вешать лапшу на уши зафиксирован лишь в одном малоавторитетном издании, не имеющем научного аппарата (В. Кузьмич. Жгучий глагол: словарь народной фразеологии. М., "Зеленый век", 2000): лапшу на уши вешать - обманывать, разыгрывать, заговаривать зубы, разводить демагогию. Дело в том, что в 80-90-е годы в язык проникли (в основном из просторечия и жаргонов) ранее неизвестные устойчивые сочетания: стоять на ушах, вешать лапшу на уши, крыша поехала и другие - и нормативные словари не успели освоить новые языковые факты. А вот выражение, этимология которого представляется нам загадкой.

Увы, ни в одном из известных нам справочников по русской фразеологии происхождение выражений мокрый как мышь или мокрый как суслик не анализируется. Мы можем только предполагать, какова история этих сочетаний, довольно часто используемых в значении "промокший" или "вспотевший". Возможно, появление их связано с тем, что некоторых грызунов, в частности сусликов и, вероятно, мышей выгоняют из нор, заливая их жилища водой. Однако мы боимся попасть впросак с подобным толкованием сочетаний и просим наших читателей, встречавших в справочной литературе научное обоснование происхождения "мокрого как мышь", сообщить нам эту информацию. И смешно, и грустно. Примеры того, как не нужно писать, настоящие "жемчужины" речи "знатоков" русского языка. Выдержки из письменных работ абитуриентов и школьников, фрагменты интернет-ресурсов - в рубрике

Чего только не узнаешь, когда путешествуешь в глубинке нашей необъятной Родины. Например, о быте наших предков и выражениях, которые использовались в быту, и теперь, когда быт изменился, их значение стало не вполне понятным.

Так, например, путешествуя по станицам северной части Ростовской области, я увидел просак, как он работает и понял смысл выражения "попасть в просак".

Многие считают, что значение этого выражения объясняется в похабной версии Михалкова в фильме "Жмурки".

Там Никита Сергеевич приводит версию о том, что это промежность. Версия данная не новая, и, конечно, она появилась не этом фильме. Чуть раньше, её увековечил в "старинной казачьей песне" (🤣) "Тихий Дон" потомственный казак, атаман А. Розенбаум (сарказм detected). Помните эти "гениальные" строки песни: "Разрубаем собаку до седла, до просаку"?

Но и Александр Яковлевич не автор данной трактовки. Она существовала и до него в лагерной лексике середины XX века.

Сегодня, устойчивое выражение "попасть впросак", где "впросак" является наречием, образованным от слов "в просак", означает "попасть в затруднительное или опасное положение". Если принимать популярную версию из к/ф "Жмурки", то вряд ли попадание при определённых "взаимоотношениях" мужчины и женщины в тот самый просак, можно назвать затруднительным или опасным. Скорее курьёзным или комичным.

Вспомним хотя бы бессмертную песню Высоцкого "Она была в Париже":
"Да, я попал впросак, да, я попал в беду. " – поёт Владимир Семёнович. Именно в беду. В этом смысле Владимир Семёнович гораздо точнее чувствует русский язык, чем Никита Сергеевич или Александр Яковлевич.

Учитывая, что данная песня – посвещение актрисе Ларисе Лужиной, было бы неловко думать, что Высоцкий поёт о промежности, сравнивая её с бедой 😉

Так что же это такое – таинственный просак. А вот такая штука, которую вы видите на фото ниже.

Это кружильный стан для верёвок, где на крючки наматывалась бечева, из которой делались более толстые верёвки и канаты.

Чтобы верёвки не спутывались, их пропускали через вот такой сепаратор, который называли санями. В эпоху ручных просаков попасть меж верёвок волосами или платьем (часто скручиванием занимались женщины) было не страшно. А вот в конце девятнадцатого века, когда появились мануфактуры и паровые промышленные просаки, попадание меж верёвок бородой или полой одежды (на заводах в основном работали мужчины) могло привести к серьёзным увечьям.

Ну, и в заключение, небольшое видео о том, как это работает, поскольку фото даёт слабое понимание процесса.

Животные

Значение этого выражения понятно. Вряд ли найдется человек, который не попадал бы впросак, то есть в положение затруднительное, неловкое или смешное.

Просак — что это (4 версии)

Просак — это канатный станок или прядильня.

Попасть в просак

Просак — промежность кобылы или коровы.

Версия первая: про бородатых ткачей канатов

В случае с канатным станком-просаком значение крылатой фразы носило серьезный характер.

Неловкая ситуация

Именно поэтому такого рода ремесло требовало особой внимательности: крайне важно было не попасть бородой или одеждой в систему плотно скручивающихся веревок.

Просаки были разными по размеру:

  1. Небольшие прядильные станки. При попадании в такую конструкцию волос или одежды, мужчина рисковал лишиться части бороды или кафтана, вызвав смех окружающих своей неловкостью.
  2. Крупныемануфактуры (это что?) по производству толстых канатов для бурно развивающегося тогда морского флота.

Станки

Версия вторая: про вязчиков

Поскольку обратное не доказано, данное толкование того, что такое просак, также имеет место быть, хотя и вызывает многочисленные споры среди историков и паремиологов, изучавших пословицы, поговорки и народные изречения тех времен.

Версия третья: про казаков в седле

Это было весьма болезненно и досадно, поскольку во время скачки не всегда можно было остановиться и сойти с коня, так что оставалось только терпеть.

Нужно отметить, что такой вариант получил широкое распространение, в результате чего этот термин плотно обосновался в молодежном сленге.

Как правильно писать — слитно или раздельно

Написание

Эта статья относится к рубрикам:

Комментарии и отзывы (8)

Попасть впросак — означает ошибиться, но не обязательно при этом испытывать неловкость или нечто подобное. Не стоит приписывать этой фразе эмоции, которых может и не быть.

Причем тут известные лица? Само слово придумали ни они. Вот ты просак, раз ищешь какие то смыслы в чужих предубеждениях. А вот Достоевский, он самый настоящий лингвист, вот на кого изречения лучше посмотреть, чем на какие-то там жмурки

Выражения этого я не слышу ну очень давно! Пожалуй, крайний раз — со стороны деда (а он 1900 года рождения) и отца (он 1938 года). Так что смело можно в скобочках делать ремарку (устар.)

Всегда писала слитно, а надо раздельно, оказывается. Что ж, больше не попаду в просак 🙂

Ого, как интересно. Только я не поняла — это слово можно писать и слитно, и раздельно? Впросак и в просак?

Больше замечаю, что это выражение употребляется в смысле облажаться или попасть в неудачу. Кстати в фильме Жмурки это выражение как шутку использовали, не думал, что есть те, кто всерьез поверил в такое значение.

Проса́к — слово имеющее несколько значений, в том числе в переносном смысле.

Просак
1. Прядильня; крутило, канатный или веревочный стан, на котором сучат, спускают веревки.
2. Затруднительно положение, бедушка, где не знаешь, как быть. Напр. он впросак попал или сидит в просаках.
3. От слова сучить — пространство от прядильного колеса до саней, где снуется и крутится бечёвка, спускается вервь. Если попадешь туда концом одежи или волосами, то скрутит и не выдерешься, от этого и поговорка. [1]


т.о. просак, это станок для плетения верёвок и канатов. Представлял собой сложную сеть верёвок, тянувшихся от прядильного колеса до саней, где они скручивались. Станок настолько сильно скручивал верёвку, что попадание в него одежды, волос, бороды могло стоить человеку жизни.

Содержание

Употребление

Ранее слово употреблялось в нескольких устойчивых оборотах (напр. будешь в просаке, попался в преизрядный просак), сейчас же слово употребляется исключительно в разговорной речи в выражении попасть в просак (или впросак), что означает оказаться по своей вине в неприятном, неловком положении; выражение известно с начала XVIII века.

Наречие впросак образовалось в результате слияния элементов выражения и эволюции языка.

Альтернативные мнения

Некоторые этимологи связывают слово с немецким словом Sackgasse (тупик).

Просак в художественных произведениях

См. также

Примечания

Ссылки

Wikimedia Foundation . 2010 .

Полезное

Смотреть что такое "Попасть в просак" в других словарях:

Просак — Просак слово, имеющее несколько значений, в том числе в переносном смысле. Просак 1. Прядильня; крутило, канатный или верёвочный стан, на котором сучат, спускают веревки. 2. Затруднительное положение. Напр., он впросак попал или сидит … Википедия

Попасть впросак — Просак слово имеющее несколько значений, в том числе в переносном смысле. Просак 1. Прядильня; крутило, канатный или веревочный стан, на котором сучат, спускают веревки. 2. Затруднительно положение, бедушка, где не знаешь, как быть. Напр. он… … Википедия

просак — [2/2] Промежность человека, чаще женщины. Попасть в просак – попасть в промежность. Молодежный сленг … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

попасть впросак — попасть в затруднительное, неловкое или смешное положение. Впросак, как считают некоторые этимологи, возможно, связано с сак, как и нем. Sackgasse тупик. Другие полагают, что просак – прядильня, канатный станок большого размера. Попасть в него во … Справочник по фразеологии

ПОПАСТЬ — попаду, попадёшь, прош. попал, сов. (к попадать). 1. в кого–что или кому. Метко ударить, выстрелить или бросить, удачно поразив какую–н. цель. Пуля попала в ногу. Снаряд попал в блиндаж. В борьбе попали ему локтем в глаз. Выстрелил, но не попал в … Толковый словарь Ушакова

попасть впросак — попадать/попасть впросак Разг. Из за незнания чего либо оказываться в неприятном, неловком, невыгодном для себя положении; ошибаться, обманываться в чем либо. С сущ. со знач. лица: ученик, студент, девушка… попадает впросак. Утешать и развлекать… … Учебный фразеологический словарь

Впросак — Просак слово имеющее несколько значений, в том числе в переносном смысле. Просак 1. Прядильня; крутило, канатный или веревочный стан, на котором сучат, спускают веревки. 2. Затруднительно положение, бедушка, где не знаешь, как быть. Напр. он… … Википедия

Попаcть впросак — Просак слово имеющее несколько значений, в том числе в переносном смысле. Просак 1. Прядильня; крутило, канатный или веревочный стан, на котором сучат, спускают веревки. 2. Затруднительно положение, бедушка, где не знаешь, как быть. Напр. он… … Википедия

Читайте также: