Сочинение по фильму ученик лекаря

Обновлено: 30.06.2024

В Англии образца XI века процветает христианство, а вместе с ним невежество и антисанитария. Медицинскую помощь нищим слоям населения оказывают гастролирующие по стране знахари-скоморохи, объединяющие городской перфоманс с рекламой лекарственных средств собственного производства. Когда мать малолетнего Роба Коула умирает от таинственной кишечной болезни, Роб впервые обнаруживает у себя талант (способность почувствовать поселившуюся в теле больного смерть). Мальчик решает стать лекарем и напрашивается в подмастерья к странствующему брадобрею (Стеллан Скарсгаард ). Через несколько лет Роб (Том Пейн) осваивает маркетинговые хитрости фармакологического бизнеса и процедуру ампутации конечностей. Но тайна кишечной болезни все еще остается непостижимой.

Слепнущий брадобрей затормаживает образовательный процесс Роба, не желая поддерживать богомерзкий разговор о внутренностях человека. По совету знакомой гетеры Роб отводит протестующего учителя в иудейское гетто, где чистоплотный еврей возвращает брадобрею зрение хирургическим путем. От еврея Роб узнает о Мадрасе - многопрофильном НИИ, которым заведует мудрейший Авиценна (Бен Кингсли ) в далеком Исфахане. Еще Роб узнает, что год пути до Персии увенчается, скорее всего, множественными ножевыми ранениями, так как мусульмане не жалуют христиан. Заранее попросив у своего Бога прощения, Роб отправляется в путь и отращивает пейсы.

Российские дистрибьюторы сравнивают потенциал экранизации романа Ноя Гордона с успехом (не столько, правда, локальным, сколько мировым) фильма "Парфюмер". Что, в общем-то, объяснимо: в обоих случаях фигурирует обласканная европейской аудиторией история о новаторстве и профессиональной смелости. Более того, структура построения сюжета идентична: сверхъестественный талант, посредственный первый учитель, четко поставленная цель и одиночное путешествие за добычей знаний в прогрессивную среду. На этом сходство заканчивается.

Гордон затрагивает тему противостояния науки и религии (чего у Зюскинда с фонарем не сыскать) и классифицирует своих героев по линейному принципу "хороший, плохой, злой" (в "Парфюмере" оценка характеров отсутствует, как и рефлексия на почве этики). Режиссеру Филиппу Штёльцлю с трудом удалось избежать этих ярлыков: самый неоднозначный персонаж на весь фильм - капризный, но смелый и умный шах Ала ад-Даула (Оливье Мартинес ). Авиценна и Роб Коул олицетворяют собой всех средневековых ученых, готовых отстаивать свои позиции, корчась в пламени инквизиторского костра. Евреи (даже самые хорошие) - пугливые и жадные ксенофобы. Правоверные мусульмане, недовольные светскими реформами шаха, - кровожадные тупые дикари, которые мечтают сжечь Мадрасу со всеми ее обитателями.

В этот момент "Лекарь" превращается в "Агору" Аменабара , где точно такие же дикари христианского вероисповедания, протестуя против научного прогресса, делают осознанный шаг назад в развитии. Как и в Агоре, здесь присутствует предатель-перебежчик и душераздирающая сцена агрессивного отказа от просвещения. На фоне которого Авиценна в своем грустном спокойствии очень напоминает Гипатию.

Вроде бы Гордон целых пять лет потратил на создание романа, предварительно собрав по крупицам исторические данные и изучив обычаи описанных им народностей. Но строго говоря, это никакой не исторический, а приключенческий роман, и соответственно, фильм. Если его что и портит - так это упомянутая выше типизация персонажей и (совсем чуть-чуть) несмываемое выражение жертвенной невинности на лице Тома Пейна, чей герой умудряется трижды очень крупно согрешить с точки зрения всех упомянутых конфессий.

Ирония в том, что даже сейчас, спустя 10 веков после описываемых событий, существуют разновидности вероисповеданий, запрещающих хирургическое вмешательство (растафарианство, Свидетели Иеговы). Да что уж там, до сих пор бушуют религиозные войны, в ходе которых ставится под сомнение необходимость некоторых аспектов образования. Пугает и настораживает тот факт, что социальные темы, затрагиваемые в самых разных фильмах последнего полугодия (будь то "Голодные игры" или "Жизнь Адель") так злободневны для России сегодняшней. Есть в этом какая-то нехорошая закономерность.


Прежде всего, об исторической атмосфере, в которой развивается действие фильма. Это XIV век (по ходу сюжета упоминается Петрарка, причём о нём говорят как о начинающем поэте). Болгарское Царство (что можно заключить по именам и по тому, что один из главных героев носит титул царя: в Западной Европе тех лет такой титул носил только правитель Болгарии). То есть - страна, с одной стороны, типично-православная, а с другой - столь же типично-западноевропейская. Это очень важно для общего развития: важно понять, что мир Православия не исчерпывается обычаями, укоренившимися на нашем приходе, что православная культура может быть и вполне западной, оставаясь при этом строго православной. Это важно, учитывая настроения (и нестроения), царящие в определённых кругах. А также учитывая непростой опыт нашей собственной, российской истории. Кроме того, нельзя не поразиться открытости советского сознания, его готовности создать шедевр на буквально любом культурном поле, при том, что сам СССР был государством довольно закрытым, жёстко отстаивающим свои национальные интересы и пресекающим "чужеродные влияния". Но вот, оказывается, проведение жёсткой культурной политики совсем не тождественно пугливой зашоренности, которую сегодня пытаются навязать православным родителям Медведева и Шишова со своими многочисленными подпевалами.

А теперь - непосредственно о православных смыслах, заключённых в этом советском продукте. Прежде всего, внимание привлекает главный положительный герой. Приходится признать, что этот образ отличается своей далеко не детской и не сказочной глубиной и неоднозначностью. В момент своего появления в сюжете этот герой - Радомир - живёт мошенничеством, продавая шарлатанские снадобья доверчивым прохожим. Он может с лёгкостью выманить деньги у явно небогатого старика, обещая ему "молодильный порошок", или объегорить доверчивого богача, подсунув ему вместо лекарства от глупости сушёный козий помёт.



Радомир продаёт "молодильный порошок".


Согласитесь, не слишком симпатичный персонаж, и явно не тянет на образец для подражания. И вот этот-то жулик становится невольным свидетелем настоящего человеческого страдания, и с этого момента в его душе начинается перелом. По пути Радомир встречает уличную танцовщицу Тодорку и пленяется её красотой. Пытаясь обманом заполучить её поцелуй, он узнаёт, что мать Тодорки - Мария - тяжело больна. Ноги давно уже не держат её, женщину носят на руках сыновья. И вот, потрясённый Радомир, ещё не зная как, решает помочь понравившейся ему девушке и спасти её мать. Но как это сделать?

Ответ приходит неожиданно (что даёт повод заговорить с детьми о Промысле Божием и о том, какой неожиданной может быть Божия Помощь, и как важно её не прозевать): скрываясь от стражников, Радомир видит, как царский лекарь Вазили ставит на ноги больного, страдавшего подобным же недугом. Первая мысль Радомира: обратиться к Вазили за помощью - вызывает у Тодорки и её родных смех: царский лекарь за свои услуги берёт бешеные деньги. Вторая мысль - наняться учеником к Вазили и разузнать секреты его ремесла - также оказывается трудноисполнима: Вазили не берёт учеников. И тогда Радомиру приходится встать на путь подвига, несколько необычного, но при этом самого настоящего: притворившись глухонемым, он нанимается к лекарю в слуги и внимательно наблюдает за его работой, рассчитывая таким образом проникнуть в секреты врачебной науки.



Лекарь Вазили

Справедливости ради, а главным образом - ради христианского трезвомыслия, следует отметить, что просветление и обращение Радомира не происходят мгновенно. Ему ещё предстоит долгий путь, он ещё должен понять, как мало он в действительности знает, он ещё должен осознать, что жить ежедневным притворством, не смея сказать ни слова, зажимать свою волю в кулак, чтобы случайно не вздрогнуть от неожиданного звука, ему предстоит несколько лет. Легко решиться на поступок, который кажется тебе легкоисполнимым, тем более, если за доброе дело тебя ожидает вполне очевидная награда. Гораздо труднее - не испугаться, когда перед тобой открывается долгий путь ежедневного подвижничества и прямого риска, а вожделенная цель отодвигается на неопределённую перспективу, не отступить, остаться верным единожды принятому решению, когда его исполнение оказывается проблематичнее, чем ты поначалу думал. Эту трудность хорошо понимают и Тодорка с Марией, потому и пытаются отговорить Радомира, предлагая ему взамен место в их труппе. И вот здесь, пожалуй, Радомир впервые действует как человек со свободной и сильной волей. Он понимает, что бродячий театр завтра уедет из города, и когда вернётся - неизвестно. Что Тодорка надолго выпадет из поля его зрения. Что она вполне может увлечься кем-то другим. Но он уже не может отступить, он видел страдание и дал себе клятву победить его, излечить Марию, чего бы ему это ни стоило. И тогда он вверяет себя попечению Божию. Он готов учиться врачебным премудростям, сколько бы на это ни ушло времени. И молчать годами, ибо это - необходимое условие его необычного ученичества. "Я должен стать настоящим лекарем, - говорит он. - А тогда я найду тебя! Где бы ты ни была!" Советское сознание как-то проходило мимо этих замечательных слов, видя в них обычную клятву влюблённого на верность. Но давайте вдумаемся: речь идёт о XIV веке. Бродячий театр колесит по всей Европе, из города в город, из страны в страну. В Европе бушует война (о ней в фильме упоминается несколько раз - вероятнее всего, речь идёт о турецком нашествии). Мало ли, что может подстерегать Тодорку на пути за эти несколько лет. И через столь твёрдую уверенность Радомира в их новой встрече и в том, что он сможет её найти, явно проступает проснувшаяся в нём вместе с серьёзностью религиозность. В этот момент он именно предаёт и себя, и свою возлюбленную Божию попечению.



Прощание Радомира с Тодоркой

Те, кто смотрел фильм, знают, что эта вера и решимость Радомира в конце концов увенчались полным успехом - он стал ещё более искусным врачом, чем его невольный учитель. И что Тодорка в нужный момент (Промыслом Божиим, не иначе) снова вернулась в Тырново (тогдашнюю столицу Болгарии), и что именно Радомир в итоге излечивает её по просьбе царя, когда искусство Вазили оказывается бессильно. А потом ставит на ноги и Марию, как обещал. В общем, благие плоды покаяния налицо. Только на лёгкий путь к ним рассчитывать не приходится.



Триумф Радомира. Он выполнил своё обещание. Правда, перед этим едва не погиб сам.
И едва не потерял свою возлюбленную.


Не менее интересен и антагонист (а одновременно - невольный наставник) главного героя. Его кончина в финале фильма выглядит хоть и логичной по канонам жанра, но уж больно нелепой. И объяснение мудрого библиотекаря Косты: "Он умер от яда который был в нём самом - от яда ненависти и злобы", - не выглядит исчерпывающим.



Мудрый библиотекарь Коста. Его авторы фильма используют в качестве рупора собственных идей,
наподобие Гэндальфа во "Властелине Колец", Аслана в "Хрониках Нарнии"
или Дамблдора в "Гарри Поттере"

Для тех, кто фильма ещё не видел, поясню: Радомир, желая удержать Вазили от врачебной ошибки, ценой которой может стать жизнь его возлюбленной, выдаёт свою тайну. Вазили взбешён и требует от царя казнить обманщика. Влюблённый в Тодорку и благодарный Радомиру за её спасение царь против. Но Радомир уговаривает его не противиться желанию лекаря. "Пусть Вазили даст мне самый смертоносный яд. Но если я выживу, я приготовлю свой яд и дам его Вазили". Заметим, между прочим, что, произнося эти слова, Радомир уверен: Тодорка для него потеряна, она предпочла царя. Но, соглашаясь на столь страшные условия, он и в мыслях не держит самоубийства, напротив, находит противоядие и излечивается - потому что только он ещё может помочь Марии, как обещал. Для Радомира яд Вазили - своеобразный экзамен на профессиональную состоятельность.



Вазили с бокалом яда


Радомир произносит клятву Гиппократа


Излечившийся от яда Радомир на городской площади перед народом произносит клятву Гиппократа. Теперь он обязуется не причинять вреда пациенту, не давать ему смертоносного зелья и считать Вазили своим вторым отцом. Поэтому наутро в присутствии царя он даёт старому лекарю вместо обещанного яда бокал чистой воды. Но Вазили неожиданно падает замертво.

Тут очень важно понять, что это за человек. Во-первых, этические принципы, на верность которым он когда-то присягал, так же вот, как Радомир, для него уже ничего не стоят. Он охотно продаёт вельможам яды для сведения взаимных счётов, если это сулит ему барыш. Именно поэтому ему был нужен глухонемой слуга: чтобы тот не мог выболтать секреты теневой жизни своего господина. Во-вторых и в гораздо более важных, Вазили - патологический гордец. Он ни с кем не желает делиться секретами своего ремесла. Его тайны должны умереть вместе с ним, и ему совершенно безразлично, что огромный город в результате останется без врача. И когда он узнает, что его тайны - больше не тайны, что ими овладел человек, которого он не привык воспринимать всерьёз (хотя по-своему был привязан к Радомиру), в нём начинает клокотать зависть. "Я не могу, государь, - говорит он царю, - покинуть твой дворец посрамлённым". Перенести то, что молодой человек посмел указать ему на его ошибки, Вазили не в силах. И даже царская благодарность не может угасить его гнев.



Царь пыается примирить Вазили и Радомира

В принципе, Вазили трудно назвать мерзавцем. Как я уже сказал, он успел по-своему привязаться к Радомиру и даже выражает сожаление, что молодой человек - не его сын. Вазили - истинный мастер своего дела и реально помогает людям. Скорее, он служит примером того, что мы называем "обычным человеком". То есть - грешника, каков каждый из нас. В любом из нас живут греховные страсти, таково уж свойство повреждённой адамовой природы. Другое дело - как мы сами к ним относимся. Стремимся ли избавиться от этой вредной обузы, или влечёмся ими, как корабли ветром. Вазили со своими страстями вполне сжился и подчинился им. Пока лично у него в жизни всё хорошо, он выглядит неплохим человеком. Но как только страсти (в данном случае - гордость и зависть) не получают должного удовлетворения, респектабельный человек вдруг превращается в монстра. И этот монстр вдвойне отвратителен на фоне кротости и смирения Радомира (а вспомним, кем он был в начале фильма!).

Так что Вазили и впрямь погиб от "яда, который был в нём самом". Греховные страсти, овладевшие его душой, не оставили ему лазейки для покаяния, и поэтому Бог прекращает его ставшую теперь бессмысленной жизнь, ибо эта жизнь отныне будет только умножать зло. Вот так, пожалуй, и надо уточнить слова мудрого Косты.

Покажите своим детям фильм "Ученик лекаря". Их душам это будет весьма полезно и поучительно. Вы получите повод для новых разговоров с ними о Православии, об аскетике, о покаянии и о том, в конечном счёте, от чего нас спас Христос. А ещё - радость от возвращения в детство.


Источник

В кинопрокат Германии вышел фильм "Лекарь. Ученик Авиценны" - немецкая экранизация одноименного бестселлера Ноя Гордона.

Среди бестселлеров последних десятилетий эпос Ноя Гордона "Лекарь" долгое время оставался одним из немногих, не адаптированных для киноэкрана. Объясняется это отчасти тем, что опубликованный в 1986 году первый том исторического романа на родине американского писателя большого успеха не имел, и Голливуд не проявлял к нему особого интереса. В Германии же его проглотили более шести миллионов человек. "Лекарь" вошел здесь в десятку самых "тиражных" книг. И наконец-то за его экранизацию взялись две немецкие кинокомпании Ufa Cinema/Bertelsmann и Teamworx/Constantin, выпустившие фильм на широкий киноэкран. "Лекарь.Ученик Авиценны" снимался в Германии и Марокко по уже отработанному рецепту, по которому снимались такие блокбастеры, как "Имя розы" или "Парфюмер": немецкие деньги и режиссер, в ролях - звезды мирового кино, диалоги - на английском языке. Экранизация, осуществленная режиссером Филиппом Штёльцлем (Philipp Stölzl) как монументальное романтически-авантюрное повествование по мотивам романа и реальным историческим фактам, уступает, впрочем, 850-страничному первоисточнику, несмотря на впечатляющие кадры и добротную актерскую игру.
Сюжет

Лондон в эпоху позднего Средневековья. Юный Роб Коул обнаруживает в себе особый дар: задолго до кончины своей матери он предчувствовал ее приближающуюся смерть. Странствующий лекарь берет осиротевшего мальчика под свою опеку и обучает его ремеслу. Однако смышленый юноша, быстро распознав поверхностность методов своего учителя и жаждущий более фундаментальных медицинских знаний, принимает решение ехать в Исфахан к великому персидскому ученому, философу и врачу Авиценне.


Путешествие на Восток, где к христианам относятся как к главным врагам, сопряжено с трудностями и опасностями, но Роб преодолевает все препятствия. Во время перехода через пустыню караван, к которому он присоединился, настигает песчаная буря. Среди немногих выживших - Роб и Ребекка, которую везли в Персию, чтобы выдать замуж. Между молодыми людьми вспыхивает обреченная на несчастье любовь.

Искусство врачевания является центральной темой романа "Лекарь", автор которого довольно вольно интерпретирует исторические факты. Но это не тривиальное чтиво, а добротная литературная фантазия с увлекательными событиями и объемными персонажами на фоне захватывающего описания экзотических пейзажей, средневековых нравов и культуры. С таким первоисточником можно по-настоящему развернуться, главное, чтобы было на что. Бюджет у фильма "Лекарь" был нешуточный: 26 миллионов евро. И Филипп Штёльцль эффективно его использовал. Не зря же его брали в качестве режиссера своих музыкальных клипов такие гиганты поп-культуры, как Rammstein, Madonna, Die Toten Hosen. Работал успешно Штёльцль и в рекламе, делая ролики для Sony и Rolex, а также на музыкальной сцене, где он поставил "Летучую мышь" и "Парсифаль".


Впечатляет пейзажная съемка в Марокко, которую режиссер и его команда использовали для создания суровых, но восхитительно красочных кулис для средневекового Востока.

Главного героя в этом блещущем известными именами фильме играет новичок в кино Том Пейн. Риск оправдал себя. Актер убедительно воплощает и безрассудство своего героя, и его рассудочную страсть, направленную на одну единственную цель: пробиться к секретам высокого искусства врачевания во имя спасения людей. Он идет к осуществлению своей мечты с помощью хитростей, уловок, отречения от религии, самопожертвования.


Правда, внутренние распри не достигают такого накала, как в книге. Не воспылала огнем страсти и романтическая сюжетная канва. Ребекка прелестно смотрится на экране в качестве своего рода виньетки на портрете своего бесстрашного рыцаря, но сценарий вкладывает ей в уста всего несколько фраз. Возможно, она и появилась на экране лишь потому, что в любом фильме непременно должна присутствовать любовная история и хотя бы одна женщина.

Вторую главную роль в этом фильме играет ветеран мирового кино, оскаровский лауреат Бен Кингсли, и лучшего актера на роль харизматичного и мудрого Авиценны трудно себе представить. Неожиданно и неуместно поначалу выглядит появление в этой эпической драме новой суперзвезды из Германии Элиаша Мбарека (комедия с его участием "Fack Ju Göhte" не выходит уже несколько недель из лидеров актуального немецкого кинопроката). Впрочем, с амплуа очаровательного "хулигана", пусть даже и в одеяниях средневекового помощника лекаря, Мбарек справляется блестяще.

Два с половиной часа продолжается "Лекарь". Фильм состоит из трех частей, каждая из которых имеет свои плюсы и минусы. События, происходящие в Англии, разыграны динамично, плотно и выигрывают за счет яркого персонажа странствующего лекаря, первого учителя юного Роба. Но последующее путешествие с Запада на Восток несколько схематично. Зато в третьей части, которая начинается с момента прибытия Роба в Персию, где он становится учеником великого Авиценны, эпизоды столкновения культур калейдоскопически сменяют друг друга, и летят искры от трения традиционного мировосприятия и опережающей свое время науки.

Медицинская необходимость против религиозных догм, - как разрешить этот конфликт, когда речь идет о человеческой жизни? И какое право имеет один народ или одна культура ощущать себя выше и лучше других со всеми вытекающими отсюда последствиями? Эти вопросы лишь вскользь ставятся в фильме и тем настойчивее возвращают зрителя к монументальному первоисточнику Ноя Гордона.

3563818_p7473_15829b (497x700, 225Kb)

Сподобился я посмотреть фильм "Лекарь. Ученик Авиценны". Фильм поставлен по роману Ноя Гордона. Нужно отметить, что вообще-то "Лекарь. Ученик Авиценны" - это всего лишь первый роман в многостраничной трилогии писателя. В отличии от таких поденщиков как Дэн Браун, Гордон действительно досконально изучал эпоху и предмет, о которых писал. Есть у него, конечно, и картонные персонажи, но это скорее продиктовано его гуманистическими воззрениями, отсюда все персонажи, связанные с религией, очень похожи на шаржи, а не на реальных людей. Отсюда же исходит и конфликт между наукой и религией, который в реальности был драматичен, но не так однозначен, как рисует Гордон.

Теперь о фильме. Абсолютное попадание исполнителя роли Авиценны - его играет великолепный Бен Кингсли. Роб Кол - интересен, а вот его любимая Ревекка как-то слабовата. Но троица Кол-Карим-Мирдин просто выше всяких похвал. Христианин-Мусульманин-Еврей. У фильма естественно много расхождений с романом.

3563818_917982 (648x360, 81Kb)

В фильме Цирюльник страдает катарактой, которую ему вылечил лекарь - еврей. В романе он этим недугом не страдает. В фильме семью Роберта Кола разлучают после смерти матери. В книге - после смерти отца. Перед тем как Роб отправился в Персию он прощается с Цирюльником. В книге он уезжает после смерти своего наставника. Возлюбленная главного героя в фильме еврейка, которая сосватана другому. В книге она шотландка, которая отправилась в путешествие со своим отцом в Анатолию, чтобы купить овец. В Персию Роб прибывает на корабле, а потом идёт с евреями через пустыню, где едва не погибает. В книге он двадцать месяцев шёл с караваном через французские, немецкие, чешские земли, пересёк Балканы, был в Константинополе, потом присоединился к евреям - торговцам,которые и привели его через пустыню в Персию. Роб становится учеником благодаря встрече с Авиценной, в книге - благодаря милости шаха, который по средам принимал посетителей с личными просьбами. В фильме чума в Исфахане, в книге с чумой боролись в другом городе. Персонаж фильма Карим представлен как наследник обеспеченного семейства, которого терпят из - за щедрости его отца. В книге он сирота, потерявший родителей во время набега персов, воспитывался у Заки Омара, который был известным бегуном, семь лет упорно учился в школе, но имея хорошие знания по медицине, дважды проваливался на экзамене из - за других предметов. В фильме персонаж Карима умирает от чумы, в книге умирает другой друг Роба - Али. Шаху перед битвой делают операцию, в книге такого эпизода нет. Шах погибает в битве, в книге он потерпев поражение, приходит в столицу, выходит их городских ворот, пытаясь вызвать вождя афганцев, осадившего город. Шаха убивают конные лучники. В конце фильма Роб с женой приезжают в Лондон, открывают больницу. В книге Роб занимается частной практикой, но опасаясь церковного суда, бежит в Шотландию, где и становится местным лекарем.

В книге к Кола-Иессея самые близкие друзья - Мирдин и Карим. Он прошел с ними многое. Даже бубоную чуму. Это настоящая дружба. Мирдин - еврей, у него есть семья и дети. Он прилежный ученик, Авиценна доверяет ему. Узнав страшную тайну Роба-Иессея, он не отворачивается от него. В этом отличие от фильма, например.

Но фильм в целом мне понравился. Понравился еще и тем, что он не по-голливудски аккуратно обошелся с исторической реальностью, что уже вызывает уважение. Часто в Голливуде снимают историческое фэнтези на тему того или иного исторического события.

Читайте также: