Сочинение на тему расширение состава общеупотребительной нелитературной лексики

Обновлено: 05.07.2024

Таким образом, к нелитературной лексике относят просторечные, профессиональные, диалектные и жаргонные слова.

Рассмотрим разновидности нелитературной лексики отдельно.

Диалектная лексика

Диалектизмы – слова или выражения, которые являются принадлежностью одного или нескольких говоров (территориальных диалектов) русского общенационального языка; распространение этих слов ограниченно той или иной территорией.

Говор – самая мелкая единица диалектного членения.

Говоры группируются в два наречия: севернорусское (архангельское, олонецкие, вятские, и другие говоры), южновеликорусские (курские, тульские, рязанские, воронежские и другие говоры). Между ними находятся средневеликорусские (говоры Подмосковья, Владимирской области и другие).

Выделяют несколько видов диалектизмов:

Диалектизмы

Фонетические Морфологические Словообразовательные Лексические

Собственно лексические Лексико-семантические Этнографические

1. Фонетические диалектизмы – слова, получившие в диалекте особое фонетическое оформление: пшоно вместо пшено, мисто вместо место, цай вместо чай, пашпорт вместо паспорт и т. д.

2. Морфологические (грамматические) диалектизмы – не свойственные литературному языку формы слова: мягкие окончания у глаголов в 3-м лице (идеть, идукть, беруть), совпадение окончаний творительного и дательного падежей множественного числа в северных говорах (говорил с умным людям, под столбам); окончание е у личных местоимений в родительном падеже единственного числа в южных говорах (у мене, у тебе) и другие.

3. Словообразовательные диалектизмы – слова, получившие в диалекте особое аффиксное оформление: певень вместо петух, сбочь вместо сбоку, телок вместо телёнок, шуряк вместо шурин, гуска вместо гусыня, ихний вместо их, завсегда вместо всегда и т. д.

4. Лексические диалектизмы неоднородны.

Диалектные слова не являются составной частью общелитературной лексики, но через разговорную речь они могут проникать в литературный язык. Из диалектов, например, пришли многие названия народной одежды, предметов быта, сельскохозяйственных работ, промыслов: жатка (лит. жнейка), косовица (лит. косьба), доярка (лит. доильщица), дояр, высев, боронить, борозда, клубень, стог (сена), зыбь, веретено и другие.

Функции диалектной лексики в языке различны. Она выполняет номинативную функцию – называет местные бытовые предметы, обычаи, одежду и т. д. Выполняет она и коммуникативную функцию – люди на различных территориях в своей устной речи используют диалектизмы. В художественной литературе они используются для изображения местных особенностей культуры и быта, для речевой характеристики персонажей. Однако диалектная лексика совершенно непригодна для научной и официально-деловой речи.

Профессиональная лексика

Профессиональная (специальная) лексика - это лексика, употребляемая группами людей, связанных профессионально. В специальной лексике выделяются два пласта: терминологическая и собственно профессиональная лексика.

Самая большая группа слов в профессиональная лексике – научные и технические термины. Они принадлежат языку науки и образуют внутри терминосистемы.

Система терминов пополняется общеупотребительной лексикой: нос (общеуп.) и нос корабля, крыло птицы (общеуп.) и крыло самолета. Однако сегодня чаще сами термины выходят за пределы научных произведений, проникая в общеупотребительную лексику: реакция, старт, радио, кислород.

Если термины принадлежат письменной, книжной речи, то профессионализмы принадлежат устной, разговорной речи и обслуживают группы людей, связанных одной работой. Профессионализмы выходят за рамки литературного языка и, как правило, являются сниженными по стилю.

Отдельные профессионализмы, нередко сниженного звучания, могут переходить в состав общеупотребительной лексики: выдать на-гора, текучка. В художественной литературе собственно профессиональная лексика используется авторами с определенной целью – создание характера при описании жизни людей, связанных с каким-либо производством.

Просторечная лексика

Просторечие является разновидностью устной речи, но выходит за пределы литературного языка. К нему относятся грубоватые, нелитературные слова и фразеологизмы, имеющие яркую эмоционально-экспрессивную окраску.

Просторечными называются слова, формы слов и обороты, относящиеся к просторечию, то есть той разновидности русского национального языка, которая не соответствует нормам литературного словоупотребления, но не ограничена ни территорией (в отличие от говоров), ни рамками социальной группы (в отличие от жаргонов).

Просторечные языковые явления можно разделить на два вида:

1) нарушающие собственно языковые нормы (нормы ударения, произношения, образования слов, словосочетаний и предложений и т. д.): квАртал вместо квартАл, транвай вместо трамвай, туфель вместо туфля, приехать с Москвы вместо из Москвы и т. п.;

2) нарушающие морально-этические нормы (например, бранные слова и выражения).

С течением времени одни просторечные слова могут переходить в разряд общеупотребительных, а другие - оставаться за пределами литературно-языковой нормы. Из просторечия, например, пришли следующие слова: парень, ребята, учёба, афера, нехватка, зря, склока, склочник, одёрнуть, лодырничать и другие.

Большинство просторечий носят грубый характер: башка, рожа, дрыхнуть. К крайне грубой лексике относится инвективная лексика, в которой выделяют обсценную лексику. Использование таких слов практически всегда является свидетельством низкой культуры.

Просторечия используются, в основном, в общении недостаточно образованных людей. В разговорной и художественной речи отдельные просторечные элементы могут использоваться с целью усиления выразительности или создания речевой характеристики героев.

Жаргонная лексика

Жаргонная лексика - это слова, характерные для устной речи социальных групп людей, объединенных общностью интересов, занятий, положением в обществе, возрастом.

Жаргоны являются средством общения относительно открытых групп людей, объединенных общностью интересов, привычек, занятий и т. д. В современном русском языке существуют молодежный жаргон, лагерный жаргон (используется в местах лишения свободы), профессиональные жаргоны (например, жаргон программистов), жаргоны людей, связанных по интересам (жаргон охотников, жаргон филателистов) и другие.

Сленг – это жаргонизмы, взятые из английского языка. Как правило, сленгом называют американизмы, на которых говорит молодежь: бойфренд, дансинг и т. д.

1) конспиративная функция – арго используется для сокрытия намерений, замыслов, действий;

На сегодняшний день жаргонная лексика изучена недостаточно, кроме того, жаргонизмы и арготизмы обладают подвижностью в языке, то есть переходят из одной лексической группы в другую. Это приводит к непоследовательности их толкования составителями словарей.

Нелитературная лексика в речи студентов (на примере эксперимента) [12.03.17]

В эксперименте принимали участие 21 студентов КубГУ. Возраст участников эксперимента – 18 – 22 лет (студенты). Выборка студентов обусловлена тем, что они на данный момент не являются представителями какой-либо конкретной специальности, но в будущем именно они будут формировать языковую и духовную картину мира будущего поколения. Эксперимент позволяет увидеть и актуализировать те аспекты жизни студентов, которые являются более важными в жизни данной социальной группы (студенческий быт, сфера общения, учебные ситуации). Поскольку жизнедеятельность студентов является весьма специфической сферой, можно предположить, что данные, полученные в результате исследования, вполне можно проецировать на подобные социальные группы, удаленные территориально и профессионально от исследуемой группы.

Вторая стадия эксперимента заключалась в предъявлении группам испытуемых синонимичных пар из литературного и нелитературного языка (например, фиолетово – все равно, бабло - деньги) и выявлении предпочтения, отдаваемого тому или иному варианту в различных ситуациях общения. Из проведенного эксперимента, при анализе его результатов, видно, что предпочтение отдается среди группы испытуемых студентов в ситуации общения с равными в неформальной обстановке в 95% случаев нелитературным словам, в официальной обстановке те же испытуемые показали значительное снижение употребления нелитературной лексики (34%), отдавая предпочтение литературному варианту.

Третья стадия эксперимента, анкетирование, выявила причины использования нелитературной лексики. Вопросы, предъявляемые в анкете, позволили судить о том, что для студентов наиболее частые причины употребления сниженной лексики: позволяет лучше и быстрее понять собеседника (67% студентов), делает речь экспрессивнее, ярче (20% студентов) и нелитературная лексика мешает понять смысл высказывания, засоряет речь для 5% студентов.

Список использованной литературы

1. Береговская Н.В. Молодежный сленг: формирование и функционирование. Вопросы языкознания. М., 1996 с.46-52

2. Караулов, Ю. Н. Русский ассоциативный словарь : в 2 т. Т. 1. От стимула к реакции. Ок. 7000 стимулов / Ю. Н. Караулов, Г. А. Черкасова, Н. В. Уфимцева, Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов. – М. : АСТ, 2002. – 992 с.

3. Кронгауз, М. И. Русский язык на грани нервного срыва. [Текст] / М.И. Кронгауз. – М.: Языки славянских культур, 2007. – 90 с.

4. Радзиховский Л.А., Мазурова А.И. Сленг как инструмент отстранения. Язык и его деятельность. М., 1989

Если вам нужна помощь в написании работы, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 авторов готовы помочь вам прямо сейчас. Бесплатные корректировки и доработки. Узнайте стоимость своей работы

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Умён ты или глуп, велик ты или мал,

Не знаем, пока ты слова не сказал.

Профилактика употребления нелитературной лексики у подростков как условие сохранения

культуры и здоровья нации

Вся лексика того или иного языка делится на литературную и нелитературную.

К литературной лексике относятся:

1) книжные слова;

2) стандартные разговорные слова;

3) нейтральные слова.

Вся эта лексика, употребляется либо в литературе, либо в устной речи, в официальной обстановке.

Существует и нелитературная лексика:

Эта часть лексики отличается разговорным неофициальным характером.

Подростковый жаргон похож на его носителей – он такой же подвижный и дерзкий. Это их желание изменить мир, противопоставить себя старшему поколению и официальной системе, иногда в грубо-фамильярной окраске.

Была выдвинута гипотеза: чаще употребление сленгов происходит у молодежи и находится в прямой зависимости от их окружения.

Так что же такое сленг?

Сленг (англ. slang): - это вариант разговорной речи (в том числе экспрессивно окрашенные элементы этой речи), не совпадающий с нормой литературного языка.

Изучая причины распространения сленга среди учеников нашей школы и современной молодежи, мы пришли к выводу, что основными из них являются:

увлечение молодежи европейской, особенно американской культурой;

Интернет, его широкие возможности, быстро развивающиеся компьютерные технологии;

повальное увлечение компьютерными играми;

потребность молодежи в самовыражении и встречном понимании;

низкий уровень воспитания в семье;

бездумное увлечение низкопробной кино-продукцией, средствами массовой информации

По результатам анкетирования было выявлено, что школьники употребляют жаргонизмы, потому что:

- хотят лучше выразить свои мысли - 40%

- не хотят отличаться от сверстников -50%

- боятся быть осмеянным другими – 5%

- не могут заменить жаргонизмы литературными словами –15%

- передают яркие эмоции – 5%

- чтобы снять стресс –10%

Большая часть опрошенных считает, что сленг они употребляют и будут на нём говорить. Более того, они уверяют, что только так они могут точно выражать свои мысли и свободно общаться.

Что же насчёт того, становится ли речь лучше или хуже, то 60%. — за то, что лучше; 40% — за то, что хуже; 20% - затрудняются ответить;

76 % употребляют жаргонизмы более 10 раз в день.

Родители учащихся используют сленговые выражения в своей речи. В основном, наши мамы и папы были рождены в 80-е годы. Это время массового изучения иностранных языков. Тогда в русский язык проникло много иностранных (особенно английских) слов. Разумеется, это не могло не сказаться на их сленге. Тем не менее, взрослые осознанней относятся к своей речи, меньше употребляют сленговых выражений, но, как правило, полностью избавиться от них не могут. Большинство считают, что некрасиво употреблять жаргоны, стараются разговаривать литературным языком.

В результате работы мы пришли к следующим выводам:

К сожалению, в речи учащихся преобладает ограниченная лексика.

Учащиеся используют жаргон как экспрессивное средство выразительности, считая его модным.

3. Сленг, который активно использует современная молодёжь – своего рода протест против окружающей действительности, против типизации и стандартизации.

4. Жаргонные слова оказывают негативное влияние на развитие интересов учащихся.

5. Жаргонизмы засоряют наш язык и мешают нормальному общению людей разных поколений.

Всё это ведёт к повышению уровня общей культуры, в том числе и культуры речи.

В заключение хочется дать несколько советов родителям подростков, которые ведут к повышению уровня общей культуры, в том числе и культуры речи. Семья, родители – начало всех начал, именно в семье закладываются основы нравственности, культуры поведения, отношения к окружающим людям. Родители не должны терять свой авторитет перед детьми:

Объясняйте происхождение тех или иных слов.

Контролируйте собственную речь.

Уделить детским и молодежным передачам, книгам и журналам особое внимание.

Необходимо показать подростку, что, кроме жаргона, в русском языке существует множество других изобразительных средств

Попробуйте сыграть на стремлении подростка выделяться среди сверстников.

Договоритесь с ребенком, в каких ситуациях он не будет употреблять сленг.

Школа даёт представление о богатстве языка, формирует знания, знакомит с лучшими образцами русской литературной речи, закладывает основы мировоззрения. И, конечно же , в средствах массовой информации должна звучать только правильная, грамотная речь, соответствующая нормам современного русского языка.

Список используемой литературы

1. Береговская Н.В. Молодежный сленг: формирование и функционирование. Вопросы языкознания. М., 2013, с.46-52

2. Кронгауз, М. И. Русский язык на грани нервного срыва. [Текст] / М.И. Кронгауз. – М.: Языки славянских культур, 2014. – 90 с.

3. Ожегов, С.И., Шведова, Н.Ю. Словарь русского языка: 57000 слов. [Текст] / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. – М.: Русский язык, 2017. – С.382.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Сленг (англ. slang ) — набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных группах людей (профессиональных, общественных, возрастных и так далее).

Что такое сленг? Сленг – вариант разговорной речи, не совпадающий с нормой литературного языка. Сленг в русском языке является, в большинстве случаев, англоязычными заимствованиями, случаи перевода также встречаются довольно часто. Сленг помогает ускорить процесс адаптации англоязычного термина. Критерием чистоты речи должно быть не исключение из неё нелитературных элементов, а уместность их использования. Если сленг используется в фильмах, литературных произведениях, в живом общении, он придаёт речи выразительность, делает её яркой, эмоциональной. Сленг и литературный язык не должны быть противниками: если человек владеет и попеременно пользуется литературным и нелитературным языком, его речевое поведение оказывается и богаче, и точнее, и выразительнее.

Что такое сленг?

  • Сленг – вариант разговорной речи, не совпадающий с нормойлитературногоязыка.
  • Сленг в русском языке является, в большинстве случаев, англоязычными заимствованиями, случаи перевода также встречаются довольно часто. Сленг помогает ускорить процесс адаптации англоязычного термина.
  • Критерием чистоты речи должно быть не исключение из неё нелитературных элементов, а уместность их использования.
  • Если сленг используется в фильмах, литературных произведениях, в живом общении, он придаёт речи выразительность, делает её яркой, эмоциональной.
  • Сленг и литературный язык не должны быть противниками: если человек владеет и попеременно пользуется литературным и нелитературным языком, его речевое поведение оказывается и богаче, и точнее, и выразительнее.

Место сленга в языке

Вся лексика того или иного языка делится на литературную и нелитературную. К литературной относятся:

1) книжные слова

2) стандартные разговорные слова

3) нейтральные слова

Все это лексика, употребляемая либо в литературе, либо в устной речи в официальной обстановке. Существует также нелитературная лексика, мы делим ее на:

Эта часть лексики отличается своим разговорным и неофициальным характером.

Профессионализмы - это слова, используемые небольшими группами людей, объединенных определенной профессией. Вульгаризизмы – это грубые слова, не употребляемые образованными людьми в обществе, специальный лексикон, используемый людьми низшего социального статуса: заключенными, торговцами наркотиками, бездомными и т.п. Жаргонизмы - это слова, используемые определенными социальными или объединенными общими интересами группы,

Профессионализмы - это слова, используемые небольшими группами людей, объединенных определенной профессией.

Вульгаризизмы – это грубые слова, не употребляемые образованными людьми в обществе, специальный лексикон, используемый людьми низшего социального статуса: заключенными, торговцами наркотиками, бездомными и т.п.

Жаргонизмы - это слова, используемые определенными социальными или объединенными общими интересами группы, "которые несут тайный, непонятный для всех смысл".

Сленг - это слова, которые часто рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Это очень выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни.

Необходимо отметить, что некоторые ученые жаргонизмы относят к сленгу, таким образом, не выделяя их как самостоятельную группу, и сленг определяют как особую лексику, используемую для общения группы людей с общими интересами.

СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ ЕДИНИЦ СЛЕНГА Всего существует 10 способов, самые распространённые из них: Иноязычные заимствования. ( чувак – парень (из цыганского языка), birthday (день рождения) – бездник, безник ; Усечение. С его помощью легко порождаются наименования разного рода, как правило, от многосложного слова: шиза – шизофрения; дембель – демобилизация.

СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ ЕДИНИЦ СЛЕНГА

Всего существует 10 способов, самые распространённые из них:

Жаргон (также известный как сленг, арго), иначе говоря, внутренний язык разнообразных сообществ, играл и продолжает играть большую роль в межличностном общении на русском языке. Жаргон сам по себе используют, прежде всего, представители специфических социальных групп, но очень часто слова и выражения, принадлежавшие к жаргону, становились общеупотребительными. На практике очень многие, если не большинство, временами пользуются тем или иным арго, порой даже не замечая этого. Жаргонная лексика по происхождению весьма разнородна. К ней относятся как специфические сленговые слова, в стандартном русском не представленные, так и слова и выражения, существующие в общегражданском языке, переосмысленные в жаргоне.

Театральный сленг Театральный сленг – это та часть национального языка, которая живёт и развивается в особой среде, в среде людей, связанных с театральной жизнью. Являясь особой формой языка, театральный сленг отражает своеобразие порождающей его среды – пронизанного творческой атмосферой мира кулис и закулисья. Как и любой сленг, театральный жаргон подвижен и изменчив, что порождает определённые трудности при его изучении. Как оказалось, работники театра активно используют сленг и жаргонизмы в своей речи, причём не только на репетициях, но и в свободное от работы время. Они намного чаще прибегают к профессионализмам, нежели представители иных профессий. Вероятно, это может служить показателем того, что сленг постепенно становится неотъемлемой частью их личности.

Театральный сленг – это та часть национального языка, которая живёт и развивается в особой среде, в среде людей, связанных с театральной жизнью. Являясь особой формой языка, театральный сленг отражает своеобразие порождающей его среды – пронизанного творческой атмосферой мира кулис и закулисья. Как и любой сленг, театральный жаргон подвижен и изменчив, что порождает определённые трудности при его изучении. Как оказалось, работники театра активно используют сленг и жаргонизмы в своей речи, причём не только на репетициях, но и в свободное от работы время. Они намного чаще прибегают к профессионализмам, нежели представители иных профессий. Вероятно, это может служить показателем того, что сленг постепенно становится неотъемлемой частью их личности.

Театральный сленг Аванка — авансцена-передняя часть сцены Бегающие глаза – то состояние, когда актёр смотрит то в одну сторону, то в другую, то в третью, не замечая партнёра Встать на крыло – сыграть первый (дебютный) спектакль Генпрог – последняя, полная репетиция перед премьерой спектакля Давать петуха — фальшивить

Аванка авансцена-передняя часть сцены

Бегающие глаза то состояние, когда актёр смотрит то в одну сторону, то в другую, то в третью, не замечая партнёра Встать на крыло сыграть первый (дебютный) спектакль Генпрог последняя, полная репетиция перед премьерой спектакля

Давать петуха фальшивить

Армейский жаргон Военный жаргон — профессиональный жаргон военнослужащих вооружённых сил. Служит для краткости обозначения предметов и явлений армейской, авиационной и флотской жизни, жизни пограничных и внутренних войск, а также для простоты общения в данной специфической социальной группе и обозначения принадлежности к ней

Военный жаргон — профессиональный жаргон военнослужащих вооружённых сил. Служит для краткости обозначения предметов и явлений армейской, авиационной и флотской жизни, жизни пограничных и внутренних войск, а также для простоты общения в данной специфической социальной группе и обозначения принадлежности к ней

Армейский жаргон Акулина — автомат Калашникова (АК) . Барс — авторитетный человек. Давить (на) массу — спать. Дембель — 1) демобилизация из армии, увольнение; 2) солдат, которому осталось недолго до демобилизации. Машка — 1) швабра; 2) чурбак для натирки паркетных полов в казарме. Нехватчик — солдат (обычно молодой), испытывающий постоянное чувство голода. Шуршать — 1) делать что-либо очень быстро; 2) выполнять какую-либо непрестижную работу: подметать, мыть полы, натирать паркет машкой и т.д.

Акулина — автомат Калашникова (АК) . Барс — авторитетный человек. Давить (на) массу — спать. Дембель — 1) демобилизация из армии, увольнение; 2) солдат, которому осталось недолго до демобилизации.

Машка — 1) швабра; 2) чурбак для натирки паркетных полов в казарме. Нехватчик солдат (обычно молодой), испытывающий постоянное чувство голода. Шуршать — 1) делать что-либо очень быстро; 2) выполнять какую-либо непрестижную работу: подметать, мыть полы, натирать паркет машкой и т.д.

Журналистский жаргон Лексика журналистского жаргона развивается весьма медленно, из-за его ограниченной сферы употребления. Жаргонизмы не имеют широкого распространения в обычном повседневном разговорном языке, они направлены на узкий коллектив и несут в себе скрытую информацию, труднодоступную для людей другого рода деятельности. В журналистике жаргон необходим преимущественно для того, чтобы установить контакт с читателем либо заинтересовать его необычной формулировкой; кроме того, жаргонизмы демонстрируют отношение журналиста к проблеме, о которой он пишет. Нередко их используют для интригующего заголовка.

Лексика журналистского жаргона развивается весьма медленно, из-за его ограниченной сферы употребления. Жаргонизмы не имеют широкого распространения в обычном повседневном разговорном языке, они направлены на узкий коллектив и несут в себе скрытую информацию, труднодоступную для людей другого рода деятельности.

В журналистике жаргон необходим преимущественно для того, чтобы установить контакт с читателем либо заинтересовать его необычной формулировкой; кроме того, жаргонизмы демонстрируют отношение журналиста к проблеме, о которой он пишет. Нередко их используют для интригующего заголовка.

Кирпич – большой журналистский текст, не разбитый на начитки. (Разбей кирпич перед тем, как читать.) Зрительно по форме такой текст напоминает кирпич – прямоугольный брусок из глины. К тому же текст трудно читается. Это качество можно сравнить с тяжестью кирпича по весу.

Компьютерный сленг Компьютерный сленг — разновидность сленга, используемого как профессиональными (например, IT-специалистами), так и другими пользователями компьютеров. Один из распространённых способов, присущий всем жаргонизмам, стоящим рядом с определённой терминологией — это трансформация какого-нибудь термина, как правило, большого по объёму или труднопроизносимого : сокращение ( комп — компьютер, винт — винчестер, клава — клавиатура), универбация ( материнка , мать , мамка , мама — материнская плата; струйник — струйный принтер; опера , оперативка — оперативная память, жёстик — жёсткий диск).

Компьютерный сленг — разновидность сленга, используемого как профессиональными (например, IT-специалистами), так и другими пользователями компьютеров.

Один из распространённых способов, присущий всем жаргонизмам, стоящим рядом с определённой терминологией — это трансформация какого-нибудь термина, как правило, большого по объёму или труднопроизносимого :

сокращение ( комп — компьютер, винт — винчестер, клава — клавиатура),

универбация ( материнка , мать , мамка , мама — материнская плата; струйник — струйный принтер; опера , оперативка — оперативная память, жёстик — жёсткий диск).

Компьютерный сленг Админ – системный администратор, либо лицо, обладающее полным доступом к администрированию какой либо системы, сайта или сервиса Айпишник — IP-адрес Апгрейд – усовершенствование параметров персонального компьютера путём замены устаревших комплектующих на более новые Аплоад – закачка файлов на сервер Винда – операционная система Windows фирмы Microsoft Corporation Вытягивать – качать информацию из Интернета Геймер – игрок в компьютерные игры Софт – программное обеспечение компьютера Стрелялка – компьютерная игра класса Экшн (3D action)

Админ – системный администратор, либо лицо, обладающее полным доступом к администрированию какой либо системы, сайта или сервиса Айпишник — IP-адрес Апгрейд – усовершенствование параметров персонального компьютера путём замены устаревших комплектующих на более новые Аплоад – закачка файлов на сервер Винда – операционная система Windows фирмы Microsoft Corporation Вытягивать – качать информацию из Интернета Геймер – игрок в компьютерные игры Софт – программное обеспечение компьютера Стрелялка – компьютерная игра класса Экшн (3D action)

Молодёжный сленг Молодёжный жаргон (сленг) – это слова, которые рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Из всех разновидностей национального языка сленг получил самое широкое распространение. Молодежным жаргоном пользуются многочисленные и неоднородные группы населения, таким образом и сам жаргон неоднороден. На этой основе выделяются несколько групп сленга: школьный, студенческий, рабочий т.д. Лингвистическая сущность всех этих разновидностей одна и та же: игра со словом и в слово, метаморфизация словесных значений с целью создания экспрессивных, эмоционально окрашенных средств языкового выражения.

Молодёжный жаргон (сленг) – это слова, которые рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Из всех разновидностей национального языка сленг получил самое широкое распространение. Молодежным жаргоном пользуются многочисленные и неоднородные группы населения, таким образом и сам жаргон неоднороден.

На этой основе выделяются несколько групп сленга: школьный, студенческий, рабочий т.д. Лингвистическая сущность всех этих разновидностей одна и та же: игра со словом и в слово, метаморфизация словесных значений с целью создания экспрессивных, эмоционально окрашенных средств языкового выражения.

Подростковый, или школьный сленг, можно услышать в любом дворе, где встречаются ребята примерно одного возраста, до 15-16 лет. Сленги подростков (примеры):

Молодёжный сленг (17-30лет)

Сленги взрослых людей

Если современный молодежный сленг богат словами, то у данной возрастной группы их намного меньше, ведь с годами человек становится все серьёзнее и строже, и это также отражается на его речи. Однако и взрослые нередко используют сленг, например:

1.Что такое сленг?

Сленг - это слова и выражения, употребляемые людьми определенных возрастных групп, профессий, классов. Слова, живущие в современном языке полноценной жизнью, но считающиеся нежелательными к употреблению в литературном языке.

2.Назвоите плюсы и минусы употребления сленга в речи.

Он позволяет кратко и емко описывать явления и процессы, но понятен только человеку, находящемуся с говорящим в одном информационном поле. Особенно ярко проявляется эта тенденция в профессиональном жаргоне, например, программистов, моряков.

Читайте также: