Сочинение на тему аэропорт на французском

Обновлено: 03.07.2024

Лексика к уроку:
Аэропорт - aéroport m
Авиабилет - billet d'avion m
Посадочный талон - la carte d'embarquement
Выход на посадку - la sortie sur l'atterrissage
На борту самолета - á bord de l'avion
Паспорт - passeport m
Стойка регистрации - le comptoir de l'enregistrement
Стоянка такси - la station des taxis

Первый диалог – регистрация в аэропорту.
- Bonjour. Voici mon billet. Здравствуйте. Вот мой билет
- Bien, donnez, s'il vous plaît, votre passeport et la carte d'embarquement. Хорошо, дайте, пожалуйста, ваш паспорт и посадочный талон.
- Prenez-les. Возьмите.
- Tout va bien. Passez à la sortie numéro 34. Все хорошо. Пройдите к выходу на посадку номер 34.

Следующие диалоги происходят на борту самолета. Первый из них – диалог пассажира со стюардессой. Тема – вопрос о времени, оставшемся для перелета и о месте нахождения.
- Nous sommes à bord d'un avion en route pour Londres. Мы на борту самолета рейса в Лондон
- Mademoiselle, quelle heure est-il? Мадмуазель, который час?
- Il est Sept heures moins dix, monsieur. Без десяти семь, месье
- Sommes-nous encore loin de Londres? До Лондона еще далеко?
- Non, monsieur, encore quarante-cinq minutes. Et nous arriverons à l'aéroport. Нет, месье, еще 45 минут. И мы прибудем в аэропорт.
- Quel est la ville sous nous? Survolons-nous la France? Что это за город под нами? Мы летим над Францией?
- Non, monsieur. C'est l'Italie. Nous survolons Turin. Vous pouvez voir toute la ville d'ici. Нет, месье, это Италия. Мы летим над Турином. Отсюда вы можете видеть весь город.
- Merci. Encore une question. Est-ce que l'inspection à la douane anglaise est longue? Спасибо. Еще один вопрос. Проверка на английской таможне долгая?
- Pas du tout. Si vos documents et la déclaration sont en règle, tout sera bien. Совсем нет. Если ваши документы и декларация в порядке, все будет хорошо.
- Parfait. Прекрасно.

Второй диалог – диалог пассажиров, летящих рядом. Тема – долгий перелет.
- Ce voyage est très long, n'est-ce pas? Je suis fatigué. Этот перелет очень длинный. Не так ли?
- Oui, c'est ainsi. Mais je me suis habituée à traverser en avion. Да, это так. Но я привыкла к перелетам.
- N'êtes-vous pas fatiguée? Vous volez souvent? Вы не устали? Вы часто летаете?
Oui. Mon travail est lié aux traversées en avion. Да. Моя работа связана с перелетами.
Также приведем несколько расхожих типичных фраз, которые могут понадобиться в диалогах, происходящих в аэропорту. Они могут быть использованы в следующих ситуациях:

При покупке билета:
1. Où est l'enregistrement pour Londres? Где регистрация на Лондон?
2. Une place non-fumeur. Место для некурящих (курящих).
3. Une place fumeur. Место для курящих.

В аэропорту при прибытии на место или же отбытии:
4. Où se trouve le bureau de change? Где обменный пункт?
5. Où est la sortie numero 12? Где выход на посадку номер 12?
6. Où est la station de taxis? Где парковка такси?

В обменном пункте:
7. Quel est le cours de change? Чему равен валютный курс?.
8. Je voudrais changer des dollars US contre les euros. Я хочу обменять доллары на евро.

Все что нужно знать в аэропорту на французском языке. Представьте ситуацию: вы прибыли во Францию и находитесь в аэропорту. В таком месте вам, безусловно, пригодится основная лексика, необходимая для того, чтобы суметь пообщаться на тему аэропорта, прибытия / отбытия самолета, багажа, прохождения регистрации, бронирования билетов и т. д.

Необходимая лексика в аэропорту на французском

Друзья, прежде всего, обратите внимание на основную лексику по-французски:

  • Для курящих или для некурящих – Fumeurs ou non-fumeurs
  • Место – Un siège, une place
  • Место у окна (иллюминатора) – Une place à côté de la fenêtre
  • Место у прохода – Une place à côté du couloir
  • На борту – A bord
  • Стюард – Un steward
  • Стюардесса – Une hôtesse de l’air
  • Быть вовремя – Etre à l’heure
  • Опаздывать – Etre en retard
  • Багаж – Les bagages
  • Ручной багаж – Le bagage à mains
  • Приземляться – Atterrir
  • Взлететь – Décoller
  • Билеты – Les billets

А теперь несколько необходимых фраз, которые могут понадобиться в различных ситуациях.

l

Si vous êtes venu à l’aéroport – если вы пришли в аэропорт:

  • Bonjour, où est la caisse, s’il vous plaît? – Здравствуйте, гденаходитсякасса?
  • Jevoudraisserverdeuxbillets. – Я бы хотел забронировать два билета.
  • Votre passeport, s’il vous plaît? Voicimonpasseport. – Ваш паспорт, пожалуйста. Вот мой паспорт.
  • Où est-ce que je peux laisser mes bagages? – Гдеямогуоставитьсвойбагаж?

Si vous voulez changer ou annuler votre sortie – если вы хотите изменить или отменить ваш вылет:

  • Je voudrais changer/annuler ma réservation. – Яхочуизменить/аннулироватьсвоюбронь.
  • Jevoudraisconfirmerma sortie pour … – Я хотел бы подтвердить свой вылет на ...
  • Est-ce que le vol à destination de … a du retard? – Рейсвнаправлении… отложен?

Si on parle du retrait des bagages – если речь идет о возврате багажа:

  • Laconsigne (automatique) камера хранения (автоматическая)
  • Le chariot à bagagesтележкадлябагажа
  • Mes bagages ne sont pas encore arrivés. – Мойбагажещенеприбыл.
  • Mavalisea éabîependantlevol. – Мой чемодан был поврежден во время полета.
  • Qu‘est-ce qui s’est passé avec les bagages du vol arrivant de … ? – Чтослучилосьсбагажомсамолета, прибившегоиз… ?
  • S’il vous plaît, pouvez-vous m’aider à porter mes bagages? – Пожалуйста, помогитемнедонестибагаж.
  • Quand est-ce que la consigne ouvre/ferme? – Когдаоткрывается/закрываетсякамерахранения?
  • Je voudrais consigner cette valise… jusqu’à seize heures / pour la nuit /jusqu’à vendredi – Ябыхотелоставитьэтотчемодан… до 16 часов.на ночь / до пятницы.
  • Est-ce que je peux laisser mes bagages ici? Jeviendraileschercher à … – Могу я оставить здесь мой багаж? Я приду за ним в ...
  • Vous pouvez les laisser ici jusqu’à dix-huit heures.Выможетеоставитьшинбагаждо18 часов.

Необходимые диалоги

Теперь, друзья, давайте рассмотрим несколько приблизительных диалогов во французском аэропорту. Обратите внимание на то, как используется необходимая лексика по-французски по нашей теме.

Диалог при регистрации:

– Bonjour. Voilà mon billet. – Здравствуйте. Вот мой билет
– Bonjour. C’est bien. Donnez, s’il vous plaît, votre passeport et la carte d’embarquement. – Здравствуйте
. Хорошо. Дайте, пожалуйста, ваш паспорт и посадочный талон.
Prenez-les. – Возьмите.
Tout est bien. Passez à la sortie numéro 34. – Все хорошо. Пройдите к выходу на посадку номер 34.

Диалог при покупке билета:

– Bonjour. Où est l’enregistrement pour Londres? – Где регистрация на Лондон?
– C’est ici. Que voulez-vous? – Это
здесь. Что вы хотите?
– Une place non-fumeur, s’il vous plaît. – Место
для некурящих, пожалуйста.
– Une place fumeur. – Место
для курящих.

Диалог в аэропорту при прибытии на место или отбытии:

– S’il vous plaît où se trouve le bureau de change? – Где обменный пункт?
– Où est la sortie numero 15?- Где выход на посадку номер 15?
se trouve la station de taxis? – Где находится парковка такси?

Диалог в обменном пункте:

-Quel est le cours de change? – Чему равен валютный курс?
-Je voudrais changer des dollars US contre les euros. – Я
хочу обменять доллары на евро.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Mon voyage à Paris Je suis à Chérémétiévo. Je voudrais voyager en avion.

Описание презентации по отдельным слайдам:

Mon voyage à Paris Je suis à Chérémétiévo. Je voudrais voyager en avion.

Mon voyage à Paris Je suis à Chérémétiévo. Je voudrais voyager en avion.

A l′aéroport A l′aéroport je suis dans le hall de départ.

A l′aéroport A l′aéroport je suis dans le hall de départ.

Je remplisse la déclaration de douane.

Je remplisse la déclaration de douane.

 Après la douane, je présente mon billet qui est controlé par ordinateur.

Après la douane, je présente mon billet qui est controlé par ordinateur.

Ensuite, j′enregistre mon bagage.

Ensuite, j′enregistre mon bagage.

Je reςois une carte d′embarquement avec le numero du vol, le numero de la pla.

Je reςois une carte d′embarquement avec le numero du vol, le numero de la place.

Je présente mon passeport au contrôle de la police.

Je présente mon passeport au contrôle de la police.

A 8 heures notre avion décolle.

A 8 heures notre avion décolle.

Les hôtesses de l′air servent le déjeuner.

Les hôtesses de l′air servent le déjeuner.

Le repas est très bon.

Le repas est très bon.

A 12 heures notre avion atterrit à l′aéroport Roissy-Charle de Gaulle.

A 12 heures notre avion atterrit à l′aéroport Roissy-Charle de Gaulle.

Les passagers sont très contents: ils ont fait un très bon voyage.

Les passagers sont très contents: ils ont fait un très bon voyage.

  • подготовка к ЕГЭ/ОГЭ и ВПР
  • по всем предметам 1-11 классов

Курс повышения квалификации

Дистанционное обучение как современный формат преподавания


Курс профессиональной переподготовки

Английский язык: теория и методика преподавания в образовательной организации

  • Сейчас обучается 1146 человек из 83 регионов


Курс повышения квалификации

Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС

  • ЗП до 91 000 руб.
  • Гибкий график
  • Удаленная работа

Дистанционные курсы для педагогов

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

5 602 463 материала в базе

Самые массовые международные дистанционные

Школьные Инфоконкурсы 2022

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

  • 21.10.2015 1218
  • PPTX 841.3 кбайт
  • 7 скачиваний
  • Рейтинг: 2 из 5
  • Оцените материал:

Настоящий материал опубликован пользователем Сироткина Елена Васильевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

Автор материала

40%

  • Подготовка к ЕГЭ/ОГЭ и ВПР
  • Для учеников 1-11 классов

Московский институт профессиональной
переподготовки и повышения
квалификации педагогов

Дистанционные курсы
для педагогов

663 курса от 690 рублей

Выбрать курс со скидкой

Выдаём документы
установленного образца!

Учителя о ЕГЭ: секреты успешной подготовки

Время чтения: 11 минут

Студенты российских вузов смогут получить 1 млн рублей на создание стартапов

Время чтения: 3 минуты

Минпросвещения России подготовит учителей для обучения детей из Донбасса

Время чтения: 1 минута

Курские власти перевели на дистант школьников в районах на границе с Украиной

Время чтения: 1 минута

Школы граничащих с Украиной районов Крыма досрочно уйдут на каникулы

Время чтения: 0 минут

Новые курсы: функциональная грамотность, ФГОС НОО, инклюзивное обучение и другие

Время чтения: 15 минут

Инфоурок стал резидентом Сколково

Время чтения: 2 минуты

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.


L’avion est le moyen de transport le plus rapide. Les habitants de l’Hexagone utilisent de plus en plus souvent l’avion pour des voyages d’affaires, mais aussi pour aller en vacances dans des pays étrangers.

Самолет — самый быстрый вид транспорта. Французы используют его все чаще и чаще для деловых поездок, а также чтобы поехать на каникулы в зарубежные страны.

Dans l’avion les voyageurs profitent des fauteuils confortables et de bons repas. L’équipage et le pilote sont dans la cabine. La cabine se trouve à l’avant. Les repas sont servis par les hôtesses de l’air. Elles préparent les repas dans une petite cuisine, qui se trouve à l’arrière.

В самолете путешественники наслаждаются удобными креслами и вкусными обедами. Экипаж и пилот находятся в кабине. Кабина расположена в передней части самолета. Стюардессы разносят еду и напитки. Они готовят в маленькой кухне, которая расположена в задней части самолета.

À bord de l’avion, Il n’est pas permis d’utiliser les téléphones portables, il faut les éteindre. Avant que l’avion décolle (le décollage) et atterrit (l’atterrissage) il faut attacher la ceinture de sécurité. Pendant le vol, on peut se déplacer à bord. Quelquefois on a du pot et on peut voir la terre, et on dirait une carte géographique. Le voyage en avion passe en un clin d’œil.

На борту самолета, запрещено использовать мобильные телефоны, их надо выключать. До взлета и посадки надо пристегнуть ремень безопасности. Во время полета, можно перемещаться по салону. Иногда есть возможность увидеть землю сверху, которая похоже на географическую карту. Путешествие в самолете не длится долго.

Il est à noter que les accidents d’avions sont les plus rares. Следует отметить, что авиакатастрофы более редкие по сравнению с другими.

Mais il y a aussi des petits inconvénients. Les voyages en avions sont assez chers. Quoique l’avion soit le moyen de transport le plus rapide, il faut être à l’aéroport deux heures avant le vol pour l’enregistrement. De plus il y a des limites de poids et de volume pour les valises. On ne peut pas tout transporter, il y a aussi des interdictions. Pendant le décollage il est possible d’avoir mal aux oreilles, sentir des bourdonnements dans les oreilles.

Но есть и недостатки. Поездки на самолетах стоят довольно дорого. Несмотря на то что самолет самый быстрый транспорт, надо быть в аэропорту за два часа до полета для регистрации. К тому же есть ограничения веса и размера для чемоданов. Также нет возможности перевозить все что захочется, есть запреты. Во время взлета может появиться боль или шум в ушах.

Contrôle des passeports

L’employé : Votre passeport, s’il vous plaît.

Anna : Voici mon passeport.

L’employé : Combien de temps restez-vous en France?

Anna : Une semaine. Ensuite, je rentre en Russie.

L’employé : Avez-vous quelque chose à déclarer?

En avion

L’hôtesse de l’air : Bonjour Mesdames, et Messieurs ! Mettez votre ceinture de sécurité, nous allons décoller.

Après le vol

Marie : Bonjour Anna! As-tu déjà atterri?

Anna : Oui, nous avons atterri il y a demi heure. Tout le monde a déjà les bagages, mais ma valise n’est pas ici.

Marie : Tant pis pour toi! Tu dois informer quelqu’un.

Anna : Oui, je vais faire ça. Où es-tu?

Marie : Pas loin de toi, prés de sortie. Je t’attends.

Anna : Alors, à bientôt!

Anna : Bonjour monsieur, pouvez-vous m’aider?

L’employé : Bonjour madame, que puis je faire pour vous ?

Anna : Je viens d’atterrir par le vol numéro 6 de Russie et je ne trouve pas mes bagages.

L’emploie : Ne vous inquiétez pas, ça va s’arranger. Montrez-moi votre billet d’avion, s’il vous plaît.

Anna : Oui, bien sûr.

L’employé : Je dois vérifier vos informations.

Anna : Combien de temps ça dure ?

L’employé : Quelques minutes seulement. C’est étrange, mais je ne trouve pas le numéro de votre bagage dans l’ordinateur. Pourriez-vous me le décrire?

Anna : C’était une petite valise rouge. Elle a des roulettes.

L’emploie : Voici votre bagage. Nous nous excusons pour ce désagrément.

В аэропорту

Паспортный контроль

Служащий: Ваш паспорт, пожалуйста.

Анна: Вот мой паспорт.

Служащий: Сколько времени вы планируете остаться во Франции?

Анна: Одну неделю. Затем я возвращаюсь в Россию.

Служащий: У вас есть вещи, подлежащие декларации?

В самолете

Стюардесса: Добрый день, дамы и господа! Попрошу вас пристегнуть ремень безопасности. Самолет отправляется.

После полета

Мари: Здравствуй, Анна! Ты уже приземлилась?

Анна: Да, вот уже полчаса как мы приземлились. Все получили свой багаж, но моего чемодана нет здесь.

Мари: Какая неудача! Ты должна кого-то проинформировать.

Анна: Да, я сейчас так и сделаю. Где ты?

Мари: Недалеко от тебя, возле выхода. Я буду тебя ждать.

Анна: Итак, до скорого!

Анна: Добрый день, месье, вы можете мне помочь?

Служащий: Добрый день, мадам, чем я могу быть полезен?

Анна: Я только что приземлилась, номер рейса 6, из России, и я не нахожу свой багаж.

Служащий: не беспокойтесь, сейчас мы это уладим. Покажите мне, пожалуйста, свой билет.

Анна: Да, конечно.

Служащий: Я должен проверить ваши данные.

Анна: Сколько времени это займет?

Служащий: Всего несколько минут. Это странно, но я не нахожу номер вашего багажа в компьютере. Вы можете его описать?

Анна: Это был маленький красный чемодан. Он на колесиках.

Служащий: Вот ваш багаж. Мы приносим извинение за доставленное неудобство.

Читайте также: