Сочинение как я редактировал сельскохозяйственную газету
Обновлено: 30.06.2024
Напишите, пожалуйста рецензию на рассказ Марка Твена "Как я редактировал сельскохозяйственную газету". Полностью если не сложно.
Не без Не без опасения взялся временно редактировать сельскохозяйственную газету. Совершенно так же, как простой смертный, не моряк, взялся бы командовать кораблем. Но я был в стесненных обстоятельствах, и жалованье мне очень пригодилось бы. Редактор уезжал в отпуск, я согласился на предложенные им условия и занял его место. Чувство, что я опять работаю, доставляло мне такое наслаждение, что я всю неделю трудился не покладая рук. Мы сдали номер в печать, и я едва мог дождаться следующего дня - так мне не терпелось узнать, какое впечатление прoизведут мои труды на читателя. Когда я уходил из редакции под вечер, мальчишки и взрослые, стоявшие у крыльца, рассыпались кто куда, уступая мне дорогу, и я услышал, как один из них сказал: "Это он!" Вполне естественно, я был польщен. Наутро, идя в редакцию, я увидел у крыльца такую же кучку зрителей, а кроме того, люди парами и поодиночке стояли на мостовой и на противоположном тротуаре и с любопытством глядели на меня. Толпа отхлынула назад и расступилась передо мной, а один из зрителей сказал довольно громко: "Смотрите, какие у него глаза!" Я сделал вид, что не замечаю всеобщего внимания, но втайне был польщен и даже решил написать об этом своей тетушке. Я поднялся на невысокое крыльцо и, подходя к двери, услышал веселые голоса и раскаты хохота. Отворив дверь, я мельком увидел двух молодых людей, судя по одежде - фермеров, которые при моем появлении побледнели и разинули рты. Оба они с грохотом выскочили в окно, разбив стекла. Меня это удивило. Приблизительно через полчаса вошел какой-то почтенный старец с длинной развевающейся бородой и благообразным, но довольно суровым лицом. Я пригласил его садиться. По-видимому, он был чем-то расстроен. Сняв шляпу и поставив ее на пол, он извлек из кармана красный шелковый платок и последний номер нашей газеты. Он разложил газету на коленях и, протирая очки платком, спросил: - Это вы и есть новый редактор? Я сказал, что да. - Вы когда-нибудь редактировали сельскохозяйственную газету? - Нет, - сказал я, - это мой первый опыт. - Я так и думал. А сельским хозяйством вы когда-нибудь занимались? - Н-нет, сколько помню, не занимался. - Я это почему-то предчувствовал, - сказал почтенный старец, надевая очки и довольно строго взглядывая на меня поверх очков. Он сложил газету поудобнее.- Я желал бы прочитать вам строки, которые внушили мне такое предчувствие. Вот эту самую передовицу. Послушайте и скажите, вы ли это написали? "Брюкву не следует рвать руками, от этого она портится. Лучше послать мальчика, чтобы он залез на дерево и осторожно потряс его". - Ну-с, что вы об этом думаете? Ведь это вы написали, насколько мне известно? - Что думаю? Я думаю, что это неплохо. Думаю, это не лишено смысла. Нет никакого сомнения, что в одном только нашем округе целые миллионы бушелей брюквы пропадают из-за того, что ее рвут недозрелой, а если бы послали мальчика потрясти дерево. - Потрясите вашу бабушку! Брюква не растет на дереве! - Ах, вот как, не растет? Ну а кто же говорил, что растет? Это надо понимать в переносном смысле, исключительно в переносном. Всякий, кто хоть сколько-нибудь смыслит в деле, поймет, что я хотел сказать "потрясти куст". Тут почтенный старец вскочил с места, разорвал газету на мелкие клочки, растоптал ногами, разбил палкой несколько предметов, крикнул, что я смыслю в сельском хозяйстве не больше коровы, и выбежал из редакции, сильно хлопнув дверью. Вообще он вел себя так, что мне показалось, будто он чем-то недоволен. Но, не зная, в чем дело, я, разумеется, не мог ему помочь. Вскоре после этого в редакцию ворвался длинный, похожий на мертвеца субъект с жидкими космами волос, висящими до плеч, с недельной щетиной на всех
Можно предложить два варианта определения жанра произведения Марка Твена.
- Сатирический рассказ с элементами памфлета, представляющего собой заключительный монолог неудавшегося редактора сельскохозяйственной газеты. Сочетание небольшого рассказа об одном жизненном случае, ведущегося от имени главного персонажа, с гневным обличением общественных устоев, выходящих за рамки конкретной эпохи времен Марка Твена, усиливает сатирический и обличительный пафос произведения.
- Фельетон, занимающий промежуточное положение между художественным произведением малой формы (новелла, рассказ, очерк) и газетной или журнальной статьей; последний монолог придает произведению определенный элемент публицистичности.
Какие эпизоды, воссозданные в рассказе, более всего запомнились?
Перечислите активных собеседников редактора газеты и попробуйте охарактеризовать каждого из них.
Почтенный старец — хороший знаток сельского хозяйства. Он консервативен, ему не свойственно чувство юмора, он глубоко возмущается теми непрофессиональными пассажами, которые появились в газете. Его как читателя устраивает газета в ее прежнем виде. Он вспыльчив. Субъект с жидкими космами также глубоко взволнован газетными статьями нового редактора, что принимает себя за умалишенного и только тогда успокаивается, когда слышит чтение газетного текста из уст самого редактора. Его речь, в которой он перечисляет увечья и поджоги, им совершаемые после знакомства с содержанием газеты, абсурдна, также как абсурдна деятельность замещающего редактора. В этом отношении он — двойник главного героя.
Охарактеризуйте редактора, который сумел найти себе такую достойную замену.
Прежде всего, редактор проявил неоправданную доверчивость и легкомыслие ради получения возможности уйти в отпуск. Видимо, абсолютно прав редактор-непрофессионал, что общество и не требует от журналистов знания того дела, о котором они пишут. Настоящий редактор такой же представитель общества, который до поры до времени (пока не произошло нечто одиозное) также не поинтересовался компетентностью человека, который должен временно заменить его.
Завершите наблюдения характеристикой героя рассказа — начинающего редактора сельскохозяйственной газеты.
В последнем монологе многообещающего редактора есть утверждения, которые вполне перекликаются с живой практикой сегодняшнего дня. Прочтите его и попробуйте или поспорить, или подтвердить правильность его суждений.
Оспорить, к сожалению, его утверждения невозможно. В них — порочность и тогдашней, и сегодняшней жизненной практики. Мораль общества, отсутствие твердых нравственных критериев создают подчас благоприятные условия для карьерного и материального успеха тех, кто меньше знает, но больше шумит.
Какие художественные приемы, свойственные сатире, наиболее активно использованы в этом рассказе? Какие из них так же активно использовал в своей сказке Щедрин?
Марк Твен американский писатель, с чьими работами мы познакомились на уроке. В своем творчестве писатель использовал американский фольклор, где заимствовал язык, образы и сюжеты. Сами же произведения, особенно ранние, носят юмористический характер. Примером является один из рассказов Марка Твена Как я редактировал сельскохозяйственную газету, чье краткое содержание и анализ мы рассмотрим сегодня.
Краткое содержание рассказа
Работа переносит нас в редакцию сельскохозяйственной газеты, где главный редактор собрался пойти в отпуск. На свое место он берет человека. В нашем случае, главного героя, скандального репортера, который захотел подработать и вызвался редактировать выпуск. При этом своей целью он ставит увеличить тираж и популярность журнала. Вот только какой ценой ему это удалось?
Читая произведение, мы видим, с какой большой отдачей работает герой, чтобы выпуск получился на ура. И номер готов. Теперь журналист ожидает похвалы и в какой-то мере, популярности. Уже с вечера он видит, как за ним бегут мальчишки, а на утро под редакцией и вовсе собралась целая толпа. Как оказалось, не для того, чтобы похвалить редактора. Собрались, чтобы посмотреть на того сумасшедшего, который сумел написать такой абсурд в газетной заметке. Он пишет, что брюкву не нужно рвать руками, достаточно потрясти дерево. Гуанно он называет птицей, а тыква теперь относится к семейству апельсиновых. Репортер советует сажать блины и кукурузные початки, так как приближается жара, да и гусаки у него мечут икру. И это только часть тех абсурдных советов, о которых мы узнаем от героев произведения, что пришли в редакцию.
Жанр произведения М. Твена
Если же остановится на эпизодах, что больше всего запоминаются, то это беседы временного редактора с читателями фермерами, ведь именно в это время мы узнаем содержание газеты. А оно действительно абсурдное. Невозможно забыть и последний монолог репортера, где он раскрывает всю сущность журналистики.
Останавливаясь на характеристике редактора, который сумел найти себе замену, можно сказать, что он действовал опрометчиво, а все потому, что слишком сильно хотел уйти в отпуск. Если бы для него была важна репутация газеты, то он не взял бы вместо себя незнакомого и не проверенного человека. А так имеет, что имеет. В свою же очередь начинающий скандальный редактор, от чьего имени ведется рассказ смелый, идет к цели, независимо от того, какой ценой. Главное, как в случае из рассказа, увеличить тираж и популярность. Он своего добился.
Не без опасения взялся я временно редактировать сельскохозяйственную газету. Совершенно так же, как простой смертный, не моряк, взялся бы командовать кораблем. Но я был в стесненных обстоятельствах, и жалованье мне очень пригодилось бы. Редактор уезжал в отпуск, я согласился на предложенные им условия и занял его место.
Я поднялся на невысокое крыльцо и, подходя к двери, услышал веселые голоса и раскаты хохота. Открыв дверь, я мельком увидел двух молодых людей, судя по одежде — фермеров, которые при моем появлении побледнели и разинули рты. Оба они с грохотом выскочили в окно, разбив стекла. Меня это удивило.
Приблизительно через полчаса вошел какой-то почтенный старец с длинной развевающейся бородой и благообразным, но довольно суровым лицом. Я пригласил его садиться. По-видимому, он был чем-то расстроен. Сняв шляпу и поставив ее на пол, он извлек из кармана красный шелковый платок и последний номер нашей газеты.
Он разложил газету на коленях и, протирая очки платком, спросил:
— Это вы и есть новый редактор?
Я сказал, что да.
— Вы когда-нибудь редактировали сельскохозяйственную газету?
— Нет, — сказал я, — это мой первый опыт.
— Я так и думал. А сельским хозяйством вы когда-нибудь занимались?
— Н-нет, сколько помню, не занимался.
— Я это почему-то предчувствовал, — сказал почтенный старец, надевая очки и довольно строго взглядывая на меня поверх очков. Он сложил газету поудобнее. — Я желал бы прочитать вам строки, которые внушили мне такое предчувствие. Вот эту самую передовицу. Послушайте и скажите, вы ли это написали?
Ну-с, что вы об этом думаете? Ведь это вы написали, насколько мне известно?
— Что думаю? Я думаю, что это неплохо. Думаю, это не лишено смысла. Нет никакого сомнения, что в одном только нашем округе целые миллионы бушелей брюквы пропадают из-за того, что ее рвут недозрелой, а если бы послали мальчика потрясти дерево.
— Потрясите вашу бабушку! Брюква не растет на дереве!
Тут почтенный старец вскочил с места, разорвал газету на мелкие клочки, растоптал ногами, разбил палкой несколько предметов, крикнул, что я смыслю в сельском хозяйстве не больше коровы, и выбежал из редакции, сильно хлопнув дверью. Вообще он вел себя так, что мне показалось, будто он чем-то недоволен. Но, не зная, в чем дело, я, разумеется, не мог ему помочь.
Вскоре после этого в редакцию ворвался длинный, похожий на мертвеца субъект с жидкими космами волос, висящими до плеч, с недельной щетиной на всех горах и долинах его физиономии, и замер на пороге, приложив палец к губам. Наклонившись всем телом вперед, он словно прислушивался к чему-то. Не слышно было ни звука. Но он все-таки прислушивался. Ни звука. Тогда он повернул ключ в замочной скважине, осторожно ступая, на цыпочках подошел ко мне, остановился несколько поодаль и долго всматривался мне в лицо с живейшим интересом, потом извлек из кармана сложенный вчетверо номер моей газеты и сказал:
— Вот, вы это написали. Прочтите мне вслух, скорее! Облегчите мои страдания. Я изнемогаю.
Я прочел нижеследующие строки, и по мере того как слова срывались с моих губ, страдальцу становилось все легче. Я видел, как скорбные морщины на его лице постепенно разглаживались, тревожное выражение исчезало, и наконец его черты озарились миром и спокойствием, как озаряется кротким сиянием луны унылый пейзаж.
Взволнованный слушатель подскочил ко мне, пожал мне руку и сказал:
Вид у редактора был грустный, унылый и расстроенный.
Он долго обозревал разгром, произведенный старым скандалистом и молодыми фермерами, потом сказал:
— Почему не сказал вам, гороховый стручок, капустная кочерыжка, тыквин сын? Первый раз слышу такую глупость. Вот что я вам скажу: я четырнадцать лет работаю редактором и первый раз слышу, что человек должен что-то знать для того, чтобы редактировать газету. Брюква вы этакая! Кто пишет театральные рецензии в захудалых газетках? Бывшие сапожники и недоучившиеся аптекари, которые смыслят в актерской игре ровно столько же, сколько я в сельском хозяйстве. Кто пишет отзывы о книгах? Люди, которые сами не написали ни одной книги. Кто стряпает тяжеловесные передовицы по финансовым вопросам? Люди, у которых никогда не было гроша в кармане. Кто пишет о битвах с индейцами? Господа, не отличающие вигвама от вампума, которым никогда в жизни не приходилось бежать опрометью, спасаясь от томагавка, или выдергивать стрелы из тел своих родичей, чтобы развести на привале костер. Кто пишет проникновенные воззвания насчет трезвости и громче всех вопит о вреде пьянства? Люди, которые протрезвятся только в гробу. Кто редактирует сельскохозяйственную газету? Разве такие корнеплоды, как вы? Нет, чаще всего неудачники, которым не повезло по части поэзии, бульварных романов в желтых обложках, сенсационных мелодрам, хроники и которые остановились на сельском хозяйстве, усмотрев в нем временное пристанище на пути к дому призрения. Вы мне что-то толкуете о газетном деле? Мне оно известно от Альфы до Омахи, и я вам говорю, что чем меньше человек знает, тем больше он шумит и тем больше получает жалованья. Видит бог, будь я круглым невеждой и наглецом, а не скромным образованным человеком, я бы завоевал себе известность в этом холодном, бесчувственном мире. Я ухожу, сэр. Вы так со мной обращаетесь, что я даже рад уйти. Но я выполнил свой долг. Насколько мог, я исполнял все, что полагалось по нашему договору. Я сказал, что сделаю вашу газету интересной для всех слоев общества, — и сделал. Я сказал, что увеличу тираж до двадцати тысяч экземпляров, — и увеличил бы, будь в моем распоряжении еще две недели. И я дал бы вам самый избранный круг читателей, какой был когда-либо у сельскохозяйственной газеты, — ни одного фермера, ни одного человека, который мог бы отличить дынный куст от персиковой лозы даже ради спасения собственной жизни. Вы теряете от нашего разрыва, а не я. Прощайте, арбузное дерево!
Примечания
Вампум — ожерелья, пояса и различные украшения из раковин и бус у индейцев.
Читайте также: