Русскому классику тургеневу принадлежат слова берегите чистоту языка как святыню сочинение

Обновлено: 05.07.2024

Сейчас молодёжь часто употребляет сленг или заимствованные слова, которые не понимают старшие, из-за чего иногда у обоих создается впечатление, будто бы они говорят на совершенно разных языках.

Многие из таких слов можно заменить синонимами, которые не нарушают правил и закреплены в словарях. Чем меньше ненужных слов мы ежедневно будем приносить в русский язык, тем чище и красивее он будет.

Необходимо владеть и уметь пользоваться родным языком, сохранять его целостность, не засорять ненужными словами. Язык существует, изменяется и совершенствуется, как живой организм. Однако, как и любому живому существу, ему можно навредить. Каждый из нас ответственен за достояние, переданное ему предками. Забитый ненужными словами язык говорит о безответственности его носителей. Давайте беречь свой язык и не нарушать его правила и нормы!

Содержание

Создаётся впечатление, что заимствования носит только негативный характер. Однако они бывают полезны, если им есть мера и в них существует необходимость. В остальном сочинение написано правильно и интересно.

Оформление

1) "заимствованные слова, которые не понимают старшие, из-за чего иногда у обоих создается впечатление, будто бы они говорят на совершенно разных языках. Многие из таких слов можно заменить синонимами, которые не нарушают правил и закреплены в словарях. Чем меньше ненужных слов" - повтор: слово.

2) "разных языках. Многие из таких слов можно заменить синонимами, которые не нарушают правил и закреплены в словарях. Чем меньше ненужных слов мы ежедневно будем приносить в русский язык, тем чище и красивее он будет. Большинство таких засоряющих язык слов приходит к нам из Интернета. Общение в сети — это тяжёлое испытание для русского языка" - повтор: язык.

3) "Именно такие убеждения и коверкают речь" - пропуск слова: именно такие убеждения становятся причиной, по которой речь искажается. "Коверкать" - разговорное слово.

4) "Забитый ненужными словами" - экспрессивно окрашенная лексика: забитый.

"главное, что они смогли передать суть, и их поняли" - запятая перед "и" не требуется.

"из нас ответственен за достояние, переданное ему предками" - переданное нам.

Таким образом, 5- из 5.

Эксперты сайта Критика24.ру
Учителя ведущих школ и действующие эксперты Министерства просвещения Российской Федерации.

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Владимир Шереметьев

Многие согласятся, что эти слова уместны и в настоящее время. Богатство русского языка никуда не исчезло, но порою возникает ощущение, что потерян ключ от сокровищницы, где оно хранится. За последние 20 лет в русском языке появилось множество иностранных слов (менеджер, мерчендайзер, рисепшен). Конечно такие слова режут слух и становится немного обидно, почему мы русские не смогли найти в своём языке подходящих слов, чтобы обозначить, например, должность менеджера или дистрибьютора?

Но, возможно, повода для тревоги, как такового нет? В русский язык ещё прежде входили иностранные слова. Во времена татаро-монгольского нашествия, 12-14 вв., русские переняли у ордынских племён элементы одежды, бытовые предметы, частично, манеру управления обществом и, как следствие, в русский язык вошли слова татарского происхождения(армяк, кафтан, колпак, сундук, сарай, кабак, кулак, кат, казна). Но русский язык не слился с иными(тюркскими) языками, не был ими поглощён. Некоторые иностранные слова не прижились, другие видоизменились и стали родными, нашими. Сейчас редко кто задумывается, что такие привычные слова, как кулак, кабак не являются исконно русскими.

Нечто подобное происходит с нашим языком сейчас. На этот раз в русский хлынули англоязычные слова, в основном, американского происхождения. В советское время экономика, как известно, жёстко контролировалась государством, все учреждения были государственными, но рухнул советский союз в стране бурными темпами начал развиваться бизнес(преимущественно по американской модели) и сразу оброс многочисленными американскими словами. Не все из них украшают русский язык, но угрозы ему, хочется верить они не нанесут. Слово мерчендайзер вряд ли приживётся в нашем языке, а слово менеджер уже успело стать привычным для слуха, своим и используется в различных словосочетаниях(менеджер продаж, менеджер по кадрам).
Получается, в использовании иностранных слов нет угрозы русскому языку? Пока жив народ, есть национальное самосознание будет жить и язык. Только почему-то становится обидно за родную словесность, когда мэра называю сити-менеджер, денежный перевод- транш, а агенство по уборке помещений клининговая компания. Хочется воскликнуть не употребляйте бездумно иностранные слова! Давайте беречь чистоту русского языка!

Ответы:

Наша Родина – Россия. Как много она значит для нас! Россия – это наш дом, улица, на которой мы выросли, и наш русский хлеб с солью. Русская душа – добрая, широкая, эмоциональная, поэтому и язык наш “богатый”, “могучий”, “красивый”.
Давно известно, что наш русский язык – один из богатейших языков мира. Он имеет огромный лексический запас. Богатство русского словаря позволяет не только точно назвать тот или иной предмет, его признаки, действия, но и выразить самые разнообразные оттенки и значения. Для нас русский язык является родным. Каждый человек должен учить свой родной язык, чтобы владеть им в совершенстве. Нужно не просто уметь говорить, читать и писать, важно делать это правильно и грамотно.
Без хорошего знания русского языка очень трудно изучать другие предметы, общаться с людьми, добиваться своих целей после окончания школы. Неграмотному очень трудно в жизни. Особенно сейчас, когда так много информации и сложной техники. Если человек свободно владеет родным языком, то это позволяет ему выразить любую мысль. Он кого угодно может убедить в своей правоте. Ему легко находить себе друзей. С ним всегда интересно. Он найдет выход из самой сложной ситуации. Не даром говорят: “Язык до Киева доведет”.
Мы, русские люди, должны гордиться своей историей, своим языком; должны бороться за его чистоту и нравственность.
Язык – это душа народа, его радость, боль, память, поэтому и относиться к нему надо бережно, трепетно, с любовью; беречь этот бесценный дар. Константин Дмитриевич Ушинский сказал однажды, что “язык каждого народа создан самим народом”. И это действительно так. Наш язык такой же порывистый и дивно красивый; такой же безмятежный и “могучий”; такой же разный в своих проявлениях, как и русский человек.

Русский язык – лучший язык в мире!
На одном из симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Речь зашла о языках. Начали спорить, а чей язык красивее, лучше, богаче, и какому языку принадлежит будущее?
Англичанин сказал: “Англия – страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык – язык Шекспира, Диккенса, Байрона – несомненно, лучший язык в мире”.
“Ничего подобного”, – заявил немец, – “Наш язык – язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии – “Фауст” Гёте”.
“Вы оба неправы”, – вступил в спор итальянец, – “Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы! На каком языке звучат лучшие любовные романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии”!
Русский долго молчал, скромно слушал и, наконец, промолвил: “Конечно, я мог также, как каждый из вас, сказать, что русский язык – язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова – превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?”
Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: “Нет, на наших языках это невозможно”. Тогда русский отвечает: “А вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас это вам докажу.
Назовите любую букву”. Немец ответил: “Всё равно. Буква “П”, например”. “Прекрасно, вот вам рассказ на эту букву”, – ответил русский.
Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. “Приезжайте, – писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, – поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить”.
Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодится.
Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. “Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее”, – проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: “Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим”.
Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение.
После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку.
“Присядем”, – предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. “Пётр Петрович – проказник, прохвост”, – привычно проговорила Полина Павловна.
“Поженим, поженим!”, – прошептал плешивенький племянник. “Поженим, поженим”, – пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: “Полина Петровна – прекрасная партия, полноте париться”.
Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: “Прекрасная пара”.
Собеседники-лингвисты, услышав рассказ, вынуждены были признать, что русский язык – самый лучший и самый богатый язык в мире.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Берегите чистоту русского языка.

Существует легенда о том, что создал Господь на свете зверей ловкими, сильными, птиц с крыльями, которые помогали им летать высоко в небе. Только человеку он не дал ни большой силы, ни крепких крыльев. Загрустил человек и пришел к Богу, начал роптать на свою судьбу. Всевышний выслушал жалобы человека на тяжелую жизнь и сказал, что имеет он ценнейшее сокровище, которое не дано зверям и птицам - язык . Ведь язык более сильный за всю силу. Пообещал Бог, что язык все заменит человеку, нигде не даст погибнуть. Однако и человек должна понимать, какое неоценимое сокровище получил - беречь язык, как зеницу ока. А если потеряет она его, то потеряет и душу, и силу. Это всего лишь легенда. Но, как и каждый из народных пересказов, он отображает суть тех явлений, которые происходят в человеческой жизни. Недаром же говорят, что без языка нет народа. Неслучайно, наверное, язык называют генетическим кодом нации. Благодаря ему мы имеем возможность соединить прошлое с современным. Он программирует будущее целого народа. Уважение и почет к родному языку имеют в любом обществе особый смысл.

Как можно не любить родной язык? Ведь он основа всему. Не зная свой язык, сложно объясниться с окружающими, невозможно выразить свои чувства и мысли, невозможно понять чувства и мысли окружающих нас людей и что они имеют в виду. А если мысли в своей голове мы строим из слов, то, получается, и ход мыслей может быть неправильным из-за незнания родного языка. Я считаю, что уверенное владение своим языком –это в первую очередь уважение к себе. Разговаривая красиво и правильно, создаешь особое впечатление у собеседника – он слушает и подсознательно испытывает уважение к говорящему.А ведь это важно! Это средство нашего общения, передачи знаний друг другу. Язык – это то, чтонас объединяет, делает нас единым народом, нацией!

Русский язык сложно изучить полностью: он – неисчерпаем. Мы знаем, что в нем заложена история нашей страны, изобретения и мысли наших предков. Современный мир потерял прежнюю царскую величественность слова, значимость и символичность употребляемых нами выражений. Все стало упрощаться и подстраиваться под общество. И мое мнение, что сами жители России это допускают. Почему-то над гостями нашей страны, которые плохо разговаривают и пишут на русском языке насмехаются. А когда наши соотечественники не могут написать элементарные часто употребляемые слова правильно или не ставят знак вопроса в концевопросительного предложения – это норма. Хотя второй пример мне кажется плачевным. Ведь слово – это взгляд изнутри личности. Значит язык – это отражение духовности человека, а, следовательно, и общества, страны.

Так что же происходит с нашей страной? Употребляя в речи низкую лексику, слова-паразиты, жаргонизмы, нецензурную брань, а также легкомысленно относясь к значению слов, мы подвергаем риску всю национальную языковую среду общества.

Молчат гробницы, мумии и кости,-

Лишь слову жизнь дана:

Из древней тьмы, на мировом погосте,

Звучат лишь Письмена.

И нет у нас иного достоянья!

Умейте же беречь

Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,

Наш дар бессмертный – речь.

И в заключение хотелось бы привести выдержку из резолюции XI Всемирного Русского Народного Собора: «Преодоление множества кризисных явлений сегодняшнего периода российской истории невозможно без духовно-нравственного очищения и подъёма общества, без опоры на классическую и народную, выдержавшую испытание временем русскую культуру и культуру народов России.

Читайте также: