Practical applications of manned submersible сочинение

Обновлено: 30.06.2024

Файл "ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В ТЕХНИЧЕСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ" внутри архива находится в папке "Учебник по английскому в формате ворд". Документ из архива "И. В. Орловская, Л. С. Самсонова, А. И. Скубриева - Учебник английского языка", который расположен в категории " ". Всё это находится в предмете "английский язык" из раздела "", которые можно найти в файловом архиве МГТУ им. Н.Э.Баумана. Не смотря на прямую связь этого архива с МГТУ им. Н.Э.Баумана, его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "книги и методические указания", в предмете "английский язык" в общих файлах.

Онлайн просмотр документа "ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В ТЕХНИЧЕСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ"

Текст 32 страницы из документа "ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В ТЕХНИЧЕСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ"

Упражнение 14. Переведите предложения с союзом unless и запомните особенности его перевода.

1. Isaac Newton stated that a body would continue moving un­less some force was applied to stop it. 2. Space flights would be im­possible unless special materials for space vehicles were produced. 3. We should have no radio, telephone, television or computers un­less there were electricity. 4. The earth temperature would increase indefinitely unless heat were radiated. 5. Unless the temperature rises, the speed of the molecules will not increase. 6. It would have

been impossible to send satellites into orbit unless Newton's laws of motion had been studied. 7. With heat generated by friction of the air on aircraft surface, the temperature inside the cabin would in­crease to almost 1,000 °C unless it were cooled by mechanical means.

УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ

Упражнение 15. Образуйте от следующих слов:

usage, subdivision, indication, complication, difference, large, systematisation, appearance, changeable, measurable;

noiseless, powerful, deep, dangerous, perform, realise, lighten.

Упражнение 16. Образуйте производные от следующих слов:

manipulate, compress, move.

Упражнение 17. Найдите русскому слову соответствующее английское.

исследовать — exploration, explorer, to explore; точно — exactness, exactly, exact, exaction; погруженный — submergence, submerge, submerged, sub­mersion;

направлять — navigate, navigable, navigation; стойкий — resistance, to resist, resistant, resistor; ширина — wide, width, widely, widen.

Упражнение 18. Найдите:

to finish, to submerge, to work, craft, to build, to descend, ve­hicle, to operate, rapid, fast, to construct, to complete;

to lift, difficult, to complete, after, to descend, before, easy, to start.

Упражнение 19. Определите, какой частью речи являются выделенные слова; переведите предложения.

1. In a new apparatus rotors mounted on the fuselage provide lift acting as wings when the craft is moving at high velocity. 2. The aerostatic apparatuses of the latest design can vary its lift force. 3. The man can't lift this weight, it can be lifted only automati­cally. 4. When weight is lifted to a given level, it possesses potential

energy due to its position. 5. Russia possesses the world's heaviest helicopters MI-26 which lift and transport cargoes up to 20 tons.

Упражнение 20. Переведите предложения, обращая внимание на значе­ния слов before и after в функции предлога и союза.

Упражнение 21. Выберите соответствующий глагол из приведенных в скобках.

1. A young physicist can (get, get up) a prize for his work.

Designers tested a new engine to (find, find out) whether the ce­ramics it was made of could withstand temperatures up to 1,000 °C.

Упражнение 22. Укажите предложения, где выделенное слово имеет сле­дующее значение:

1. They should know in what direction this force is acting. 2. Acting upon the body the force changes. 3. They should find the force, acting upon the body.

— имеет дело, рассматривает

1. Thermodynamics is the branch of physics dealing with the transformation of heat into work. 2. The experience of France deal­ing with environmental problems is very important. 3. Now Russia is dealing very seriously with the problem of Baikal protection.

1. Using thermomagnetic alloys in the turbine rotor allows to develop a lot of various sensors. 2. By using thermomagnetic alloys it is possible to develop a lot of various sensors. 3. Many American companies began using submersibles for tourism.

1. Construction specialists are working at improving the design of metro escalators. 2. While improving the design of metro escala­tors specialists developed a two speed escalator. 3. Our design bu­reau has developed spiral escalators improving the construction of public buildings.

1. A car exceeding its speed, the indicators show it on the dis­play. 2. Exceeding the speed limit the driver should be very atten­tive. 3. There are relatively few cargoes exceeding 400 tons.

Упражнение 23. А. Прочитайте текст без словаря.

В. Составьте предложения в соответствии с содержанием текста А.

The first stonecutter was the 1. he saw beauty and joy in his unhappiest of the three because work.

The second one was happier 2. he thought that all work was than the first stonecutter because hard and dull.

The third stonecutter was the 3. he thought that honest work happiest of the three because brings advancement.

Упражнение 24. Дайте недостающие формы глаголов, запомните их. drawn, grew, feeling, wake up, drank, cutting, sink.

Упражнение 25. Прочитайте и переведите текст без словаря.

An experimental undersea telephone cable in the Canary Is­lands had to be lifted from the ocean floor three times because of breakage. Each time sharks' (акула) teeth were found in the dam­aged cable. Though the cable contains optical fibres transmitting signals in the form of light, it carries a very small amount of electri­cal wires. It is known that electricity attracts sharks. Therefore, or­dinary electric power cables are usually provided with some kind of protection to stop their being attacked by sharks. However, it was not expected that it was necessary to mount this expensive protec­tion on the new cable. But provided the designers had used this conventional protection on the new cable, the sharks would not have approached it.

Exercise 1. Answer the questions.

l.What apparatuses are used for exploring the ocean depths at present? (non-military submersibles) 2. What countries are de­veloping such submersibles? (Russia, the USA, France and Japan) 3. What kind of submersible is being designed? (an advanced manned submersible) 4. What is the depth it is capable to submerge to? (21,000 feet) 5. What motor is used in it? (a battery-operated electric motor) 6. What devices are provided for collecting samples from the ocean floor? (robotic manipulators) 7. What is the practi­cal application of the submersible? (cultivating sea plants, fish and pearls)

Exercise 2. Make a sentence out of the two parts.

an underwater helicopter.

to the depth of 3,300 feet.

this apparatus will move like a sports car.

its sensory manipulator with miniature video cameras and mi­crophones.

accurate scientific explorations.

due to the use of rotor instead of conventional propeller.

mounted on a metal platform.

A new one-passenger submer­sible is designed for performing

This submersible is a spherical transparent plastic apparatus

It can move in water environ­ment

While exploring the ocean floor

The apparatus is capable to descend

A special feature of this man­ned submersible is

Exercise 3. Read and learn.

Hiking in the Mountains

Mike: My steps become lighter because I hear the music of running water. Let's stand and look at the stream.

Jane: Why only look? I'm thirsty (хочу пить) and nothing tastes so good as cool mountain water.

M.: But passing the same water through the pores of the skin does the body fifteen times as much good as it does when you drink it. Put your hands and arms into the deepest place and keep them for a while and you'll feel so wonderful.

J.: I can't stop drinking. Look at the clear, smooth surface of the stream. Water is beautiful.

M.: And perhaps, the most beautiful thing about it is its use. It helps all living things in one way or another.

J.: I know that my own body is eighty-five per cent water.

M.: Yes, and this water keeps you going in spite of the weather.

J.: How does it do this?

M.: By circulation it keeps your body at the same temperature all the time.

J.: I've read that water has the most interesting properties of all liquids. It is the slowest to cool and the slowest to heat.

M.: In winter the water in your body keeps you warm by circulat­ing evenly to all parts. In the heat of summer it passes off through the million of pores of your skin. This keeps you cool and takes away toxic material at the same time.

J.: I think the great supply of water in the body is one of the na­ture's great provisions.

M.: Sure, especially taking into consideration (принимать во внимание) that the human being can live only within the nar­row range (диапазон) in body temperature of a very few de­grees Fahrenheit. Have you had enough water?

J.: Yes, I have. Usually I drink at least six glassfuls of water daily.

Exercise 4. Speak about:

An advanced manned submersible.

Practical applications of manned submersibles.

Use exercises 1, 2 and the following words and word combinations for your topic: to realize a dream, underwater exploration, to penetrate, a submersible vehi­cle, to descend to a depth up to, to perform tasks, collecting samples of minerals and marine life, to work for nine hours, to join efforts.

Exercise 5. Comment on the following statement.

Scientists cannot afford (позволить себе) to be interested in things not connected with their subject.

One point of view: There is no alternative to narrow (узкий) specialization, ev­erybody has a limited amount of time, it is unrealistic to expect a scientist to be in­terested in other fields than his own, a person who is interested in many things is sure to become a dilettante.

4)…Английский для Технических университетов и вузов

Lesson_9_Text_9A Descending to New Ocean Depths

Soon, one of the most advanced crafts, a one passenger sub­merging ship, will be tested. It may be able to take explorers and technicians deeper than ever before (up to 3,300 feet) and perform difficult underwater tasks with extreme precision.

This new submersible is essentially a spherical transparent plastic hull mounted on a metal platform. It looks like an underwater heli­copter and can manoeuvre itself in its water environment with some of the versatility of a helicopter due to the use of a cycloid rotor 3 instead of conventional marine-propeller screws. It is expected that this apparatus will move around the ocean like a sports car.

Some scientists are trying to develop the world's deepest manned submersible. When completed, it will be capable of sub­merging to the depths of 21,000 feet. Its crew will be in a pres­sure-resistant titanium-alloy cabin. This craft will be driven by a battery-operated electric motor and will work for up to nine hours. It will record images with colour television and stereo cameras and will collect samples by manipulating two robotic arms.

If such crafts are constructed on a large scale, we shall be able not only to spend our holidays enjoying the underwater life, but also grow and cultivate sea plants, fish and pearls. It will be possible provided scientists, designers and politicians from all over the world join their efforts and solve the most important problems in this field.

Lesson_9_Text_9A Спуск к новым океанским глубинам

Недавно, ремесла, которые проникли через' океанские глубины, были почти так же примитивны как морская флора и фауна, которую они наблюдали вокруг них. Однако, невоенные глубокие морские суда, так называемые аппараты для изучения подводного мира, прогрессировали быстро. Российские, французские, японские и американские ученые развивают ремесла, которые могут погрузиться глубже, остаться более длинными и узнать больше, чем более ранние аппараты.

Скоро, одно из самых продвинутых ремесел, один пассажир, погружающий судно, будет проверено. Это может быть в состоянии взять исследователей и технический персонал глубже чем когда-либо максимум перед (3,300 футами) и выполнить трудные подводные задачи с чрезвычайной точностью.

Этот новый аппарат для изучения подводного мира является по существу сферическим прозрачным пластмассовым корпусом, установленным на металлической платформе. Это похоже на подводный вертолет и может вывести себя в его водной среде с частью многосторонности вертолета из-за использования ротора вместо обычных винтов морского пропеллера. Ожидается, что этот аппарат переместит океан как спортивный автомобиль.

Однако, прорыв, который сделает это особое ремесло очень отличающимся от других укомплектованных аппаратов для изучения подводного мира, является механической рукой, названной сенсорной системой манипулятора. Миниатюрные видеокамеры на "запястье" манипулятора предоставляют ему видение, и микрофоны позволяют аппарату для изучения подводного мира "услышать". Эта система манипулятора разработана, чтобы подняться на 120 фунтов и также будет в состоянии выполнить такую точную научную работу как собирающиеся образцы полезных ископаемых дна океана и морской флоры и фауны. Когда продемонстрировано, это сняло хрусталь, нарисовало картины и написало с ручкой.

Некоторые ученые пытаются развить самый глубокий укомплектованный аппарат для изучения подводного мира в мире. Когда закончено, это будет способно к погружению к глубинам 21,000 футов. Его команда будет в стойкой к давлению каюте сплава титана. Это ремесло будет вести электродвигатель с батарейным питанием и будет работать в течение максимум девяти часов. Это сделает запись изображений с цветным телевизором и камерами стерео и соберет образцы, управляя двумя роботизированными руками.

Lesson _9_Text_9B

Now most submersibles are connected with a support ship on the surface. This connection is an armoured cable measuring an inch or two in diameter and weighing up to 10 tons and it transmits power and navigational commands to the submersible, as well as sends sensor data and television images back to the support ship. Cables allow submersibles to transmit data at a great speed, but they limit the range of territory studied and have many disadvan­tages in operation.

Autonomous underwater submersibles can move freely. Con­trolled by on-board microprocessors or by acoustic signals trans­mitted by a ship on the surface, battery-operated submersibles can cover much greater areas. They can operate under ice and in very deep water. Such three-ton unmanned crafts can submerge to the depth of almost 20,000 feet and stay there for up to seven hours. High quality images of the ocean bottom can be transmitted to the support ship in three to four seconds (because of the slow speed — about 5,000 feet per second through water — acoustic data trans­mission is much less quick than signals sent via cable which travel at the speed of light).

But even these most advanced submersibles have definite disad­vantages: batteries are heavy, data transmission is slow and com­puter programs are primitive. Future submersibles may overcome those difficulties. Some may be propelled by nuclear power or by fuel cells (топливные элементы) that use oxygen from the sea water. Many of them will rely on signal-compression techniques to speed up acoustic data links. Computerized systems will enable some submersibles to repair damaged telephone cables or oil plat­forms. If research work in this field continues to expand at its present rate, the number of radically different kind of more effi­cient crafts will appear very soon.

Lesson_9_Text_9B

Теперь большинство аппаратов для изучения подводного мира связано с судном поддержки на поверхности. Эта связь является бронированным кабелем, измеряющим дюйм или два в диаметре и весящим до 10 тонн, и это передает власть и навигационные команды к аппарату для изучения подводного мира, так же как отсылает назад данные о датчике и телевизионные изображения к судну поддержки. Кабели позволяют аппаратам для изучения подводного мира передавать данные на большой скорости, но они ограничивают диапазон изученной территории и эксплуатируют много неудобств.

Автономные подводные аппараты для изучения подводного мира могут переместиться свободно. Управляемый бортовыми микропроцессорами или акустическими сигналами, переданными судном на поверхности, аппараты для изучения подводного мира с батарейным питанием могут покрыть намного большие области. Они могут работать подо льдом и в очень глубоководном. Такие трехтонные беспилотные ремесла могут погрузиться к глубине почти 20,000 футов и остаться там в течение максимум семи часов. Высококачественные изображения дна океана могут быть переданы к судну поддержки через три - четыре секунды (из-за медленной скорости — приблизительно 5,000 футов в секунду через воду — акустическая передача данных намного менее быстра, чем сигналы, посланные через кабель, которые едут со скоростью света).

Но даже у этих самых продвинутых аппаратов для изучения подводного мира есть определенные неудобства: батареи тяжелы, передача данных является медленной, и компьютерные программы примитивны. Будущие аппараты для изучения подводного мира могут преодолеть те трудности. Некоторые могут быть продвинуты ядерной энергией или топливными элементами (топливные элементы) что кислород использования от морской воды. Многие из них положатся на методы сжатия сигнала, чтобы ускорить акустические каналы связи. Автоматизированные системы позволят некоторым аппаратам для изучения подводного мира восстановить поврежденные телефонные кабели или нефтепромысловые платформы. Если исследовательская работа в этой области продолжит расширяться при ее существующем темпе, то число радикально различного вида более эффективных ремесел появится очень скоро.

Lesson_9_Text_9C Lifeboats

Even though we now have ships of a kind unknown in earlier centuries, we are still very far from mastering the sea. The Greek sailor who was shipwrecked (терпеть кораблекрушение) on his way home from Troy and the sailor of tomorrow whose nuclear-powered cargo ship might be on fire both face the same dangers. They may drown (тонуть), and so they need to keep afloat. They may die, and so they need to keep themselves covered and dry. Rescuers (спасатель) may never find them, and so they need to send signals.

The Greek sailor at the time of the Trojan war had only a small chance of survival (спасение). The sailor of tomorrow has a greater chance, especially if the ship has one of the new rescue crafts on board.

One such lifeboat looks more like a flying saucer (тарелка) than a boat. Sailors on board a ship which is in trouble can get into the capsule, close the water-tight doors and operate the controls which drop the capsule automatically into the sea. Made of glass fibre (стекловолокно) the capsule will float on the sea and will not be dragged down by the sinking ship. It will protect the men inside from explosions, fire and extreme cold. It has a thirty-kilowatt diesel engine and so can carry survivors to the coast. To help rescue ship and aircraft to find it, the upper part of the capsule is covered with a special orange paint which can be detected by radar. Each capsule is large enough for twenty eight men.

Спасательные лодки

Даже при том, что у нас теперь есть суда вида, неизвестного в более ранних столетиях, мы все еще очень далеки от освоения с морем. Греческий моряк, который потерпелся кораблекрушение (терпеть кораблекрушение) на пути домой от Троя и моряка завтра, чье грузовое судно с ядерной установкой могло бы быть в огне обоими, сталкивается с теми же самыми опасностями. Они могут утонуть (тонуть), и таким образом, они должны держать на плаву. Они могут умереть, и таким образом, они должны сохранять себя покрытыми и сухими. Спасатели (спасатель) никогда могут не находить их, и таким образом, они должны послать сигналы.

У греческого моряка во время троянской войны было только маленький шанс выживания (спасение). У моряка завтра есть больший шанс, особенно если у судна есть одно из новых спасательных ремесел на борту.

Одна такая спасательная лодка больше походит на летающую тарелку (тарелка), чем лодка. Моряки на борту судна, которое в беде, могут войти в капсулу, закрыть водонепроницаемые двери и управлять средствами управления, которые бросают капсулу автоматически в море. Сделанный из стекловолокна (стекловолокно) капсула будет плавать в море и не будет ослаблен тонущим судном. Это защитит мужчин внутри от взрывов, огня и чрезвычайного холода. Это имеет тридцатикиловаттовый дизельный двигатель и так может нести оставшихся в живых к побережью. Чтобы помочь спасти судно и самолет, чтобы найти его, верхняя часть капсулы покрыта специальной оранжевой краской, которая может быть обнаружена радаром. Каждая капсула является достаточно большой для двадцати восьми мужчин.

Lesson_9_Text_9D Greenwich

You can still walk along the old Roman road in Greenwich park. But the river was the true road to the outside world for the Romans and for English kings and queens who later lived in Greenwich.

The King Henry VIII loved this place. He knew that England must be strong at sea. So two big shipyards were started at Greenwich and for 350 years the ships made there were the best in the world.

Many ships were lost at sea — their sailors did not know how to tell exactly where they were.

In the 17th century astronomer Flamstead tried to find the an­swer. He worked in an Observatory on the high ground in Green­wich park. The walls of its big light-sided (непрочной) room shook when the weather was bad. But from it, with a telescope made by himself, Flamstead could look all round the sky. And he did look night after night for twenty years. Carrying on Flamstead's work a hundred years later, an astronomer called Harrison finally made a clock which told the time at sea and helped sailors to know where they were. You can see Harrison's clock, still working in Green­wich museum of the sea. Because of Flamstead's work every coun­try in the world now tells its time by Greenwich time.

Every year a million people come to Greenwich to see its mu­seums and palaces and its two famous ships: one old, one new. Both the big CUTTY SARK and the little GYPSY MOTH sailed through dangerous waters before they came safely back to their Greenwich home. At-the end of the 1800's the CUTTY SARK was the fastest ship of its size. Carrying more than a million kilos of tea, she travelled the 25,000 kilometeres from China to England in only hundred days.

Next to the CUTTY SARK is the GYPSY MOTH - only 16.5 metres long, but full of newest equipment. Her captain Sir F. Chichester wanted his ship to sail as far and as fast as the CUTTY SARK. When he sailed round the world by himself in CYPSY MOTH in 1966 — the first man ever to do this — he took a flag from the CUTTY SARK with him.

Lesson_9_Text_9D Гринвич

Вы можете все еще идти по старой римской дороге в Гринвич-Парке. Но река была истинной дорогой к внешнему миру для римлян и для английских королей и королев, которые позже жили в Гринвиче.

Король Генри VIII любил это место. Он знал, что Англия должна быть сильной в море. Таким образом, две крупных верфи были начаты в Гринвиче и в течение 350 лет суда, сделанные, там были лучшими в мире.

Много судов были потеряны в море — их моряки не знали, как сказать точно, где они были.

В астрономе 17-ого столетия Флэмстиде, которого судят, чтобы найти ответ. Он работал в Обсерватории над высотой в Гринвич-Парке. Стены его большой (непрочной) комнаты с легкой стороной дрожали, когда погода была плоха. Но от него, с телескопом, сделанным один, Флэмстид мог посмотреть повсюду вокруг неба. И он действительно ночь за ночью искал двадцать лет. Продолжая работу Флэмстида сто лет спустя, астроном по имени Харрисон наконец сделал часы, которые определили время в море и помогли морякам знать, где они были. Вы видите часы Харрисона, все еще работающие в Гринвичском музее моря. Из-за работы Флэмстида каждая страна в мире теперь определяет свое время по Среднеевропейскому времени.

Каждый год миллион человек приезжает в Гринвич, чтобы видеть его музеи и дворцы и его два известных судна: одно старое, одно новое. И большие CUTTY SARK и небольшая ЦЫГАНСКАЯ МОЛЬ приплыли через опасные воды прежде, чем они прибыли благополучно назад в их Гринвич домой. В конце 1800-ых CUTTY SARK были самым быстрым судном своего размера. Неся больше чем миллион килограммов чая, она путешествовала 25,000 kilometeres от Китая до Англии через только сотню дней.

Рядом с CUTTY SARK ЦЫГАНСКАЯ МОЛЬ - только 16.5 метров длиной, но полный новейшего оборудования. Ее капитан сэр Ф. Чичестер хотел, чтобы его судно приплыло как далеко и с такой скоростью, как CUTTY SARK. Когда он приплыл вокруг света один у МОЛИ CYPSY в 1966 — первый человек когда-либо, который сделает это — он взял флаг от CUTTY SARK с ним.

SUPPLEMENTARY TEXTS

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТЕКСТЫ стр. 271-272

To be read after Lesson 9

Getting into Deep Water

The dark depths of the Gulf of Mexico, once frequented by only the sea creatures, are now alive with human activity. Miniature submarines and robot-like vehicles move around the ocean bottom while divers make their way around incredible underwater struc­tures — taller than New York City skyscrapers, but almost totally beneath the surface of the waves. Modern-day explorers are using technology worth of Jules Verne and Jacques Cousteau to find fresh supplies of oil and natural gas.

Until recently, drilling in the Gulf was concentrated close to shore in water as deep as 9 m. But now the scientists are looking to hundreds of meters deep and 160 km and more from land.

The deep water research began in 1984. Since then many Ame­rican companies have built the world's deepest production plat­forms of more than 100 storeys high. Finding gas and oil deposits at large depth is not an easy technological task.
Voyage to the Bottom of the Sea

The most difficult problem is to find a material that is also light enough to allow the craft to float back to the surface if there is a loss of power or some other emergency. Alumina, a hard ceramic, was chosen for the vessel.

The pilot's capsule is about a meter in diameter, 5 centimeters thick and about 2 meters long. It is capped at one end with a ce­ramic hemisphere and at the other with a glass viewing dome. The rest of the craft, including the wings on either side and the casing at the rear for the motors, are made of a lightweight composite material.

In addition to the pilot, the pressure vessel houses the controls and instrument panel, the life-support system and a 24-volt power supply. The pilot effectively operates the craft by radio control.

SUPPLEMENTARY TEXTS

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТЕКСТЫ стр. 271-272

To be read after Lesson 9 Вхождение глубоководный

Темные глубины Мексиканского залива, когда-то часто посещаемого только морскими существами, теперь изобилуют деятельностью человека. Миниатюрные субмарины и подобные роботу транспортные средства перемещают дно океана, в то время как водолазы пробиваются вокруг невероятных подводных структур — более высокий, чем небоскребы Нью-Йорка, но почти полностью ниже поверхности волн. Современные исследователи используют технологическую ценность Jules Verne и Jacques Cousteau, чтобы найти новые поставки нефтяного и природного газа.

До недавнего времени тренировка в Заливе была сконцентрирована близко к берегу в воде настолько же глубоко как 9 м. Но теперь ученые обращаются к сотням метров глубоко и 160 км и больше от земли.

Глубоководное исследование началось в 1984. С тех пор много американских компаний построили самые глубокие производственные платформы в мире больше чем 100 ярусов высоко. Нахождение газовых и нефтяных залежей в большой глубине не является легкой технологической задачей.

Путешествие к Дну моря

Есть американский проект субмарины с одним человеком, которая "полетит" к основанию на перевернутых крыльях вместо того, чтобы просто тонуть под его собственным весом, как батискафы сделали. Этот дизайн больше походит на самолет, чем воздушный шар. Это могло однажды сделать исследование океанской глубины столь же легким, как полет самолетом сегодня.

Самая трудная проблема состоит в том, чтобы найти материал, который также достаточно легок, чтобы позволить ремеслу плыть назад на поверхность, если есть потеря власти или некоторой другой чрезвычайной ситуации. Глинозем, твердая керамика, был выбран для судна.

Капсула пилота является приблизительно метром в диаметре, 5 сантиметров толщиной и приблизительно 2 метра длиной. Это увенчано в одном конце с керамическим полушарием и в другом со стеклянным куполом рассмотрения. Остальная часть ремесла, включая крылья с обеих сторон и кожух сзади для двигателей, сделана из легкого композиционного материала.

В дополнение к пилоту камера высокого давления предоставляет помещение средствам управления и приборной панели, системе жизнеобеспечения и 24-вольтовому электропитанию. Пилот эффективно действует, ремесло по радио управляют.

The text gives information on some types of advanced manned submersibles. A submersible is a small , mobile undersea research vessel capable to function in the ocean depths. Submersibles are constructed in various sizes and shapes. They can be used for laying pipelines underwater, for seafloor mapping, for making direct observations and measurements, recovering lost equipment, for possible rescue activity and so on.

Speaking about the shape of a new submersible I’d like to describe one of them. It has a spherical transparent plastic hull mounted on a metal platform that makes it look like underwater helicopter. Due to the cycloid rotor the helicopter can maneuver itself in the water like a sports car.

It is pointed out that this model has a mechanical hand called a sensory manipulator system. This system is provided with miniature video cameras and the microphones which enable the submersible to hear and see the marine life.

Nowadays the scientists are working over the project of the world’s deepest submersible. It will be capable to submerge up to 21,000 feet. The ship will be driven by a battery-operated electric motor and stay under water up to 9 hours. This craft will be provided with colour video cameras and will collect samples by manipulating 2 robotic arms.

In conclusion I want to say that Russian, French, Japanese and American scientists and engineers are developing crafts which can submerge deeper, stay longer and perform difficult underwater tasks with extreme precision. If such crafts are constructed on a large scale many people will get the opportunity not only spend their holidays under water but grow and cultivate sea plants, fish and pearls.

В тексте представлена ​​информация о некоторых типах современных пилотируемых подводных аппаратов. Погружной является небольшим мобильным подводным исследовательским судном, способным функционировать в глубинах океана. Погружные материалы построены в различных размерах и формах. Они могут использоваться для прокладки трубопроводов под водой, для картирования морского дна, для прямых наблюдений и измерений, восстановления потерянного оборудования, для возможной спасательной деятельности и т. Д.

Говоря о форме нового погружного устройства, я хотел бы описать один из них. Он имеет сферический прозрачный пластиковый корпус, установленный на металлической платформе, что делает его похожим на подводный вертолет. Из-за циклоидного ротора вертолет может маневрировать в воде, как спортивный автомобиль.

Отмечено, что эта модель имеет механическую руку, называемую сенсорной системой манипуляторов. Эта система снабжена миниатюрными видеокамерами и микрофонами, которые позволяют погружаемому слышать и видеть морскую жизнь.

В настоящее время ученые работают над проектом самого глубокого погружного в мире. Он будет способен погружаться до 21 000 футов. Корабль будет приводиться в действие электродвигателем с батарейным питанием и оставаться под водой до 9 часов. Этот корабль будет оснащен цветными видеокамерами и будет собирать образцы, манипулируя двумя роботизированными руками.

В заключение я хочу сказать, что российские, французские, японские и американские ученые и инженеры разрабатывают ремесла, которые могут погружаться глубже, оставаться дольше и выполнять сложные подводные задачи с предельной точностью. Если такие ремесла будут построены в больших масштабах, многие люди получат возможность не только провести отпуск под водой, но и выращивать и выращивать морские растения, рыбу и жемчуг.

Text 10A Laser

The text gives some information on laser. Laser is one of the most sophisticated inventions of man. It is a device which produces an intensive beam of light of a very pure single colour. The name laser stands for Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation. The strength of a laser is so great that it can vaporize the hardest and most heat resistant materials. It can make lead run like water. Laser beam can be focused so precisely that it can destroy a single cell of living tissue.

Laser can be used in industry for cutting and piercing very hard materials such as metals, bricks, granite and even diamonds. It can also be used in surgery for making bloodless incisions, particularly on the retina. But the most important use of laser is in telecommunications. It is used for recording, processing and transmitting large amounts of information. Laser beam vibrates billons of times faster than ordinary radio waves, so it could carry radio, TV and telephone messages all over the world simultaneously. For example, a laser beam can transmit the whole text of Encyclopedia Britannica just in a few seconds.

There are different projects to use laser in science and industry. Nowadays scientists in different countries are working on a very interesting problem: combining laser and thermonuclear reaction for producing practically limitless source of energy. There is also an idea to use laser for solving the problem of controlled thermonuclear reaction. As far as I know there are projects to use laser for long distance communication and for transmitting energy to space stations and to other planets of solar system.

In conclusion I’d like to say that these projects have not been realized yet because of great technological difficulties and great cost involved, but I’m absolutely sure that in time these projects will be realized and laser beam will become one of the main technological tools.

Текст дает некоторую информацию о лазере. Лазер - одно из самых изощренных изобретений человека. Это устройство, которое производит интенсивный луч света очень чистого одиночного цвета. Лазер имени означает усиление света путем стимулированного излучения. Прочность лазера настолько велика, что может испарять самые твердые и самые жаропрочные материалы. Это может привести к свинцовому бегу, как вода. Лазерный луч может быть сфокусирован настолько точно, что он может разрушить одну клетку живой ткани.

Существуют различные проекты по использованию лазера в науке и промышленности. В настоящее время ученые из разных стран работают над очень интересной проблемой: сочетанием лазерной и термоядерной реакции для производства практически неограниченного источника энергии. Существует также идея использовать лазер для решения проблемы контролируемой термоядерной реакции. Насколько я знаю, есть проекты по использованию лазера для связи на большие расстояния и для передачи энергии космическим станциям и другим планетам солнечной системы.

В заключение я хотел бы сказать, что эти проекты еще не реализованы из-за больших технологических трудностей и больших затрат, но я абсолютно уверен, что со временем эти проекты будут реализованы, и лазерный луч станет одним из основных технологических инструменты.

Text 11A Superconductivity

The text presents some information on superconductivity, the history of its development and practical application. Superconductivity is the loss of electrical resistivity by chemical elements, compounds or alloys on being cooled to temperatures close to absolute zero. Just one hundred years ago people thought that this phenomenon was impossible, but on April 8, 1911, a Dutch physicist KamerlinghOnnes found that the electrical resistivity of a mercury wire disappeared suddenly when cooled below a temperature of 4 Kelvin. He also discovered that a superconducting material can be returned to its normal state either by passing a sufficiently large current through it or by applying a sufficiently strong magnetic field to it. But at that time there was no theory to explain this phenomenon.

50 years later, in 1957, American physicists presented a satisfactory theory on superconductivity and in 1972 they got the Nobel Prize for it. Many scientists made a contribution to this theory, among them Russian physicists Landau and Ginzburg. They introduced a model which proved to be useful in understanding electromagnetic properties of superconductors. In 1986, American scientists from IBM, found a metallic ceramic compound which could become a superconductor at a temperature well above 23 K. It was difficult to believe it, but in 1987 American physicist Paul Chu produced superconductivity at 98 K in a special ceramic material. That was a sensation. Nowadays scientists found a ceramic material that works at a room temperature.

Speaking about the industrial production of superconductors it is necessary to say that while superconductors are easily made, their quality is often uneven. Some break when produced, others lose their superconductivity within minutes or hours. All are extremely difficult to fabricate into wires. These difficulties will continue until scientists give a fuller explanation of how superconductivity is produced in new materials.

In conclusion I’d like to say that the latest world achievements in the field of superconductivity mean a revolution in science and technology. Prestige, scientific advantage, economic and military benefits can have a nation if it masters this new field of science. Potentially superconductors can be widely used in huge and powerful electromagnets for nuclear research, in electronics in tiny but immensely powerful highspeed computers, in power engineering for lowering the cost of electric generation and storage and other spheres of human activity.

В тексте представлена ​​некоторая информация о сверхпроводимости, истории ее развития и практическом применении. Сверхпроводимость - это потеря электросопротивления химическими элементами, соединениями или сплавами при охлаждении до температур, близких к абсолютному нулю. Всего сто лет назад люди думали, что это явление невозможно, но 8 апреля 1911 года голландский физик Камерлинг-Оннес обнаружил, что электросопротивление ртутной проволоки внезапно исчезло при охлаждении ниже температуры 4 Кельвина. Он также обнаружил, что сверхпроводящий материал можно вернуть в нормальное состояние либо путем прохождения через него достаточно большого тока, либо путем приложения к нему достаточно сильного магнитного поля. Но в то время не было теории объяснять это явление.

50 лет спустя, в 1957 году, американские физики представили удовлетворительную теорию сверхпроводимости, а в 1972 году получили Нобелевскую премию. Многие ученые внесли свой вклад в эту теорию, в том числе российские физики Ландау и Гинзбург. Они представили модель, которая оказалась полезной для понимания электромагнитных свойств сверхпроводников. В 1986 году американские ученые из IBM обнаружили металлическое керамическое соединение, которое могло стать сверхпроводником при температуре намного выше 23 К. В это трудно поверить, но в 1987 году американский физик Пол Чу произвел сверхпроводимость при 98 К в специальном керамическом материале , Это была сенсация. В наши дни ученые обнаружили керамический материал, который работает при комнатной температуре.

Говоря о промышленном производстве сверхпроводников, необходимо сказать, что в то время как сверхпроводники легко изготавливаются, их качество часто бывает неравномерным. Некоторые ломаются при производстве, другие теряют свою сверхпроводимость в течение нескольких минут или часов. Все очень сложно изготовить в проводах. Эти трудности будут продолжаться до тех пор, пока ученые не дадут более полное объяснение того, как сверхпроводимость создается в новых материалах.

В заключение я хотел бы сказать, что последние достижения мира в области сверхпроводимости означают революцию в науке и технике. Престиж, научное преимущество, экономические и военные выгоды могут иметь нацию, если она овладеет этой новой областью науки. Потенциально сверхпроводники могут широко использоваться в огромных и мощных электромагнитах для ядерных исследований, в электронике в крошечных, но чрезвычайно мощных высокоскоростных компьютерах, в энергетике для снижения стоимости электрогенерации и хранения и других сфер человеческой деятельности.

It goes without saying that mankind has always been a race of explorers. Manned space flight has been a hotly-debated topic since the Space Race of the 1960s. Some people claim that manned space flight helps us to understand universe and its place. Others think that International Space Station’s future is at risk since some countries have retired their shuttles and stopped taking astronauts into space.

In my opinion, manned space flights are very dangerous and unnecessary. Firstly, it is very expensive to organize manned flights. Fuel costs enormous amount of money. While unmanned flights are cheaper since the weigh is less and they give the same benefits. Secondly, the focus of the government and individuals should be on fixing the problems on our planet. We should solve our problems: pollution, global warming, wars, incurable diseases.

What is more, we can say that this is the technological dead-end. There is no case of wasting money because this money we won’t be able to get back, no one knows whether other planets are habitable or not.

However, some people believe. Firstly, people have always been wanting to explore everything around them and as soon as they had explored either mountains, sea, space they looked forward to exploring something new to map the planet. The main motive for exploration-humans curiosity. Secondly, people are more essential for this mission rather than robots because of the quicker mind. If there were unpredictable situations which require headpiece, robots would not be able to behave. Everything they do, they do according to the plan. Thirdly, manned space flights give the different nations the chance to see themselves togerther in one activity. In the International Space Station there are scientists from different spheres. In this team there are best representatives in different kinds of knowledge. Last but not least, these flights are essential to the long term of survival for humanity. Due to our bad attitude towards our environment, in the near future we will need another planet to live on it.

But if this is so, why can’t people explore those things which have not been discovered yet? There are a lot of things we can’t explain here on Earth. For instance, The Bermuda Triangle is a loosely-defined region in the western part of the North Atlantic Ocean, where a number of

aircraft and ships are said to have disappeared under mysterious circumstances. Furthermore, we can unite ourselves in other organizations like Green peace, UN. We can line up our forces on exploring new cures against cancer and other diseases, exploring our planet, overcoming the pollution. Lastly, I’m not against space flights, I’m against flights with humans. We can develop more advanced robots and send them to the space.

All things considered, although manned space flights meet our demands in discovering everything around us, unite best minds on one station from different countries, I think it is only a waste of money. We should care rather about our planet and its problems than on something that we are not particularly sure of - nobody knows is there a life at space and other planets or not.

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Читайте также: