Напишите сочинение рассуждение раскрывая смысл высказывания известного лингвиста л а введенской

Обновлено: 05.07.2024

Предлагаем цитаты о лексике и фразеологии, а также 12 сочинений на лингвистическую тему по ним.

Анализ высказываний о русском языке

(по материалам ОБЗ ФИПИ)

ЛЕКСИКА. ФРАЗЕОЛОГИЯ

Задание 9.1.

Комментарий к цитате. Заключённый в слове смысл является отражением в сознании человека предметов и явлений окружающего мира. Понятие как отображение действительности в слове всегда одно, а значений может быть несколько (многозначность слова). Также к значению может добавляться субъективная оценка (книга-книжонка) или экспрессивно-эмоциональная окраска (сын-сынишка).

При­ве­ден­ные при­ме­ры поз­во­ли­ли нам до­ка­зать право­ту утвер­жде­ния Л.А. Но­ви­ко­ва.

Задание 9.1.

Таким об­ра­зом, пред­ло­жен­ное для ана­ли­за вы­ска­зы­ва­ние фи­ло­ло­га А. А. Куз­не­цо­ва спра­вед­ли­во.

Задание 9.1.

Комментарий к цитате. Словами в языке обозначаются конкретные предметы и отвлечённые понятия, описываются действия, выражаются эмоции. Но вне языкового окружения слово в своём значении определимо приблизительно. Именно контекст даёт возможность точно установить значение отдельно входящего в него слова или выражения.

Задание 9.1.

Комментарий к цитате. Язык заключает в себе возможности художественного, эстетически осмысленного и направленного употребления. В художественном произведении удачно и точно подобранные слова, связанные грамматически, под пером писателя-мастера позволяют ему образно передать разнообразные оттенки мыслей и чувств.

Таким об­ра­зом, одно и то же слово в со­ста­ве раз­ных ре­че­вых ком­по­нен­тов об­ла­да­ет раз­ным зна­че­ни­ем. При­ве­ден­ные при­ме­ры поз­во­ли­ли нам до­ка­зать право­ту утвер­жде­ния И. Н. Го­ре­ло­ва.

Задание 9.1.

Комментарий к цитате. Слова могут иметь экспрессивную окраску, если в них выражается отношение говорящего к предмету речи. Палитра эмоционально-оценочных оттенков разнообразна: презрение, пренебрежение, неодобрение, ирония; слова могут содержать шутливую или ласкательную оценку.

Таким об­ра­зом, при­ве­ден­ные при­ме­ры можно по праву счи­тать ар­гу­мен­та­ми в под­держ­ку мне­ния И. Г. Ми­ло­слав­ско­го о том, что суф­фик­сы могут пе­ре­дать все от­тен­ки чувств и ощу­ще­ний.

Задание 9.1.

Комментарий к цитате. Лексическая сочетаемость слов – это способность языковых элементов соединяться друг с другом в речи. Слова с прямым значением сочетаются с другими словами предметно-логической связью (например, шея может быть короткой, но не может быть мелкой). Слова, имеющие фразеологически связанные значения, употребляются в речи лишь с определёнными словами в определённых оборотах (найти в тексте фразеологический оборот).

Рус­ский язык – один из бо­га­тей­ших язы­ков мира и по со­ста­ву языка, и по спо­со­бам его ре­че­вой ор­га­ни­за­ции.

Таким об­ра­зом, при­ве­ден­ные при­ме­ры поз­во­ля­ют утвер­ждать, что права была И. Б. Голуб, утвер­ждая, что мало знать лек­си­че­ское зна­че­ние слов, нужно уметь пра­виль­но ими поль­зо­вать­ся, со­че­тая друг с дру­гом.

Задание 9.1.

Про­ана­ли­зи­ро­вав текст, мы с уве­рен­но­стью можем утвер­ждать, что сила воз­дей­ствия ху­до­же­ствен­но­го тек­ста на чи­та­те­ля уси­ли­ва­ет­ся, когда автор умеет поль­зо­вать­ся сло­вом во всей его мно­го­гран­но­сти и мно­го­знач­но­сти.

Задание 9.1.

От того, как че­ло­век го­во­рит, за­ви­сит вос­при­я­тие его окру­жа­ю­щи­ми: какое впе­чат­ле­ние он про­из­ве­дет, как будут вос­при­ни­мать­ся его слова, до­бьет­ся ли он пре­сле­ду­е­мых целей. Одним из средств при­вле­ка­тель­но­сти со­бе­сед­ни­ка яв­ля­ет­ся вы­ра­зи­тель­ность его речи, ко­то­рая не­воз­мож­на без вла­де­ния мно­го­об­ра­зи­ем язы­ко­вых средств.

Задание 9.1.

В пред­ло­же­ни­ях под но­ме­ра­ми 5 и 6 кон­текст­ные си­но­ни­мы: домик – ло­го­во–ис­поль­зу­ют­ся для связи пред­ло­же­ний и по­мо­га­ют из­бе­жать не­оправ­дан­ных по­вто­ре­ний, а зна­чит, де­ла­ют нашу речь раз­но­об­раз­нее и гра­мот­нее.

На про­тя­же­нии тек­ста потом­ство ро­со­ма­хи на­зы­ва­ет­ся раз­ны­ми сло­ва­ми: детёныши, ро­со­маш­ки, но­во­рождённые, ма­лы­ши – это всё слова-си­но­ни­мы. Они в раз­ных си­ту­а­ци­ях вы­ска­зы­ва­ния вы­пол­ня­ют раз­ные цели. На­при­мер, когда автор на­зы­ва­ет детёнышей ма­лы­ша­ми (пред­ло­же­ние 23), слово особо эмо­ци­о­наль­но окра­ше­но: они со­всем ма­лень­кие, без­за­щит­ные – разве можно до­пу­стить, чтобы на них бро­си­лись волки.

Таким об­ра­зом, на при­ме­рах из тек­ста В. Ча­п­ли­ной нам уда­лось под­твер­дить, что си­но­ни­мы де­ла­ют нашу речь ярче, вы­ра­зи­тель­нее.

Задание 9.1.

Под­твер­дим это при­ме­ра­ми из тек­ста В. П. Аста­фье­ва.

В пред­ло­же­ни­ях под но­ме­ра­ми 14 и 15 кон­текст­ные си­но­ни­мы: гнез­до — хатка — ис­поль­зу­ют­ся для связи пред­ло­же­ний и по­мо­га­ют из­бе­жать не­оправ­дан­ных по­вто­ре­ний, а зна­чит, де­ла­ют нашу речь раз­но­об­раз­нее и гра­мот­нее.

На про­тя­же­нии тек­ста потом­ство ро­со­ма­хи на­зы­ва­ет­ся раз­ны­ми сло­ва­ми: бу­ду­щие дети, за­рож­да­ю­щи­е­ся птицы, глу­ха­ря­та – это всё слова-си­но­ни­мы. Они в раз­ных си­ту­а­ци­ях вы­ска­зы­ва­ния вы­пол­ня­ют раз­ные цели. На­при­мер, когда автор на­зы­ва­ет яйца ка­па­лу­хи за­рож­да­ю­щи­ми­ся пти­ца­ми (пред­ло­же­ние 32), он хочет по­ка­зать, что от­но­сит­ся к этим яйцам как уже к живым су­ще­ствам, ко­то­рые имеют право жить.

Таким об­ра­зом, на при­ме­рах из тек­ста В. Аста­фье­ва нам уда­лось под­твер­дить, что си­но­ни­мы де­ла­ют нашу речь ярче, вы­ра­зи­тель­нее.

Задание 9.1.

Под­твер­дим это при­ме­ра­ми из тек­ста Ев­ге­ния Пер­мя­ка.

Таким об­ра­зом, при­ве­ден­ные при­ме­ры можно по праву счи­тать ар­гу­мен­та­ми в под­держ­ку мне­ния Л. Вве­ден­ской о том, что мно­гие слова могут не толь­ко на­зы­вать пред­мет, но и эмо­ци­о­наль­но его ха­рак­те­ри­зо­вать.

Задание 9.1.

Таким об­ра­зом, нам уда­лось под­твер­дить, что зна­ние фра­зео­ло­гиз­мов и упо­треб­ле­ние их в речи де­ла­ет её вы­ра­зи­тель­нее, ярче, об­раз­нее.

Текст для сочинения:

—(1)Дети, сегодня я прошу вас вспомнить о таком понятии, как милосердие!

(9)Клавдия, наша классная руководительница, переминалась с ноги на ногу, ломала пальцы и закатывала глаза.

— (10)Сегодня, ребята, я хочу представить вам нового ученика вашего класса… — произнесла она наконец.

(11)Дверь словно бы сама собой распахнулась, и из коридора въехала в класс инвалидная коляска с большими блестящими колёсами. (12)Человек десять изумлённо присвистнули.

— (13)3накомьтесь, ребята, Юра Мальков. (14)Будет учиться с вами. (15)Надеюсь, вы поможете ему… (16)Поможете адаптироваться к школе…

(17)Впечатление, надо сказать, он произвёл сильное. (18)Никто из наших не ржал, не показывал пальцем, не отпускал идиотских шуточек. (19)Всё это было впереди. (20)Пока все молча смотрели на Юру Малькова. (21)А Юра Мальков смотрел на нас. (22)И улыбался.

(23)Потом Пашка Зорин встал из-за последней парты, отодвинул стул рядом с собой и деловито спросил:

— Ты как, видишь хорошо? (24)Или тебе лучше вперёд?

— (25)Я хорошо вижу, спасибо, — Юра улыбнулся ещё шире и, ловко управляя коляской, покатился по проходу к Пашкиной парте.

— (26)Ну вот и хорошо, — сказала Клавдия. — (27)Потом познакомитесь поближе, а сейчас начинаем урок.

(Зб)Ещё выяснилось, что Юра может передвигаться и без коляски, то есть ходить. (ЗТ)Когда надо было переходить с этажа на этаж, Юра с коляски слезал и сам шёл по лестнице, цепляясь за перила. (38)Смотреть на ходящего Юру было тяжело, потому что он весь при этом как-то дёргался и пожимался. (39)Я смотрел, а девчонки многие отворачивались.

(40)Смеялся и улыбался Юра часто и хорошо. (41)Да и вообще, если бы не его болезнь, был бы пацаном вполне привлекательным. (42)Про болезнь его, естественно, тут же, чуть ли не после первого урока, спросили. (43)Юра охотно объяснил, что его болезнь называется ДЦП, болеет он с самого рождения.

(44)Понятно, что почти сразу же Юру стали дразнить. (45)Передразнивали его походку, уродливые жесты, когда он пытался достать что-то, писали, как Юра, высовывая язык и нелепо вывернув локоть и кисть. (46)Дразнили, естественно, не все и в основном не из нашего класса, но ведь придурки-то везде найдутся…

(47)На поддразнивания Юра реагировал удивительно: он смеялся. (48)Да ещё и передразнивал дразнильщиков. (49)Вот как это происходило. (50)Идёт, предположим, Юра на костылях по коридору. (51)Сзади тут же пристраивается хвост из двух-трёх мальчишек, которые идут так, чтобы Юра их не заметил, и копируют его ужасную походку, иногда опираясь при этом на швабру. (52)Остальные хохочут. (53)Юра потихоньку поглядывает назад, потом резко оборачивается. (54)Все, естественно, застывают на месте. (55)Юра говорит, указывая пальцем:

— Не выходит, не выходит! (56)И вовсе не похоже: ты ногу не так волочишь, ты — вообще спотыкаешься, а я этого никогда не делаю. (57)Вот у тебя немного лучше, чем у них, но всё равно не так. (58) Вставайте вот сюда, рядом. (59)Смотрите на меня. (60)Раз, два, три – пошли! (61)Ногой, ногой больше загребай! (62)Смотри, как я делаю!

(63)Сами понимаете, в другой раз Юру уже не передразнивали. (64)Всем же хочется умными казаться.

(65) Никто, кроме него, в нашем классе не умел шутить над собой. (66)Над другими – сколько угодно. (67)А над собой – нет. (68)Юрка умел и делал это с удовольствием. (69)Кроме того, он спокойно относился ко всем своим неудачам. (70)Юрка просто пожимал плечами и начинал всё сначала.

*Мурашова Екатерина Вадимовна (род. в 1962 году) – психолог, писатель, автор драматических книг для подростков.

Пример сочинения 9.1:

В предложениях 1, 10, 13-16 учительница представляет нового ученика классу, мы чувствуем, что она в замешательстве, ей сложно говорить о людях с ограниченными возможностями, она не знает, как отреагирует на это класс, предложения используются простые, а многоточия в предложениях 15-16 свидетельствуют о неподготовленности синтаксиса разговорного стиля.

В предложениях 55-62 Юра Мальков подшучивает над собой, он говорит восклицательно, экспрессивно, чтобы выглядеть увереннее. Его фразы лаконичны, потому что при общении мы стремимся к экономии речевых средств.

Сочинения к варианту №13 ОГЭ по русскому языку "36 вариантов. И.П. Цыбулько".

— На нашу улицу сегодня два лося прибежали ночью, витрину в цветочно магазине разбили и все гортензии поели. А я их поймал и отвёл куда надо.

Вариант №13

Вариант №13

Таким образом, мы убедились на примере текста Радия Погодина, что лингвист Л.А.Введенская отметила очень интересное явление: смысловая насыщенность слов – это один из признаков богатства нашего языка.

В финале текста Радия Погодина, по моему мнению, выражается мысль о том, что бывают такие моменты в жизни человека, когда он становится другим. И подобные изменения всегда являются следствием встречи с кем-то особенным.

В финале, как мы видим, он раскаивается в содеянном и понимает свою ошибку. А это значит, что Витька уже совсем другой: лучше, умнее, мудрее. А причиной всех этих изменений стала встреча с Валей.

Великодушие – чудесное свойство души, которое характеризуется умением прощать обиды. Люди, обладающие такой чудесной чертой характера, способны предоставить другим возможность стать лучше. Об этом и говорится в тексте Радия Петровича Погодина.

Герой рассказа – обыкновенный мальчик, способный на глупые и даже жестокие выходки. Но вот по его вине пострадала девочка, которая Витьке, так зовут нашего героя, очень нравится. Он, можно сказать, раздавлен и убит. И в этот момент друзья говорят, что Валя, так зовут эту девочку, сказала директору, что она сама упала и Витька тут ни при чём. Мальчик чувствует, как в этот момент в его душе просыпается раскаяние и появляется чувство глубокой любви к Вале.

Великодушие – чудесное свойство человека, встреча с которым обязательно повлияет на людей положительно. Вот поэтому и нужно нам всем быть великодушными и научиться прощать обиды.

Разговорный стиль от остальных стилей речи отличается тем, что люди общаются непосредственно, напрямую друг с другом в неофициальной обстановке. Обмениваясь информацией, они могут давать личные оценки ситуации, стремиться к лаконичности речи, ее выразительности, эмоциональности.

В своей речи герои текста используют также односоставные предложения, например, когда Юра Мальков шутит над самим собой, это предложения 55- 62. Также, для собственной уверенности и чтобы отбить у одноклассников желание его передразнивать, Юра использует различную эмоциональную окраску фраз: восклицательную интонацию, задорный тон, юмор. Он шутит над собой так искренне, что у ребят пропадает энтузиазм передразнивать мальчика-инвалида и смеяться над ним.

Кроме того, в своем рассуждении рассказчик использует также неполные предложения (66 – 67).

Отсюда можно сделать вывод, что Л.А. Введенская права: в синтаксисе разговорного стиля, действительно реализуются многие общие свойства и особенности нашей речи.

Смысл финала текста Е.В. Мурашовой я понимаю так: не каждый человек обладает способностью шутить над собой; это качество присуще только сильной духом личности. Юра Мальков и есть сильная личность: будучи инвалидом, он научился быть самим собой, то есть принимать себя таким, какой есть, и при этом жить полноценной жизнью. Как и у многих людей, у Юрки были неудачи, но они не огорчали его, не выводили из себя. Он терпеливо их преодолевал и шел к своей цели.

Юра был удивительно светлым, жизнерадостным человеком, он широко и открыто улыбался, охотно рассказывал интересующимся о своем заболевании – ДЦП. Об этом говорится в предложениях 40 – 43 текста Е.В. Мурашовой.

Также в предложениях текста № 55 – 62 говорится о том, что Юркино подшучивание над собой помогало ему защититься от поддразниваний и насмешек сверстников.

Не всякий человек с ОВЗ будет вести себя, как этот мальчик, большинство инвалидов замыкаются в себе и опускают руки. За то, что Юрка не расстраивается по поводу своих недостатков, преодолевает множество трудностей, может постоять за себя и даже пошутить над собой, его уважают одноклассники.

9.3. Как вы понимаете значение выражения сила характера?

Сила характера – это способность человека справляться с жизненными трудностями, преодолевать их, добиваться поставленных целей.

Трудности могут возникать в жизни каждого человека, но относятся к ним люди по-разному. Одни не могут с ними справляться и пасуют перед ними, боятся их, другие могут преодолевать преграды и, несмотря на опасность, сложность, запутанность обстоятельств, с честью выходят из любых трудных ситуаций и движутся к своей жизненной цели.

Например, в тексте Е.В. Мурашовой речь идет о мальчике-инвалиде Юре Малькове. Его жизнь тяжела с самых первых дней появления на свет – врожденный ДЦП. Но он научился не унывать, не отчаиваться, не сдаваться.

Несмотря на такой диагноз, Юра живет полноценной жизнью, учится в обычной школе, имеет друзей, которые его уважают, и умеет постоять за себя. Мы можем сказать, что у него сильный характер.

Сила его характера проявляется в умении преодолевать трудности, воспринимать себя таким, какой он есть, относиться к самому себе с юмором. Юра не ожесточился, не замкнулся, он был общительным, часто и открыто улыбался, легко нашел общий язык с одноклассниками. Шутить над собой могут только сильные личности, об этой способности Юры говорится в предложениях 65 – 68 текста.

В жизни нам приходится общаться с людьми-инвалидами, иногда тяжело их смотреть на их увечья. Но многие из них живут полноценной жизнью, справляясь с трудностями, они не ожесточились и не опустили руки. Об этом я поняла, побывав однажды на концерте воинов-инвалидов, участников боевых действий, который состоялся в центре соцзащиты нашего города. Он был благотворительным – собирали средства для лечения онкобольных детей. Об участниках концерта можно тоже сказать, что это люди с сильным характером. Они неравнодушны к чужой беде.

Читайте также: