Гамлет и офелия сочинение

Обновлено: 02.07.2024

А вот Гамлет… Нет, он вовсе не любит нежную нимфу. Нет, он любит совсем другого человека, и любит страстно, нежно, самозабвенно. На протяжении всего действия пьесы этот предмет любви как бы скрывается в тени кулис, но как только он выходит на свет, разрешаются многие загадки и противоречия шекспировского шедевра. Попробуем вытащить эту таинственную особу на авансцену.

Странная любовь

Казалось бы, чувства Офелии так тихи и спокойны, что их нелегко рассмотреть. В беседе с отцом она старается убедить Полония в том, что Гамлет искренне любит ее, да и сама, кажется, в это верит:

«Он мне принес не мало уверений

«Он о своей любви твердил всегда

«И речь свою скреплял он, господин мой,

Офелия, может быть, единственный раз за все действие пьесы, проявляет настойчивость. Она пытается убедить отца в любви Гамлета. Но когда Полоний запрещает ей встречаться с принцем, сразу покорно соглашается. И так же покорно становится орудием слежки за Гамлетом. Конечно, происходит это не потому, что Офелия испорчена. Скорее всего, она лишь живет по закону своего времени, когда родители имели полную власть над своими детьми. Потому, Офелия не видит ничего предосудительного в том, чтобы родители Гамлета шпионили за ним. В конце концов, они хотят добра сыну. Да сам Полоний, ее отец, направляет Рейнольдо, своего слугу, шпионить за Лаэртом.

«Возьмите же; подарок нам не мил,

Мы не видим ни в словах, ни в поведении Офелии признаков живого ума. Она больше похожа на послушную куклу. Либо она действительно холодна как рыба, либо воспитание загнало глубоко внутрь все душевные порывы. Этот вопрос разрешится чуть позже. Шекспир даст шанс раскрыться своей героине, хотя и сделает это очень, очень жестоко.

«О, что за гордый ум сражен! Вельможи,

Бойца, ученого – взор, меч, язык;

Цвет и надежда радостной державы,

Чекан изящества, зерцало вкуса,

Пример примерных – пал, пал до конца!

А я, всех женщин жальче и злосчастней,

Вкусившая от меда этих клятв,

Смотрю, как этот мощный ум скрежещет

Подобно треснувшим колоколам,

Как этот облик юности цветущей

Растерзан бредом; о, как сердцу снесть:

Смотрите, как ее прорвало! И это говорит маленькая тихая нимфа? Вот приоткрылось ее второе дно. Может не такая уж большая пропасть разделяет Гамлета и Офелию? Если так, откуда ледяная отчужденность? Гамлет злится на весь женский род за грехи матери? Гамлет мстит Офелии за то, что она слушается отца, за то, что верит в его сумасшествие? Ну не дурак же он. Здесь совсем другая причина. Здесь копать надо глубже. Но я опять забегаю вперед.

Почему Офелия сошла с ума?

Офелия сходит с ума после смерти отца. Сам факт сумасшествия принято считать странным. А песни Офелии загадочными. Ничего странного и загадочного тут нет. Дело не в том, что умер Полоний. Дети, как правило, переживают своих родителей. Если б Офелия была настолько чувствительна, то при любом повороте событий она была бы обречена на безумие и гибель. Но Полоний не просто умирает, он умирает от руки Гамлета – это и сводит Офелию с ума.

Так кого же любил Гамлет?

Достойнее, счастливей, чем Ромео:

Она касаться может без помехи

Руки Джульетты – чуда белизны,

Иль красть блаженства рая с милых уст,

Что девственной невинностью как будто

Краснеют от взаимного касанья,

Грехом считая целовать друг друга.

«Не верь, что солнце ясно,

Что звезды – рой огней,

Что, правда лгать не властна,

Вот такие вирши. Кстати, в переводе Пастернака – ничуть не лучше. На большее Гамлет не способен. Куда пропали таланты принца? Или Офелия его просто не вдохновляет?

«Так, старый крот! Как ты проворно роешь!

Принц настолько владеет собой, что уже составил план действия, решив разыгрывать из себя безумного:

«Как странно бы себя я ни повел, –

Затем, что я сочту, быть может, нужным

В трагедии нет ни одной сцены, подтверждающей любовь Гамлета к Офелии. Может быть, сцена похорон? Сцена, в которой была произнесена знаменитая фраза о сорока тысячах братьев и показана отчаянная готовность пить уксус и есть крокодилов.

Казалось бы, случилось несчастье, Гамлет потерял свою возлюбленную, самое время сбросить холодную маску и предаться горю, не скрывая чувств… Если, конечно, они есть у принца. Что же на самом деле происходит на могиле Офелии?

Как Гамлет рыдал над трупом Офелии

«Кто тот чье горе

Так выразительно; чья скорбь взывает

К блуждающим светилам, и они,

Остановясь, внимают с изумленьем?

Это говорит человек, только что узнавший о смерти своей возлюбленной. Конечно, Гамлет считает своим долгом ответить на вызов, брошенный ему Лаэртом. И стремление ответить на вызов столь сильно, что Гамлет, забыв о своем горе и элементарном приличии, соскакивает в могилу Офелии и дерется там с ее братом. Почему горячится Лаэрт понятно: Гамлет разрушил его жизнь. Но отчего принц ведет себя как пьяный буян?

Сцена на кладбище не похожа на оплакивание погибшей, это скорее соперничество с Лаэртом, странная ревность к брату возлюбленной. На похоронах центром внимания Гамлета является не Офелия, а Лаэрт. К нему обращены все слова принца:

«Нет, скажи мне, что готов ты сделать:

Рыдать? терзаться? биться? голодать?

Напиться уксуса? съесть крокодила?

Я тоже. Ты пришел сюда, чтоб хныкать?

Чтоб мне назло в могилу соскочить?

Клавдий утверждал, что Гамлет завидует некоторым превосходствам Лаэрта над собой, и видит в нем соперника. Честолюбие принца взяло верх над любовью к Офелии? Больше ни звука о ней! Вот последние слова принца над могилой – опять же, обращенные к Лаэрту:

Зачем вы так обходитесь со мной?

Я вас всегда любил. – Но все равно;

Хотя бы Геркулес весь мир разнес,

Нет, Лаэрт интересует Гамлета, куда больше, чем Офелия. Может быть, этим объясняются все странности его любви?

Уильям Шекспир — величайший драматург эпохи Возрождения, один из крупнейших трагиков всех времен. Он умел острее других видеть и отражать противоречивость своего времени. Именно поэтому его произведения драматичны, наполнены непримиримой борьбой. Основная тема шекспировской трагедии — столкновение благородной личности с миром зла и несправедливости. В его произведениях до предела обнажается конфликт благородства и низости, честности и коварства, душевной щедрости и эгоизма. Именно такой конфликт раскрывается в его трагедии "Ромео и Джульетта", которая является ярким образцом драматического произведения, изображающего самые острые жизненные ситуации. Произведение вызывает в сердцах читателей сложное чувство, в котором переплетаются страх за героев, сострадание и сочувствие им. Но в то же время трагический сюжет таит в себе нечто возвышенное и облагораживающее душу. "Уничтожьте роковую катастрофу в любой трагедии, — говорил В. Г. Белинский, — и вы лишите ее всего величия, всего ее значения, из великого создания сделаете обыкновенную вещь, которая над вами же первым утратит свою обстоятельную силу".

Шекспир выбирает в герои своего произведения людей исключительных, которые находят в себе мужество и силы бросить вызов всему несправедливому свету и вести с ним до последнего дыхания героическую борьбу. События "Ромео и Джульетты" происходят в Вероне, где "две равно уважаемых семьи. ведут междоусобные бои и не хотят унять кровопролитья". Дети глав этих семей полюбили друг друга. Но судьба приготовила им жестокие испытания:

Исконная вражда семей меж ними

Разрыла пропасть страшной глубины.

Семьи ненавидят друг друга. Но два любящих сердца отчаянно стараются положить конец "непримиримой розни", спастись от ненависти. Героям приходится переживать немалые мученья.

Но страсть их учит побеждать страданье

И им находит способ для свиданья.

Для Ромео его Джульетта "как день", она затмевает луну своей красотой, при сиянии ее глаз птицы поют на небе. И для нее Ромео — "верх совершенства". Ведь любовь не знает вражды, для нее ничего не значат имена, ведь "роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет", ей неведомы преграды, она всегда и везде сможет найти дорогу к милому сердцу,

Ее не останавливают стены.

В нужде она решается на все,

И потому — что мне твои родные!

Так говорит Ромео своей возлюбленной.

Но вражда их семей слепа и неподвластна ни разуму, ни чувству. И влюбленные предпочитают умереть, чем жить друг без друга. Они умирают, навечно сохранив свою безграничную любовь. Лишь смерть детей наконец приводит родителей к миру:

Где вы, непримиримые враги,

И спор ваш, Капулетти и Монтекки?

Какой для ненавистников урок,

Что небо убивает вас любовью!

Финал произведения трагичен, однако в любви Ромео и Джульетты, которая не пожелала мириться с предубеждениями старины, заключена высокая нравственная победа.

Автор в своем произведении выводит на первый план идею несовместимости героев и окружающего несовершенного мира. В образах Ромео и Джульетты он старался воплотить свою веру в торжество гармонии в отношениях между людьми. Его герои в любых ситуациях сохраняют целостность натуры. И хотя "не было судьбы грустней на свете, чем выпала Ромео и Джульетте", их гибель, обусловленная благородством характеров, глубиной и возвышенностью чувств, не оставляет ощущения безнадежности, она утверждает величие человеческой личности. В трагедии Шекспира побеждает не смерть, побеждает любовь.

Кроткая, мягкая, нежная и беззащитная Офелия стала
пешкой в игре Гамлета, который, преследуя лишь одну цель -
отомстить за отцам и королю, и матери -
совсем не думает о тех, кто рядом и о тех, кто его любит.

В поэтическом образе Офелии, рисуя её горестную судьбу,
Шекспир показывает враждебность мира таких, как Клавдий
и Полоний, простым и прекрасным человеческим чувствам.
Офелия-жертва мира преступлений и лжи, интриг и
коварства. Она очень любит Гамлета, но в то же время
глубоко привязана к своему отцу и во всем ему верит.
Любовь Гамлета к Офелии была искренней, но пример
матери заставляет сделать его печальный вывод:
женщины слишком слабы, чтобы выдержать суровые
испытания жизнью.
Поэтому любовь Офелии не разбивает круг трагического
одиночества Гамлета, напротив, дает ему острее
почувствовать это одиночество: ее превращают
в послушное орудие интриги и делают опасной приманкой,
на которую принца пытаются поймать.
Офелии не дано понять, что Гамлет- человек философской
мысли, что в страданиях мысли правдивой, требовательной,
бескомпромиссной, - гамлетовское “я обвиняю”
передает невыносимость его положения в конкретном мире,
где извращены все понятия, чувства, связи,
где время остановилось и “так есть, так будет” вечно.

Для того чтобы облегчить свой разрыв с Офелией,
Гамлет издевается над ней.
Он хочет показать Офелии, что он бездумен и жесток -
следовательно, Офелия его оставит.
Гамлет осуждает не только Офелию, но и всех женщин.
А Офелии искренне советует выйти из того порочного
круга придворной жизни, в котором она находится-
"уйти в монастырь" .

Офелия оказывается между двумя враждующими лагерями.
У нее нет стольких сил, чтобы оторваться от отца и брата,
от привычного семейного гнезда и открыто быть рядом
с Гамлетом. Она покорная и послушная дочь Полония,
всецело доверяет ему свою судьбу и свои тайны.
Простодушная и кроткая Офелия не может понять
смысла и значения той борьбы, которая происходит
в Эльсиноре, она верит в сумасшествие Гамлета
и безвольно соглашается стать "орудием испытания"
в руках Полония и Клавдия.
Она не в силах вынести тяжелые удары судьбы,
которые обрушиваются на неё, и гибнет,
как цветок, смятый бурей.

Гамлет: Ну, чё там у нас?
Суфлер: "Офелия. О нимфа".
Гамлет: Кто?
Суфлер: Что?
Гамлет: Кто нимфа?
Суфлер: Офелия.
Гамлет: Мы чего играем?
Суфлер: "Гамлета".
Гамлет: А "Поросята"?
Суфлер: "Поросята" были утром.
Гамлет: Сейчас что, вечер?
Суфлер: Ну.
Гамлет: С ума сойти, как летит время! "Офелия! О нимфа. "

Образ Офелии — молодая дворянка, дочь Полония, сестра Лаэрта и возлюбленная Гамлета. Она дочь королевского канцлера Полония и возлюбленная принца Гамлета. Её брат и отец предостерегают её от доверия чувствам Гамлета, т.к. понимают, что Гамлет, как наследник престола, может взять в жены только особу королевской крови, кем Офелия, несмотря на высокое происхождение, вовсе не является. Офелия верит в искренность чувств Гамлета к ней и сама любит его, но выражает внешнюю покорность родным. Когда Гамлет узнает правду о гибели отца, он начинает играть роль сумасшедшего перед всеми, в том числе перед Офелией. Он говорит ей, что никогда не любил её и призывает её уйти в монастырь. Офелия доверчива, поэтому Гамлет именно на ней опробует роль сумасшедшего.

Вскоре Гамлет убивает отца Офелии, и девушка лишается единственной опоры в жизни. Офелия, не в силах вынести безумия возлюбленного и смерти отца, сходит с ума, начинает петь песни, в которых выражается боль об утраченном, плетет венки и начинает вешать их на ветвях, из-за чего и погибает.

Вам может быть интересно:

LiveInternetLiveInternet


Гамлет с другом Горацио у могилы бедного Йорика. Предположительно, Йорик — реальный персонаж, шут королевы Елизаветы I. Рис. Эжен Делакруа

Шекспировский Гамлет, прикидываясь безумцем, ведет странные разговоры, которые пугают окружающих. Гамлет в легенде разыгрывает сумасшествие нагляднее и страшнее: он валяется в навозе, садится на лошадь задом на перед, кукарекает. Шекспировский Гамлет и Гамлет-прототип персонажи разного характера. Между героями присутствует только одно сходство – желание отомстить убийце отца. Средневековая легенда выглядит грубее, чем шекспировская пьеса эпохи ренессанса. Безумный принц в пьесе и легенде



Портрет актера Генри Ирвина в роли Гамлета.

В безумие принца поверили не все, особенно забеспокоился король, он заподозрил, что принц притворяется дураком. В пьесе король советуется с Полонием — отцом Офелии, в которую влюблен Гамлет. Король полагает, что влюбленный Гамлет выдаст себя в разговоре с ней.



Гамлет и Офелия, рис. Данте Габриэль Россетти

В беседе Гамлет советует Офелии удалиться в монастырь или выйти замуж за дурака. Перепуганная странными речами Офелия сожалеет о сумасшествии принца:



Гамлет и Офелия, рис. Врубель




Эта история отражает вольные нравы раннего средневековья. Подруга сохранила в тайне их свидание.

В пьесе убитым шпионом короля оказался Полоний, отец Офелии.



Владимир Высоцкий в роли Гамлета, рис. Айдаров Ильяс. Высоцкий был похоронен в костюме этого героя.

«Вот и расстаньтесь с худшей половиной, Чтоб лучшею потом тем чище жить. Спокойной ночи. Не ходите к дяде. Взамен отсутствующего стыда Усвойте выдуманную стыдливость. Она привьется. В маске доброты Вы скоро сами пристраститесь к благу. Повторность изменяет лик вещей. В противность злым привычкам добрый навык Смиряет или гонит прочь чертей. Впоследствии, когда вы захотите, Чтоб вас благословили, попрошу

— говорит принц в пьесе Шекспира.



Гамлет — Иннокентий Смоктуновский (1964 год)



— гласит легенда. Эта сюжетная линия тоже присутствует в легенде. Вероломные друзья Гамлета везут письмо королю Англии, согласно принца должны казнить.



Гамлет — Лоуренс Оливье

Принца в пьесе спасло стечение обстоятельств.




Гамлет — Мел Гибсон



Офелия — Хелена Бонем Картер (которая переиграла роли разных психопаток)



Несравненная Сара Бернар (актрисе 55 лет)

Попутчики Гамлета извинились перед королем за сумасшествие принца. Однако король возразил им. Принц оказался прав. «Тот отвечал, что неподалеку есть поле, усеянное старыми костями убитых, которое и до сих пор обнаруживает следы давней битвы; и что он сам его засеял весенним зерном, поскольку оно было плодороднее других, в надежде на богатый урожай. Вот почему, быть может, хлеб и вобрал в себя какой-то дурной запах крови. Когда король услышал это, то, удостоверившись, что Гамлет сказал правду, постарался также выяснить, откуда были доставлены свиньи. Управляющий сообщил, что его свиньи, по нерадивости пастухов, отбившиеся от стада, паслись на истлевших трупах грабителей, и потому, пожалуй, мясо их приобрело несколько гнилостный привкус. Когда король понял, что и в этом случае суждение Гамлета справедливо, то спросил, какой жидкостью разбавлялся напиток? И, узнав, что приготовлен он был из воды и муки, приказал копать указанное ему место источника в глубину и обнаружил там несколько разъеденных ржавчиной мечей, от которых вода, очевидно, и получила скверный привкус…



Гамлет, рис. Pedro Américo

Наверно, Шерлок Холмс был потомком легендарного Гамлета. Удивительный метод дедукции.



Виктор Авилов



лоуренс-оливье.jpg



Актер Miller Wincenty Rapacki в роли Гамлета

Русалочка Офелия

Образ Офелии взят из легенды о девушке, которая утонула в реке. Как и смерть Офелии, ее гибель вызвала споры – была ли она самоубийцей или случайно упала в воду.



Офелия, Arthur Hughes

Образ утопленницы из английской легенды схож со славянской русалкой. Изображения Офелии в искусстве также напоминают речную русалку — бледное лицо, цветы в пышных волосах, темные воды реки.



Офелия, Маковский



Безумие Офелии, Joseph Lefebvre

В пьесе королева сообщает о смерти Офелии, которая утонула в реке:

Над речкой ива свесила седую Листву в поток. Сюда она пришла Гирлянды плесть из лютика, крапивы, Купав и цвета с красным хохолком, Который пастухи зовут так грубо, А девушки — ногтями мертвеца. Ей травами увить хотелось иву,
Взялась за сук, а он и подломись,



Офелия, Дж. Уотерхауз И, как была, с копной цветных трофеев, Она в поток обрушилась. Сперва Ее держало платье, раздуваясь, И, как русалку, поверху несло. Она из старых песен что-то пела, Как бы не ведая своей беды Или как существо речной породы. Но долго это длиться не могло, И вымокшее платье потащило Ее от песен старины на дно, В муть смерти…



Нежная Офелия — Анастасия Вертинская Королева кладет цветы на могилу Офелии со словами:



Гамлет и Оферлия, рис. Врубель


Образ Офелии представлен в русской поэзии серебряного века. Анна Ахматова и Марина Цветаева в стихах передали смятение чувств Офелии.


Марина Цветаева Диалог Гамлета с совестью
— На дне она, где ил И водоросли… Спать в них Ушла, — но сна и там нет! — Но я её любил, Как сорок тысяч братьев Любить не могут! ‎— Гамлет! На дне она, где ил: Ил. И последний венчик Всплыл на приречных брёвнах… — Но я её любил Как сорок тысяч… ‎— Меньше, Всё ж, чем один любовник. На дне она, где ил. — Но я её — ‎(недоумённо) ‎— любил?? 5 июня 1923


Тень отца Гамлета



Призрак, Михаил Зичи Разговор шекспировских героев о призраке: Горацио

Он как сучок в глазу души моей! В года расцвета Рима, в дни побед, Пред тем как властный Юлий пал, могилы Стояли без жильцов, а мертвецы На улицах невнятицу мололи. В огне комет кровавилась роса, На солнце пятна появлялись; месяц, На чьем влиянье зиждет власть Нептун, Был болен тьмой, как в светопреставленье, Такую же толпу дурных примет, Как бы бегущих впереди событья, Подобно наспех высланным гонцам, Земля и небо вместе посылают В широты наши нашим землякам. Призрак возвращается Но тише! Вот ой вновь! Остановлю Любой ценой. Ни с места, наважденье! О, если только речь тебе дана, Откройся мне! Быть может, надо милость сотворить Тебе за упокой и нам во благо, Откройся мне! Быть может, ты проник в судьбу страны И отвратить ее еще не поздно, Откройся! Быть может, ты при жизни закопал Сокровище, неправдой нажитое, — Вас, духов, манят клады, говорят, — Откройся! Стой! Откройся мне! Поет петух.



Тень отца Гамлета, Frederick James Shields Марцелл, Держи его!
Марцелл
Ударить алебардой?
Горацио
Бей, если увернется.
Бернардо
Вот он!
Горацио
Вот! Призрак уходит.
Марцелл
Ушел! Мы раздражаем царственную тень Открытым проявлением насилья. Ведь призрак, словно пар, неуязвим, И с ним бороться глупо и бесцельно. Бернардо Он отозвался б, но запел петух.
Горацио
И тут он вздрогнул, точно провинился И отвечать боится. Я слыхал, Петух, трубач зари, своею глоткой Пронзительною будит ото сна Дневного бога. При его сигнале, Где б ни блуждал скиталец-дух: в огне, На воздухе, на суше или в море, Он вмиг спешит домой. И только что Мы этому имели подтвержденье.
Марцелл
Он стал тускнеть при пенье петуха. Поверье есть, что каждый год, зимою, Пред праздником Христова рождества, Ночь напролет поет дневная птица. Тогда, по слухам, духи не шалят, Все тихо ночью, не вредят планеты И пропадают чары ведьм и фей, Так благодатно и священно время.
…. Марцелл
А с королем как схож!
Горацио
Как ты с собой. И в тех же латах, как в бою с норвежцем, И так же хмур, как в незабвенный день, Когда при ссоре с выборными Польши Он из саней их вывалил на лед. Невероятно!
Марцелл
В такой же час таким же важным шагом Прошел вчера он дважды мимо нас.

Я дух родного твоего отца, На некий срок скитаться осужденный Ночной порой, а днем гореть в огне, Пока мои земные окаянства Не выгорят дотла. Мне не дано Касаться тайн моей тюрьмы. А то бы От слов легчайших повести моей Зашлась душа твоя и кровь застыла, Глаза, как звезды, вышли из орбит И кудри отделились друг от друга, Поднявши дыбом каждый волосок, Как иглы на взбешенном дикобразе. Но вечность – звук не для земных ушей.

В пьесе Шекспира переплелись легенды о королях и призраках. Трагедия, которая заставляет размышлять спустя столетия.
lenarudenko

Легкомысленная, доверчивая и недалекая — такой предстает королева Гертруда, мать Гамлета. И все же первый муж, отец ее сына, глубоко и преданно любил эту женщину, несмотря на то что после своей смерти узнал о свадьбе жены с его убийцей. Призрак отца Гамлета не единожды обнаруживает заботу о своей неверной вдове. Так, он напоминает сыну, что

Экранизации и постановки

Актриса Джин Симмонс в роли Офелии


Актриса Джин Симмонс в роли Офелии

Читайте также: