Язык и мир реферат

Обновлено: 02.07.2024

Русский язык обеспечивает преемственность культурных традиций народа, возможность возникновения и развития мощного потока национальной литературы. С другой стороны крупные социальные потрясения, затрагивающие основы общественного устройства, всегда оставляют весьма заметный след в языке.
Язык представляет собой полифункциональную систему, имеющую дело с информацией – с ее созданием, хранением и передачей. Функции языка связаны с его сущностью, природой, назначением в обществе и в то же время взаимосвязаны между собой.

Содержание
Вложенные файлы: 1 файл

реферат Вср 1. Русский.doc

ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ КЕМЕРОВСКОЙ ОБЛАСТИ

Государственное образовательное учреждение

среднего профессионального образования

Томь-Усинский энерготранспортный техникум

по дисциплине Русский язык

студент группы ОПТ-2-14

Шниткина Галина Дмитриевна

преподаватель Русского языка

1. Буров А.А. Когниолингвистические вариации на тему русской языковой картины мира. – Пятигорск, 2003.
2. Греков В.Ф. и др. Пособие для занятий по русскому языку. - М.: Просвещение, 1968.
3. Максимов В.И. Русский язык и культура речи. - М.: Гардарики, 2002.
4. Скворцов Л.И. Язык, общение и культура // Русский язык в школе. - 1994. - № 1.
5. Стернин И.А. Русский язык и коммуникативное сознание в ближайшие годы (попытка прогноза) // Мир русского слова. – 2004. – № 2. – С. 73-74.
6. Шмелев А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность. – М., 2002.

Когнитивная функция
Общение людей предполагает определенные знания у них об окружающей действительности, а одним из универсальных и эффективных средств познания окружающего мира является язык. Тем самым язык выполняет также познавательную или когни тивную, функцию.
С помощью языка происходит в значительной степени познание, изучение окружающего мира. Русский язык обеспечивает преемственность культурных традиций народа, возможность возникновения и развития мощного потока национальной литературы.
Лингвистическая компетенция обеспечивает познавательную культуру личности школьника, развитие логического мышления, памяти, воображения учащихся, овладение навыками самоанализа, самооценки, а также формирование лингвистической рефлексии как процесса осознания школьником своей речевой деятельности.
Следует заметить, что разграничение языковой и лингвистической компетенций носит в известной степени условный характер. Выделение в качестве самостоятельной компетенции лингвистической важно для осознания познавательной (когнитивной) функции предмета родной язык. В этом существенное отличие его от преподавания неродных языков.
Овладение языком предполагает не только усвоение знаний о языке и овладение самим языковым материалом.
Ученые признают факт сложной взаимосвязи между языком и мышлением. В общем виде отношения между языком и мышлением проявляются в следующем. Возможность соотнесения языковых единиц с явлениями действительности основана на мышлении, на способности человеческого мозга к отражению действительности. Без такой соотнесенности невозможно было бы общение между людьми. Действительно, в одном из определений языка язык назван практическим, действительным сознанием (К. Маркс, Ф. Энгельс). Сознание, мышление как свойство головного мозга идеально, оно не имеет свойств материи – запаха, вкуса, температуры и пр. Язык же, вернее его единицы, имеет звуковую, т.е. материальную сторону. Мышление материализуется в языке, в звуках, через них оно передается другим людям.
В словах закрепляются результаты познания мира, поскольку лексическое значение слова опирается на понятие. Тем самым становится возможной передача предшествующего жизненного опыта последующим поколениям через слово (в этом случае мы говорим о той функции языка, которая была названа функцией хранения информации). На базе существующих результатов познания, закрепленных в словах, осуществляется дальнейшее познание мира, поэтому язык характеризуют как орудие, инструмент мышления.
Взаимосвязь мышления и языка раскрывается также в вопросе происхождения понятия и слова. Существует широко распространенное мнение о невозможности появления понятия без слова, т.е. по этой концепции, понятие возникает вместе со словом, либо на базе слова. В этом случае слово есть средство создания понятия. По другим представлениям, содержание понятия формируется до появления слова, однако лишь соединяясь со звуком, содержание понятия приобретает ясность, оформленность. Однако, принимая во внимание перечисленные выше мнения, нужно иметь в виду, что в основе появления понятия и слова лежат разные причины. Понятие образуется в результате познавательной деятельности, жизненной практики человека, а появление слова связано с потребностью в общении.
Кумулятивная функция
Коллекция и информативность являются теми существенными свойствами языкового знака, которые лежат в основе его важнейшей функции наряду с коммуникативной: функции кумулятивной.
Язык в этой функции выступает связующим звеном между поколениями, служит "хранилищем" и средством передачи внеязыкового коллективного опыта.
Наиболее ярко кумулятивная функция проявляется в области лексики, так как именно она непосредственно связана с предметами и явлениями окружающей действительности. Лексическая система в большей мере обусловлена категориями материального мира, социальными факторами.
"Слово - имя конкретной вещи, конкретного явления - однозначно, но оно не простой знак вещи или явления. Слово может рассказать и о времени, и о среде, в которой оно бытует".
Прежде всего, в лексике отражаются фрагменты социального опыта, обусловленного основной деятельностью данного народа.
Существование тех или иных лексических единиц объясняется практическими потребностями.
Связь истории и культуры народа с языком особенно ярко проявляется на фразеологическом уровне. Большое число пословиц, поговорок отражают специфические национальные черты, обладают той языковой образностью, которая корнями уходит в историю народа, его быт, обычаи, традиции. Одни слои лексики обусловлены социальными факторами более очевидно, другие - менее очевидно. Если национально-культурное содержание представляет собой ядро фразеологических единиц, то в именах собственных оно является своего рода коннотацией.
Наиболее сложную группу с точки зрения определения их национально-культурного содержания, образует фоновая лексика. Доказано, что если сравнивать понятийно-эквивалентные слова в разных языках, то они будут отличаться друг от друга в силу того, что каждое из них сопряжено с определенной совокупностью знаний.
Вся совокупность свойственных обыденному языковому сознанию сведений, относящихся к слову, называется лексическим фоном.
Понятие фоновой лексики является неразработанным. Исследование фоновых знаний имеет большое значение, как для лингвострановедения (основной науки, в рамках которой это понятие изучается), так и для семиологии и лингвистики в целом.
Работа в данном направлении, безусловно, внесет вклад в дальнейшую разработку проблемы языка и культура.
Современный период развития методики преподавания языков характеризует обостренный интерес к кумулятивной функции языка, к обучению языку как средству приобщения к национальной культуре.
Изучение языка должно развивать культуроведческую компетенцию, которая обеспечивает формирование русской языковой картины мира, овладение национально-маркированными единицами языка, русским речевым этикетом.
Следует заметить, что цели формирования культуроведческой компетенции различны в обучении родному и неродному языкам. В преподавании иностранных языков познание стереотипов поведения и реалий, характерных для жизни одного народа и чуждых для других, осуществляется в целях преодоления возможного культуроведческого шока при ознакомлении со своеобразием чужой культуры.
Иные цели предполагает формирование культуроведческой компетенции в преподавании родного языка — это постижение национальной культуры своего народа, познание ее самобытности, формирование одной из важнейших ценностных ориентации — осознание значимости родного языка в жизни народа, развитие духовно-нравственного мира школьника, его национального самосознания.
В условиях нашего многонационального государства — это также познание культуры русского народа в ее встрече с иными культурами, осознание многообразия духовного и материального мира, признание и понимание ценностей культуры другого народа, умение жить и общаться в многонациональной стране.
Русский язык в современном мире

Русский язык – в нем сочетается могущество народа, его многовековая история, культура множества поколений и самобытные традиции нации. Для каждого человека родной язык – это не только средство общения или передачи информации, но и бесценный дар, который передали ему предки.

Русский язык как культурное явление

Именно на русском языке создавались непревзойденные литературные произведения, на нем разговаривали Менделеев и Ломоносов, Пушкин и Лермонтов, Чайковский и Римский-Корсаков.

Русский язык имеет богатую историю, его множество раз пытались ассимилировать чужеземные племена, но все таки, как и русский народ, он смог сохранить свою самостоятельность, силу и могущество.

Русский язык чрезвычайно многогранный – он с легкостью может передавать все чувства, которые зарождаются в человеческой душе, мысли и желания.

Современный русский язык

Кроме основных функций, которые присущи каждому языку, русский язык имеет еще одно очень важное назначение – он является объединяющим звеном многих народов и наций. Россия – многонациональная страна, каждая этническая группа имеет свой собственный язык, но зачастую каждый из них предоставляет возможность общения с определенной группой людей.

Русский язык стирает это препятствие. Также русский язык является международным языком общения между славянскими странами: Украиной, Литвой, Латвией, Эстонией, Грузией.

По общему количеству говорящих на нем людей русский язык занимает 6 место в мире. Более 200 миллионов человек считает его родным языком, а число владеющим им достигает 360 миллионов. В более чем 10 стран русский язык имеет статус официального, среди них – Россия, Беларусь, Абхазия, Таджикистан, Казахстан.

Примечательным является то, что согласно законодательству Нью-Йорка, официальные документы в городе должны издаваться наряду с английским, также и на русском языке, так как русская диаспора в этом городе ежегодно возрастает. Не смотря на то, что во многих независимых странах постсоветского пространства русский язык не имеет статус официального, на нем разговаривают около 50% процентов населения.

К сожалению, среди русской диаспоры наблюдается тенденция к уменьшению русскоговорящей молодежи: дети в повседневной жизни общаются не на языке своих родителей, а на языке, на котором преподают в школе и общаются в общественных местах. Однако среди молодежи постсоветских стран, русский язык приобретает литературную окраску.

Поколения, родившиеся во времена советского строя, разговаривают в основном на диалектах, с употреблением разнообразных звуковых искажений. Речь молодого поколения более чистая, даже с учетом современного сленга.

Проблемы современного русского языка

В настоящий момент русский язык переживает своеобразный кризис: он насыщен ненормативной лексикой, американизмами и многочисленными жаргонами. Очень часто встречаются случаи, когда искаженный язык весьма активно пропагандируется средствами массовой информации, а также высокопоставленными чиновниками, которые допускают в своей речи множество ошибок, не придавая этому абсолютно никакого значения, хотя роль языка в жизни общества огромна и воздействие он имеет очень сильное.

Неграмотностью также отличается современная русская музыка популярного жанра, на которую ориентируются незрелые подрастающие поколения. Со временем, бессмысленный набор слов, присущий многим песням, станет элементом общения молодежи.

Поэтому от нас зависит будущее русского языка. Продолжит ли он быть одним из самых могущественных и насыщенных языков мира или пополнит ряды исчезающих.

Понятие классификации языков. Генеалогическая, типологическая и ареальная классификация. Крупнейшие семьи языков мира. Поиск новых видов классификации. Индоевропейская семья языков. Семьи языков народов Юго-Востока Азии. Проблема вымирания языков мира.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 20.01.2016
Размер файла 1,8 M

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ

Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение

студентки 1 курса, группы 101Б, очной формы обучения

1. понятие классификации языков

2. генеалогическая классификация языков

3. крупнейшие семьи языков мира

4. типологическая классификация языков

5. поиск новых видов классификации языков

6. проблема вымирания языков мира

список использованных источников

В настоящее время насчитывается более двух с половиной тысяч языков. Точное число языков не установлено, так как это очень трудный процесс. До сих пор есть территории, слабо изученные в языковом отношении. К ним относятся некоторые районы Австралии, Океании, Южной Америки. Население таких районов обычно немногочисленно, живет небольшими изолированными друг от друга группами, языки их изучены слабо, и не всегда можно решить, говорят такие группы на разных языках или на разных диалектах одного и того же языка. В странах с разноязычным населением также не всегда легко разграничить языки и диалекты [1]. Также некоторые языки "умирают" вместе с народом, порой их невозможно восстановить.

Цель: выявить по каким классификациям распределяют языки и по какой причину они исчезают.

Актуальность темы языков мира очень высока. Каждый гражданин той или иной страны заинтересован в богатстве и известности родного языка.

Данная тема охватывает абсолютно охватывает все территории, населяемые носителями языка, то есть людьми.

Больших успехов в попытках группировки европейских языков достиг М.В.Ломоносов. В XIX в. уже выявились основные принципы классификации языков, в соответствии с которыми и были намечены основные группы и типы языков [1].

1. ПОНЯТИЕ КЛАСИФИКАЦИИ ЯЗЫКОВ

Классификация языков - это подразделение языкового мира на группы по их существенным свойствам и признакам; распределение языков мира по определенным таксономическим рубрикам в соответствии с принципами, вытекающими из общей цели исследования, и на основе определенных признаков.

Проблема классификации языков возникает при их сравнительном изучении и мыслится иногда как его конечная цель, для достижения которой необходимо всестороннее рассмотрение систем сравниваемых языков в поисках наиболее существенных характеристик, которые кладутся в основу классификации (параметры классификации языков) - одномерной (по одному параметру) или многомерной (по нескольким параметрам) [9; 228].

К классификации языков можно подходить с различных точек зрения. Можно, например, подойти с географической точки зрения, т.е. группировать языки по их территориальному распространению: языки Америки, языки Океании, языки Австралии и т.п. Так поступают в тех случаях, когда языки слабо изучены, сведения о них недостаточны для другого, более глубокого подхода. Например, Д. Бринтон в 1891 г. предложил разделить все языки Америки на пять основных групп: североатлантическую, северотихоокеанскую, центральную, южнотихоокеанскую и южноатлантическую. Бринтон учитывал различия в грамматическом строе языков, но в основе его классификации все же оказался внешний, чисто географический принцип. Географический подход используется и при других типах классификации для выделения более мелких групп (опять-таки когда сведения о языках еще недостаточны). Например, внутри семьи языков банту (Центральная и Южная Африка) обычно выделяют семь групп, часто по территориальному признаку: северо-западная группа, северная группа, юго-восточная группа и т.д. В каждую из групп включается значительное число языков, имеющих общие признаки; например, для северо-западных языков характерна односложная форма префиксов и т.д. Но степень внутренней близости языков этих групп, отношения между группами таким подходом до конца не раскрываются [1].

Обычная классификационная процедура должна начинаться с констатации конкретного множества языков, обнаруживающих характерное структурное подобие. Далее он предполагает установление системной совокупности разделяемых ими признаков, то есть установление языкового типа.

И, наконец, соотнесение с соответствующим классом всех выявляющих этот тип языков [7].

Существуют различные классификации языков, среди которых основными являются генеалогическая, типологическая и ареальная.

Языки народов мира чаще всего классифицируются по генеалогическому признаку. При такой классификации они объединяются в семьи по признаку родства, устанавливаемого путем сравнения их словарного фонда и грамматики. Семьи делятся на группы (или ветви), некоторые из них - на подгруппы. Большинство лингвистов выделяют следующие языковые семьи: индоевропейскую, афразийскую, картвельскую, северокавказскую, дравидийскую, уральскую, эскимосско-алеутскую, алтайскую, чукотско-камчатскую, нигеро-кордофанскую, нило-сахарскую, койсанскую, синотибетскую, австроазиатскую, паратайскую, австроазиатскую, андаманскую, группу папуасских семей, австралийскую и группу индейских семей. Корейский, японский, кетский, баскский, айнский и некоторые другие языки не входят в какую-либо лингвистическую семью.

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ В УСЛОВИЯХ ГЛОБАЛИЗАЦИИ И ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗАЦИИ ОБЩЕСТВА И ОБРАЗОВАНИЯ 6
ГЛАВА 2. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ И ИХ РОЛЬ В ОБЩЕСТВЕ 13
ГЛАВА 3. МОТИВЫ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ 23
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 27
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 28

Прикрепленные файлы: 1 файл

ин. языки в современном образовании.docx

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

"Институт государственного и муниципального управления"

РЕФЕРАТ

на тему:

Работу выполнил студент:

Сафронов Алексей Сергеевич

Факультет гос. и муниципального управления

Москва

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

Изучение иностранного языка в современном мире – это один из важных составляющих моментов в жизни современного, успешного человека. Знание иностранного языка не просто желательно, оно необходимо. Сегодня появляется все больше людей, желающих знать иностранный язык, потому что это знание дает им новые возможности и делает богаче их духовный мир.

В идеале образованный, амбициозный человек должен владеть несколькими иностранными языками, постоянно их шлифовать и улучшать, потому что изучение иностранных языков – совсем не скучный процесс. Это творческое, увлекательное занятие, которое развивает мировоззрение, позволяет совершенствовать логическое мышление, умение выражать свои мысли кратко и четко.

Вследствие глобальных изменений в общественной жизни России, как и во всем мире, изменилась роль иностранного языка в системе образования. Из простого учебного предмета он превратился в базовый элемент современной системы образования, в средство достижения профессиональной реализации личности.

Новая социально-экономическая и политическая ситуация требует реализации в обществе языковой политики в области иноязычного образования, нацеленной на удовлетворение как общественных, так и личных потребностей по отношению к иностранным языкам. С реализацией новой языковой политики связано создание гибкой системы выбора языков и условий их изучения, а также вариативной системы форм и средств обучения, отражающих современное состояние теории и практики обучения иностранному языку. В связи с этим изучение иностранного языка в системе дополнительного образования приобрело широкие масштабы. Специалисты со знанием иностранных языков требуются все большему числу компаний и учреждений, и имеющийся спрос на языки подталкивает преподавателей и деловых людей к открытию курсов иностранных языков, лингвистических центров и других учебных заведений, предлагающих услуги по обучению иностранным языкам.

Каждый желающий изучить иностранный язык может выбрать доступный и самый оптимальный вариант для того, чтобы изучить тот язык, который ему больше нравится.

Сегодня существует огромное количество способов изучения иностранных языков. Вам могут предложить индивидуальный подход и уникальные разработки уроков иностранного языка. Конечно, самостоятельно бывает сложно сориентироваться в потоке бескрайней информации и сделать правильный выбор в предлагаемых современных методиках. Однако есть и более стандартные методы изучения языка – посещение курсов, специализированных учебных заведений, наконец, занятия с репетитором.

Основное препятствие на пути тех, кто решил заняться изучением языка, возникает еще до того, как они приступили к самому изучению – это психологический барьер.

Иностранный язык – это очень сложно, долго и тяжело. Действительно, трудно выделить много времени, чтобы изучить язык быстро, да и усилий придется приложить немало. Но если знание языка для вас не необходимость, а лишь приятное дополнение, то и изучать его нужно по-другому. Понемногу, но каждый день. Не торопясь и не ставя перед собой жесткие сроки.

Материалов и курсов сейчас много, можно выбрать для себя удобный способ обучения. Если вы начнете изучать язык, то уж через один или два года вы точно его будете знать. Известно, что, посвящая всего лишь один час своего свободного времени каждый день изучению какого-либо вопроса, вы становитесь через два или три года экспертом в этой области.

Цель данного реферата – описать актуальные вопросы теории и практики системы изучения иностранного языка в современном обществе.

Предмет исследования данного реферата - иностранные языки в современном обществе.

Нелегко в совершенстве овладеть иностранным языком, нужно усердно работать. Но кто хочет, тот добьётся. Люди изучают языки по разным причинам. Одним они нужны в работе, другим для путешествий за границу, третьи делают это из интереса. Но в любом случае знания языков обогащают нашу жизнь. Они делают возможным чтение иностранной литературы, общение с представителями других стран, знакомство с их культурой, экономикой, наукой и техникой.

Нажмите, чтобы узнать подробности

В настоящее время насчитывается более двух с половиной тысяч языков. Точное число языков не установлено, так как это очень трудный процесс. До сих пор есть территории, слабо изученные в языковом отношении. К ним относятся некоторые районы Австралии, Океании, Южной Америки. Население таких районов обычно немногочисленно, живет небольшими изолированными друг от друга группами, языки их изучены слабо, и не всегда можно решить, говорят такие группы на разных языках или на разных диалектах одного и того же языка. В странах с разноязычным населением также не всегда легко разграничить языки и диалекты . Также некоторые языки "умирают" вместе с народом, порой их невозможно восстановить.

Кафедра общеобразовательных дисциплин

Финансов Мирослав Юрьевич

Студент 1 курса

Неженская Валерия Петровна

Г. Ставрополь, 2019

Глава 1. Классификация языков мира 4

Глава 2. Крупнейшие языковые семьи 7

Глава 3. Вымирание языков 11

Список интернет-источников и литературы 14

В настоящее время насчитывается более двух с половиной тысяч языков. Точное число языков не установлено, так как это очень трудный процесс. До сих пор есть территории, слабо изученные в языковом отношении. К ним относятся некоторые районы Австралии, Океании, Южной Америки. Население таких районов обычно немногочисленно, живет небольшими изолированными друг от друга группами, языки их изучены слабо, и не всегда можно решить, говорят такие группы на разных языках или на разных диалектах одного и того же языка. В странах с разноязычным населением также не всегда легко разграничить языки и диалекты [1]. Также некоторые языки "умирают" вместе с народом, порой их невозможно восстановить.

Цель: выявить по каким классификациям распределяют языки и по какой причину они исчезают.

Поставленная цель определяет выбор комплекса задач:

1. Рассмотреть классификацию языков мира

2. Узнать о крупнейших языковых семьях.

3. Пронаблюдать причины вымирания языков

Актуальность: Каждый гражданин той или иной страны заинтересован в богатстве и известности родного языка.

Глава 1. Классификация языков мира

Распределение языков мира по определённым таксономическим

рубрикам в соответствии с принци­па­ми, вытекающими из общей цели исследования, и на основе определённых признаков. Проблема классификации языков возникает при их сравнительном изучении и мыслится иногда как его конечная цель, для достижения которой необходимо всестороннее рассмотрение систем сравниваемых языков в поисках наиболее существенных характеристик, которые кладутся в основу класси­фи­ка­ции (параметры классификации языков) — одномер­ной (по одному параметру) или многомерной (по нескольким параметрам). Существует два основных вида Классификации языков — генеалогическая класси­фи­ка­ция языков и типологическая класси­фи­ка­ция языков, основное различие между ними в том, что первая базируется на понятии родства языкового, вторая — на понятии сходства (формального и/или семантического). С точки зрения своих целей они несводимы друг к другу, но их принципы могут пересекаться: генеалогическая К. я. нередко строится с учётом типологических признаков, что бывает неизбежным при недостаточной сравнительной изучен­но­сти соответствующих языков, когда их генеалогическая класси­фи­ка­ция носит предварительный характер. Независимость двух видов классификации языков проявляется в возможности типологической класси­фи­ка­ции в пределах уже установленных генеалогических группировок.

Существует и третий вид классификации языков — ареальная классификация языков (см. Ареальная лингвистика), занима­ю­щая хотя и автономное, но промежуточное положение между двумя указанными класси­фи­ка­ци­я­ми. Ареальная классификация языков возможна и для идиомов внутри генеалогической классификации языков (например, полесский ареал, охваты­ва­ю­щий белорусско-украинские диалекты), и для языков разной генетической принад­леж­но­сти (напри­мер, карпатский ареал венгерско-славянских диалектов); в ареальной классификации языков важную роль играют призна­ки, связан­ные с контактными явлениями (см. Контакты языковые); ареальная класси­фи­ка­ция возможна и внутри одного языка применительно к его диалектам, она лежит в основе лингви­сти­че­ской географии.

При генетическом подходе к классификации языков оперируют таксономическими категориями: семья, ветвь, группа и т. п., при типологическом — тип, класс, при ареальном — ареал, зона (например, зона переходных говоров); особую категорию ареальной классификации языков образуют языковые союзы. Только генеалогическая классификация языков носит абсолютный характер (каждый язык принадлежит к одной опреде­лён­ной генеалогической группировке и не может изменить этой принадлежности; случаи ошибочного отнесения языка к одной семье или группе с последующим переносом в другую семью в расчёт не принимаются). Типо­ло­ги­че­ская классификация языков всегда относи­тель­на и исторически изменчива ввиду изменчивости самой структуры языка и её теоретического осмысления; ареальная классификация языков обладает большей или меньшей устойчивостью в зависи­мо­сти от характера параметров класси­фи­ка­ции. Только для ареальной классификации языков существенна террито­ри­аль­ная локализация идиомов, генеалогическая и типологическая классификации языков строятся независимо от простран­ствен­но­го размещения языков.

Глава 2. Крупнейшие языковые семьи

Языковая семья – это группа языков, которая выделена на основе их общего происхождения от единого родительского языка (праязыка).

Определение языковых семей и распределение между ними языков осуществляется языковой систематикой и сравнительно-историческим языкознанием в целях установления и объяснения общих языковых явлений, встречающихся в нескольких языках.

Выделение крупнейших языковых семей может осуществляться как по количеству языков, которые составляют языковую семью, так и по численности текущих носителей языков семьи.

В соответствии с первым подходом пять крупнейших языковых семей выглядит следующим образом:

нигеро-конголезская языковая семья – включает 1’524 языка;

австронезийская языковая семья – включает 1’223 языка;

трансновогвинейская языковая семья – включает 476 языков;

сино-тибетская языковая семья – включает 453 языка;

индоевропейская языковая семья – включает 437 языков.

А, согласно другому подходу, первая пятёрка представлена следующими семьями:

индоевропейская языковая семья – охватывает 3 миллиарда 237 миллионов людей;

сино-тибетская языковая семья – охватывает 1 миллиард 385 миллионов людей;

нигеро-конголезская языковая семья – охватывает 519 миллионов людей;

афразийская языковая семья – охватывает 499 миллионов людей;

австронезийская языковая семья – охватывает 325 миллионов людей.

Таким образом, наиболее распространёнными в мире языковыми семьями следует признать индоевропейскую, сино-тибетскую и нигеро-конголезскую языковые семьи.

Индоевропейская языковая семья

Индоевропейская языковая семья является самой распространённой языковой семьёй на планете. На языках этой семьи разговаривают свыше 3 миллиардов людей, которые населяют все обитаемые континенты Земли.

Общим материнским языком для индоевропейской языковой семьи считается праиндоевропейский язык, который существовал 5-6 тысяч лет назад. Однозначной позиции насчёт места зарождения праиндоевропейского языка нет, существуют несколько гипотез, которые называют этим местом Восточную Европу, степи в районе границы Европы и Азии и Переднюю Азию.

В структуре индоевропейской языковой семьи выделяют следующие десять языковых ветвей:

анатолийская (хетто-лувийская) ветвь.

К основным языкам индоевропейской языковой семьи относят английский, французский, немецкий, итальянский, испанский, португальский, русский, греческий и другие языки.

Сино-тибетская языковая семья

Сино-тибетская языковая семья ранее называлась китайско-тибетской, поскольку основным представителем этой семьи является китайский язык. Благодаря этому языку общая численность людей, относящихся к сино-тибетской языковой семьи, превышает 1,3 миллиарда. Ареалом этой семьи является территория современного Китая и отдельные регионы Юго-Восточной Азии.

Сино-тибетская языковая семья подразделяется на две подсемьи— китайскую (синитическую) и тибето-бирманскую. Данные языковые подсемьи имеют множество типологических различий, однако современные лингвисты продолжают утверждать о существовании между ними языкового родства.

Это родство подтверждается реконструкцией многих форм сино-тибетских праязыков (в первую очередь, прото-сино-тибетский язык), наличием существенного числа лексических соответствий, а также общих фонологических и грамматических черт.

Помимо китайского, в состав сино-тибетской семьи входят тибетский, бирманский, тангутский, каренские языки, а также языки носу и бай.

Нигеро-конголезская языковая семья

Нигеро-конголезская языковая семья объединяет большинство языков, распространённых на африканском континенте: от Сенегала до Южно-Африканской Республики.

Раньше эта семья называлась нигеро-кордофанской (или конго-кордофанской), однако после исключения из этой семьи в 1989 году кордофанских языков она обрела текущее название.

Количество носителей языков этой семьи превосходит полмиллиарда людей. Благодаря большому разнообразию диалектов среди африканских народностей и племён нигеро-конголезская семья лидирует по числу входящих в нее языков: их больше полутора тысяч.

Главной отличительной чертой языков этой семьи является большое разнообразие такой лексико-грамматической категории существительных, как именной класс.

Предположительным местом зарождения прото-нигеро-конголезского языка называют Западную или Центральную Африку. Его распространение было вызвано сельскохозяйственной миграцией населения на юг континента.

Основными представителями нигеро-конголезской языковой семьи были языки руанда, макуа, конго, шона, рунди и другие.

Глава 3. Вымирание языков

ЮНЕСКО сообщает, что через 100 лет по крайней мере половина языков планеты вымрут.

Никогда в истории такого не происходило. Никогда не вымирало столько языков. Почему же сейчас языки вымирают? Около 300 лет назад мир начал делиться и создавать внутренние барьеры: мир оставался разделённым и без документов оказалось невозможно путешествовать. Земля оставалась разделённой на 200 стран, в каждой из которых своё правительство, свой почитаемый флаг и привилегированное мышление: и, чтобы построить это внутреннее единообразие, был введен единый язык, который государство объявило ценным. Другие языки были ущемлены, и против них велась борьба.

200 лет назад было основано государство, которое мы сейчас называем Мексикой. После 300 лет испанской конкисты, в 1862 году, 65 процентов населения говорили на одном из местных языков. Испанский тогда был языком меньшинства.

Сегодня мы, говорящие на языках коренных народов, составляем 6,5 процентов. Испанский стал преобладающим языком. Два столетия назад на языках науатль, майя, майо, тепеуа, тепекано, михе и на других языках коренных народов говорило большинство, но сейчас лишь немногие их знают.

Как они оказались в меньшинстве? Мы неожиданно решили отказаться от своих языков? Не совсем. Это связано с политикой правительства, которая лишила их ценности в пользу единого языка — испанского. Чтобы избавиться от наших языков, наших предков подвергали наказаниям и насилию, их ущемляли из-за использования родного языка.

Государство предприняло неимоверные усилия ради принудительной испанизации с целью уничтожения наших языков, прежде всего начав с школьной системы.

Мексика отобрала наши языки, вода, давшая ей имя, стирает нас с лица планеты и заставляет молчать. Даже когда законы изменились, дискриминация продолжается в сферах образования, здоровья и судопроизводства.

Наши языки не вымирают, их убивают.

Они убивают наши языки, когда они не уважают наши земли, когда продают и отдают их, когда убивают тех, кто их защищает.

Как наши языки могут развиваться, когда говорящих на них убивают, заставляют молчать или исчезнуть?

Как наше слово может расцвести на земле, которой нас лишили?

В моём родном Аютла-Михе, в Оахаке, у нас нет воды. Около двух лет назад вооруженные группы лишила нас родников, которые мы исторически использовали для самообеспечения, и эта несправедливость продолжается и по сей день, несмотря на тот факт, что мы об этом открыто заявили и устроили демонстрацию в свою защиту. Несмотря на законы, заявляющие о том, что вода — право человека, она не доходит до наших домов, и это сказывается, прежде всего, на детях и пожилых людях.

Земля, вода и деревья — это то, что питает существование наших языков. В условиях постоянных нападений на нашу землю, как наши языки смогут ожить?

Наши языки не умирают, их убивают. Мексиканское государство стирает их. Единый ход мыслей, единая культура, единое государство, с водой в его имени, стирают языки.

В целом по тому, как развиваются языки, выделить одну тенденцию нельзя, и для лингвистов, это в общем-то открытие. Кто-то может предположить, что человечество придет к простейшему языку, но это не так. Английский тоже не становится проще, однако в разных странах его, конечно, адаптируют под себя. Не думаю, что все местные языки исчезнут, достаточно нескольких миллионов носителей, чтобы язык жил.

В ходе работы на данным проектом были решены все задачи, а именно рассмотрели классификацию языков мира, узнали о крупнейших языковых семьях и пронаблюдали причины вымирания языков.

Теоретические основы классификации языков мира/Под ред. В.Н. Ярцевой. - М.: Наука, 1980. - 207 с.

Харрисон Дэвид. Когда умирают языки. Пенсильвания, 2007, 304с.

Языкознание. Большой энциклопедический словарь/Под ред. В.Н. Ярцевой. - 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. - 688 с.


-75%

Читайте также: