Укажите языковую формулу не характерную для реферата

Обновлено: 06.07.2024

В унифицированную систему организационно-распорядительной документации входит комплекс государственных стандартов, устанавливающих общие требования к содержанию и формам документов, применяемых на всех уровнях управления (формы акта, делового письма, докладной записки).

Форма служебного документа – это совокупность элементов его оформления и содержания, оцениваемых с точки зрения их состава, объема, последовательности расположения и взаимной связи. К элементам оформления документа относятся: наименования, различные адреса, даты.

Форма документа определяется его назначением, типом, а также конкретным содержанием. Служебный документ имеет стандартную форму и составляется в строгом соответствии с типовым формуляром, принятым для документов данной разновидности.

В типовом формуляре закрепляются:

1) состав обязательных элементов оформления документа;

2) логическая схема документа, т. е. такое взаимное расположение его частей, которое дает наибольшие удобства в работе с документом. Например, приказ должен содержать перечисление

предписываемых действий с указанием исполнителя каждого действия, мероприятий, которые могут быть необходимы для его исполнения, и сроков исполнения. Текст приказа должен состоять из двух частей: констатирующей и распорядительной. В констатирующей части излагают цели и задачи предписываемых действий и причины издания приказа.

Распорядительная часть приказа должна излагаться в повелительной форме и начинаться словом “Приказываю”.

Каждый реквизит имеет строго установленный состав сведений и место их расположения. Текстовая часть организационно-распорядительного документа располагается между реквизитами “заголовок к тексту” и “отметка о наличии приложения”.

Резолюция на документе датируется и подписывается. Гриф утверждения состоит из слова “Утверждаю”, гриф согласования – “Согласовано”. Он располагается ниже реквизита “подпись” или на отдельном листе согласования.

Расшифровка подписи в реквизитах “подпись”, “гриф утверждения” и “гриф согласования” должна состоять из инициалов и фамилии лица, подписавшего документ. Фамилию исполнителя и номер его служебного телефона располагают в левом нижнем углу лицевой или оборотной стороны каждого листа документа.

Стандартизация формы значительно упрощает работу с текстовой документацией – ее составление, оценку, обработку, нарушение требований все осложняет.

Деловая письменная речь – одна из форм общения, языковое средство фиксации (документирования) управленческой, деловой, служебной информации. Итог документирования – создание документа. Формирование официально-деловой письменной речи обусловлено необходимостью документально закреплять административные и правовые отношения.

Правовая сущность официальной переписки предопределяет характер содержания писем, их язык и стиль. Способ изложения в деловых документах называется формально-логическим. Это означает, что предмет рассматривается с позиции экономико-правовых, социальных отношений, а не межличностных.

Официальным автором и адресатом почти всегда являются организации в целом.

Письменный текст – это основная форма современного служебного документа, где текст связан с содержанием документа. Это следует четко себе представлять, так как само понятие “текст” имеет множество значений. Большое значение имеет и языковой материал. Он используется в элементах оформления документа и во в нетекстовых формах передачи информации – чертежах, схемах, диаграммах.

Языковой материал выполняет здесь вторичную, ориентирующую функцию.

По способу синтаксиса речи, по виду ее пунктуационного и пространственно-графического оформления выделяются следующие типы текстов:

1) традиционная, линейная запись связной речи;

2) трафарет – традиционная, линейная запись, но с пробелами, которые заполняются переменной информацией.

При этом фактические сведения могут быть различными. Трафарет представляет собой вид формализованного текста, где заранее предусматриваются и типовая ситуация, в пределах которой может быть использован документ, и языковая форма, в которой эта ситуация отображается. Элементы оформления бланка содержат информацию о типе документа, о сфере его использования.

У анкеты и трафарета есть сходства, но есть и отличия, прежде всего синтаксис самого текста.

1. Анкета – это перечень заранее подготовленных вопросов. Причем вопрос и ответ – два самостоятельных предложения, связанных по смыслу. Содержание анкеты более дробное, чем трафарета и текст анкеты располагается по вертикали…

2. Еще один тип формализованного текста – таблица. Это совокупность данных, представленных в цифровой или словесной форме, заключенных в графы вертикальной и горизонтальной плоскостей. В одном документе допускается сочетать тексты разных типов.

Форма текстов документов зависит от информации, содержащейся в ней.

Унификация удобна с технической точки зрения – компьютеры получают в наше время все большее распространение, и унификация документов упрощает их обработку и удешевляет использование ЭВМ.

Унификация текстов служебных документов осуществляется на основании ГОСТов и других инструктивных материалов. Они закрепляют: требования к содержанию документа – объему, структуре; образцы общей формы документов – состав реквизитов, их расположение на поле бланка; требования к языку документов.

Стандартизация и унификация – обязательные свойства официально-деловой письменной речи – в той или иной степени характеризуют все типы деловых бумаг.

Все это предполагает единообразное размещение реквизитов на бланках документа, сокращение их форматов, а также обеспечение сопоставимости информации во взаимосвязанных документах и применение трафаретных текстов.

Унификация языка служебных документов состоит в формировании системы стандартных языковых моделей. Наличие их в деловой речи – следствие регламентированности служебных отношений, повторяемости управленческих ситуаций и тематической ограниченности деловой речи.

Авторский коллектив: Хахулина Л. В. (введение), Самотина О. Ю., Донская Н. Ю. (Глава I), Хахулина Л. В., Шаров С. С. (Глава II), Хахулина Л. В., Якименко Р. В. (Глава III)

Под редакцией доктора педагогических наук, профессора Р. В. Якименко

Рецензенты: доктор педагогических наук, доцент И. В. Балицкая; кандидат педагогических наук, доцент Н. Н. Лысенко

Содержание

1.1. Этапы работы над рефератом ……………………………………………………………6

1.3. Особенности языкового стиля реферата …………………………………. …………..8

1.4. Обязательные требования к оформлению реферата …………………………………..10

Глава II. Курсовая работа…………………………………………………………………. 12

2.2. Этапы подготовки по написанию курсовых работ……………………………………..16

2.3. Структура курсовой работы ……………………………………………………………..17

2.4. Обязательные требования к оформлению курсовой работы ………………………. 23

2.5. Ошибки, допускаемые при написании курсовой работы ………………………………24

2.6. Процедура защиты. Рекомендации по защите курсовых работ ……………………….25

2.7. Критерии оценки курсовых работ ……………………………………………………….26

Глава III. Дипломная работа (выпускная квалификационная работа)………………27

3.1. Этапы подготовки по написанию дипломной работы ………………………………….28

3.2. Функции научного руководителя ………………………………………………………. 31

3.3. Структура выпускной квалификационной (дипломной) работы……………………. 31

3.4. Обязательные требования к оформлению дипломной работы …………………………35

3.5. Документация, необходимая к защите дипломной работы (СТО СахГУ-013-2007)….37

3.6. Процедура защиты. Рекомендации по защите дипломных работ ……………………. 37

3.7. Критерии оценки выпускной квалификационной (дипломной) работы …………. ….38

Примерный перечень тем рефератов, курсовых, дипломных работ…………………..40

Рекомендуемая литература………………………………………………. 47

Введение

Одной из форм совершенствования качества профессиональных знаний, формирования современного мышления, средством накопления социальных качеств и профессиональных навыков является самостоятельная научно-исследовательская работа студентов (НИРС).

Система НИРС, наряду с системой учебной и воспитательной работы факультета сервиса и туризма, является важнейшим компонентом процесса профессионально-образовательной подготовки специалистов как компетентных, творческих личностей, способных к самостоятельной поисковой и исследовательской деятельности, направленной на анализ и решение профессиональных проблем, успешное применение научных знаний в практической деятельности.

Целями организации и развития НИРС на факультете является повышение уровня подготовки специалистов с высшим профессиональным образованием посредством освоения ими в процессе обучения методов, приемов и навыков выполнения научно-исследовательских работ, развития их творческих способностей, самостоятельности, инициативы в учебе и будущей деятельности.

Выполнение и оформление рефератов, курсовых и дипломных работ – один из важнейших и перспективных видов исследовательской деятельности студентов в системе высших учебных заведений. В творческом взаимодействии студента и преподавателя формируется личность будущего специалиста по сервису и туризму, развиваются умения решать актуальные вопросы развития туризма и сервисной деятельности, самостоятельно ориентироваться в научной литературе, успешно применять на практике теоретические знания.

Создание студенческого исследования предполагает умение не только пользоваться научными знаниями, но и соблюдать методологическую культуру будущего специалиста[1].

Методологическая культура – это культура мышления, специфическая для определенной профессиональной сферы. Она предполагает знание специалистом определенных методологических норм, или правил научного познания и умение их применять в процессе решения конкретных практических задач. Некоторые из этих норм содержатся в предлагаемых методических рекомендациях.

Необходимость формирования методологической культуры будущего специалиста социально-культурного сервиса и туризма продиктована временем, поскольку одними из важных составляющих его профессиональных компетенций являются навыки организации, планирования и совершенствования деятельности предприятий отрасли, проектирования программы организационных изменений, разработки и внедрения инновационных технологий на предприятиях социально-культурного сервиса и туризма.

Наличие данных компонентов методологической культуры у будущего специалиста позволяет судить о его готовности осуществлять профессиональную деятельность творчески, самостоятельно и уверенно.

Методические рекомендации составлены в целях унификации требований к содержанию, оформлению и оценке реферативных, курсовых и дипломных работ студентов.

Данное пособие содержит методические рекомендации по выполнению рефератов, курсовых и дипломных исследований и предназначены для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 230500 Социально-культурный сервис и туризм, направлению 100200 Туризм.

Глава I. РЕФЕРАТ

Реферат (от лат. referrer – докладывать, сообщать) – краткое точное изложение сущности какого-либо вопроса, темы на основе одной или нескольких книг, монографий или других первоисточников. Реферат должен содержать основные фактические сведения и выводы по рассматриваемому вопросу.

Реферат – это самостоятельная научно-исследовательская работа студента, где автор раскрывает суть исследуемой проблемы; приводит различные точки зрения, а также собственные взгляды на нее.

Содержание реферата должно быть логичным, изложение материала соответствовать требованиям научного стиля изложения и носить проблемно-тематический характер.

Тематика рефератов обычно определяется преподавателем, но в определении темы инициативу может проявить и студент. Тема, в конечном итоге, должна быть актуальной, оригинальной и интересной по содержанию

Прежде чем выбрать тему реферата, автору необходимо выяснить свой интерес, определить, над какой проблемой он хотел бы поработать, более глубоко ее изучить.

1.1. Этапы работы над рефератом:

3. Составление библиографии.

4. Обработка и систематизация информации.

5. Разработка плана (содержания) реферата.

6. Написание реферата и его оформление.

1.2. Структура реферата:

1) Титульный лист (см. приложение 1);

2) Содержание, в котором последовательно, с указанием страниц, излагаются главы (параграфы) реферата;

Пример составления содержания (плана) реферата на тему

Содержание

Глава I Эволюция гостиничного дела в России: от древности до наших дней. ………4

Глава II Современное состояние гостиничного бизнеса в России……………………….9

3) Введение, структуру которого можно представить следующим образом:

Формулировка цели обычно осуществляется при помощи глаголов: исследовать, изучить, проанализировать, систематизировать, осветить, изложить (представления, сведения), создать, рассмотреть, обобщить и т.д.

например:

Цель реферата – проследить эволюцию и динамику развития гостиничного дела в России.

Цель реферата – рассмотреть специфику и особенности необычных отелей мира.

Цель реферата – проанализировать особенности франчайзингового соглашения в организации управления гостиничной цепи.

1. подобрать и изучить научную, научно-практическую литературу по проблеме исследования;

3. проследить эволюцию развития гостиничного дела в России;

4. определить особенности развития гостиничного дела в России;

5. сформулировать основные выводы исследования.

4) Основная часть реферата может быть представленадвумя главами или пунктами. Каждый ее раздел, доказательно раскрывая отдельную проблему или одну из ее сторон, логически является продолжением предыдущего; в основной части могут быть представлены таблицы, графики, схемы.

5) Заключение, где подводятся итоги, дается обобщенный вывод по теме реферата.

6) Список литературы (правила оформления см. в Приложении 2)

Особенности языкового стиля реферата

Для написания реферата используется научный стиль речи.

В научном стиле легко ощутимый интеллектуальный фон речисоздают следующие конструкции:

- Предметом дальнейшего рассмотрения является…

- Остановимся прежде на анализе последней…

- Эта деятельность может быть определена как…

- С другой стороны, следует подчеркнуть, что…

- Это утверждение одновременно предполагает и то, что…

- При этом … должно (может) рассматриваться как …

- Рассматриваемая форма…

- Из вышеприведенного анализа… со всей очевидностью следует…

- Довод не снимает его вопроса, а только переводит его решение…

- Логика рассуждения приводит к следующему…

- Как хорошо известно…

- Следует отметить…

- Таким образом, можно с достаточной определенностью сказать, что …

Многообразные способы организации сложного предложения унифицировались в научной речи до некоторого количества наиболее убедительных. Лишними оказываются главные предложения, основное значение которых формируется глагольным словом, требующим изъяснения.

Опускаются малоинформативные части сложного предложения, в сложном предложении упрощаются союзы. Например:

Не следует писать Следует писать
Мы видим, таким образом, что в целом ряде случаев… Таким образом, в ряде случаев…
Имеющиеся данные показывают, что… По имеющимся данным
Представляет собой Представляет
Для того чтобы Чтобы
Сближаются между собой Сближаются
Из таблицы 1 ясно, что… Согласно таблице 1.

Далее, рассмотрим следующие конструкции, связывающие все композиционные части схемы-модели реферата.

- Переход от перечисления к анализу основных вопросов статьи.

В этой (данной, предлагаемой, настоящей, рассматриваемой, реферируемой, названной. ) статье (работе. ) автор (ученый, исследователь. ; зарубежный, известный, выдающийся, знаменитый. ) ставит (поднимает, выдвигает, рассматривает. ) ряд (несколько. ) важных (следующих, определенных, основных, существенных, главных, интересных, волнующих, спорных. ) вопросов (проблем. )

- Переход от перечисления к анализу некоторых вопросов. Варианты переходных конструкций:

· Одним из самых существенных (важных, актуальных. ) вопросов, по нашему мнению (на наш взгляд, как нам кажется, как нам представляется, с нашей точки зрения), является вопрос о.

· Среди перечисленных вопросов наиболее интересным, с нашей точки зрения, является вопрос о.

Особенность языка и стиля официальных документов – использование устойчивых (шаблонных, стандартизированных) языковых оборотов, которые позволяют с высокой степенью точности отражать регулярно повторяющиеся ситуации делового общения. За многолетнюю практику деловой переписки были выработаны языковые формулы, которые позволяют ясно и лаконично излагать мотивы, причины и цели официального послания, формулировать просьбу, предупреждение, распоряжение, отказ, заверение и т.п. Соединение в определенной последовательности языковых формул позволяет моделировать текст документа, его структуру; упрощает процедуру создания официального документа. Приведем примеры, которые представляют собой наиболее типичные и распространенные фразы начала стандартного делового письма.

Языковые формулы, выражающие мотивы создания документа

В подтверждение нашей договоренности…

В соответствие с ранее достигнутой договоренностью сообщаем (направляем)…

В порядке оказания помощи прошу Вас…

В ответ на Ваш запрос сообщаем…

Ссылаясь на Ваш запрос от…

Согласно постановлению правительства…

На основании нашего телефонного разговора…

Языковые формулы, выражающие причины создания документа

Ввиду задержки получения груза …

По причине задержки оплаты…

В связи с нарушением срока поставки…

Учитывая увеличение спроса (, что спрос спрос на …увеличился)

Ввиду особых обстоятельств…

В связи с проведение (завершение) работ…

Языковые формулы, выражающие цель создания документа

В целях обмена опытом направляем в Ваш адрес…

Во исполнение постановления правительства…

Во избежание конфликтных ситуаций…

Для согласования спорных вопросов…

С целью ознакомления с … просим выслать…

предложение: предлагаем;

просьба, требование, распоряжение: прошу, просим, настаиваем, приказываю, постановляю;

подтверждение, заявление: подтверждаем, заверяем, заявляем, объявляем;

обещание: заверяем, обязуемся, гарантируем;

напоминание, предупреждение: напоминаем;

отказ: вынуждены отказать, не можем выполнить Вашу просьбу, не располагаем возможностью удовлетворить Вашу просьбу;

выражение отношения (формулы этикета): с сожалением сообщаем, приносим извинения, выражаем признательность, благодарим, желаем успехов, выражаем соболезнование.

Глаголы могут употребляться в форме 3-го лица, ед. ч.: фирма гарантирует, предлагает – действия, совершаемые от имени организации и 3-го лица, мн. ч.: администрация и профком университета представляют… Если автор документа – лицо физическое, то действия передаются от 1-го лица, ед. ч. (прошу сообщить…, предлагаю провести…; довожу до Вашего сведения…) и от 1-го лица, мн. ч. (приглашаем Вас…; рады сообщить Вам…).

Языковые формулы, выражающие просьбы, требования, распоряжения

Прошу рассмотреть возможность…

Прошу изыскать для нужд организации…

Обращаемся к Вам с просьбой…

Убедительно прошу решить вопрос о …

Настаиваем на соблюдении всех условий настоящего договора…

Приказываю создать комиссию в составе…

Языковые формулы, выражающие напоминание, предупреждение

Напоминаем Вам, что срок соглашения истекает…

Организация уведомляет Вас о том, что …

Считаем необходим еще раз напомнить Вам о том, что…

Организация сохраняет за собой право в одностороннем порядке приостановить действие договора о …

Языковые формулы, выражающие предложение

По Вашей просьбе предоставляем Вам обзор…

В ответ на Ваш запрос на … мы предлагаем Вам…

Языковые формулы, выражающие отказ от предложения

К сожалению, удовлетворить Вашу просьбу не представляется возможным, поскольку…

Мы не можем предоставить интересующую Вас информацию, так как…

Организация не имеет возможности выполнить данную задачу из-за отсутствия…

Ваше распоряжение не может быть выполнено к установленному сроку по следующим причинам…

Несмотря на предпринятые нами усилие, Ваше указание остается невыполненным в связи с …

© 2014-2022 — Студопедия.Нет — Информационный студенческий ресурс. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав (0.004)

Документированием называют процесс записи информации на бумаге или ином носителе, обеспечивающий ее юридическую силу. Правила документирования устанавливаются правовыми актами государства. Документирование в деловом общении имеет особое значение: ссылка на устную договоренность может быть опровергнута или подвергнута сомнению. Но если та же договоренность или распоряжение имеют форму документа, то считается, что ссылка на него обоснована юридически.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ 3 – 4
§ 1. ПОНЯТИЕ ЯЗЫКОВЫХ ФОРМУЛ И ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ ДОКУМЕНТОВ 5 – 9
§ 2. ЯЗЫКОВЫЕ ФОРМУЛЫ ОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ 10 – 16
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 17
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ ЛИТЕРАТУРЫ 18
ПРИЛОЖЕНИЕ 19

Содержимое работы - 1 файл

КР РЯ Языковые формулы официальных документов.doc

Итак, каждый реквизит выполняет определенную функцию и должен отвечать государственным стандартам по оформлению и расположению на листе (бланке).

Часто при составлении официальных документов используют сокращение слов и словосочетаний. В тексте документа допускаются общепринятые сокращения (см. Приложение 1).

§ 2. ЯЗЫКОВЫЕ ФОРМУЛЫ ОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ

Существует около 60 видов управленческих документов. Официальные документы делятся на несколько больших групп по своему функциональному значению: 1) личные – заявление, автобиография, резюме и др.; 2) директивные и распорядительные – приказ, распоряжение, решение; 3) административно- организационные – устав, положение, должностная инструкция; 4) информационно-справочные – акт, справка, докладная записка, протокол; 5) деловые письма – письмо-запрос, письмо-напоминание, письмо-отказ и др.; 6) финансовые и учетные документы – платежные ведомости. Их можно представить в следующей таблице:

Таблица 1 – Официальные документы и их виды


Заявление

Автобиография

Резюме

Доверенность

Расписка

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
Деловые письма
(письмо-запрос, письмо-отказ и др.)
Директивные
и распорядительные
(приказ,

распоряжение,

Рассмотрим основные виды языковых формул официальных документов и их описание.

I . Заявление – это документ, содержащий просьбу, предложение или жалобу какого-либо лица, адресованный организации или должностному лицу учреждения. Заявление пишется по следующей форме:

  1. Наименование адресата (кому); пишется вверху, справа.
  2. Имя, отчество и фамилия подавшего заявление (чье, кого).
  3. Должность или адрес автора. Если заявление пишется на имя сотрудника той же организации, в которой работает автор заявления, то последний должен указать свою должность. Если заявление адресовано в чужую организацию, то подающий заявление указывает свой домашний адрес.
  4. Слово ЗАЯВЛЕНИЕ пишется в середине листа большими (заглавными) буквами, но не с заглавной буквы (не: Заявление). После слова ЗАЯВЛЕНИЕ точка не ставится. Вся заголовочная часть: кому–кого–что (ЗАЯВЛЕНИЕ) – представляет собой единую конструкцию, поэтому ни точка, ни запятая после наименования адресата и сведений об авторе не ставятся.
  5. Текст заявления содержит точное изложение просьбы, предложения или жалобы и опись прилагаемых документов, если в этом есть необходимость.
  6. Подпись заявителя ставится внизу справа.
  7. Дата подачи заявления должна быть проставлена ниже подписи слева.

Подпись должна быть разборчивой, а не сложной и витиеватой. Число и год пишутся цифрами, а месяц обозначается словами (09 октября 2008 г.). В заявлении недопустимы слова с уважением, уважаемому и т.д..

В автобиографии как деловой бумаге неуместны эпитеты, лирические отступления, разговорная лексика. Автобиография должна быть выдержана строго в официально-деловом стиле, за исключением литературной автобиографии.

III. Резюме (франц. re'sum) в первом значении – это краткое изложение сути написанного, сказанного или прочитанного. Резюме во втором значении – это вид деловой бумаги, в которой кратко излагаются необходимые для нанимателя сведения о том, кто претендует на вакантную должность. Хорошо составленное резюме должно давать полное представление о трудовом опыте соискателя; его образовании и деловых качествах, чтобы потенциальный работодатель мог судить о его квалификации. От четкости составления резюме и информации, заложенной в нем, во многом зависят шансы быть принятым на работу. Международный стандарт предписывает набрать текст резюме на компьютере, распечатать его на хорошей бумаге и красиво оформить. Разумеется, если Вы направляете бумаги в иностранную фирму, то текст должен быть составлен на рабочем иностранном языке фирмы (или английском языке). Резюме составляется по следующей форме:

  1. Фамилия, имя, отчество; адрес и телефон (домашний и служебный).
  2. Личные данные: гражданство; дата и место рождения, семейное положение; если есть дети, указать дату их рождения.
  3. Цель написания резюме: т.е. должность, которую хочет получить соискатель.
  4. Образование (перечень начинается с указания последнего учебного заведения, которое закончил соискатель, далее перечисление идет в обратном хронологическом порядке).
  5. Опыт работы (где и кем работал, также в обратном хронологическом порядке).
  6. Профессиональные навыки (знание иностранного языка, владение компьютером и др.).
  7. Личные качества (например: ответственна, коммуникабельна и т.д.).
  8. Ваши увлечения (например: увлекаюсь нумизматикой).
  9. Дата составления.

IV. Доверенность – это документ, дающий кому-либо право (полномочия) действовать от имени лица, выдавшего доверенность. Доверенность выдается одним лицом или учреждением другому лицу, которому доверяется ведение какого-либо дела, получение ценных предметов, денежных средств и т.п. В доверенности фигурируют два лица: доверитель (лицо, доверяющее что-либо) и доверенное лицо (тот, кому доверяется что-либо, кому выдана доверенность). Весьма распространенным документом является доверенность на получение денег. Она удостоверяется организацией, в которой работает или учится доверитель, или администрацией лечебного учреждения, в котором лицо, доверяющее получить деньги, находится на лечении. Составляется такая доверенность обычно по следующей форме:

  1. Наименование документа.
  2. Фамилия, имя, отчество (иногда должность, паспортные данные, в том числе адрес, в зависимости от цели написания доверенности) доверителя.
  3. Фамилия, имя, отчество (иногда должность), обязательно паспортные данные, в том числе адрес доверенного лица.
  4. Содержание доверенности (точная, исчерпывающая формулировка доверяемой функции: что конкретно доверяется); сумма пишется цифрами и в скобках словами.
  5. Подпись доверителя.
  6. Дата выдачи доверенности.
  7. Наименование должности и подпись лица, удостоверяющего подпись доверителя.
  8. Дата удостоверения подписи и печать.

Подпись доверителя должна быть обязательно заверена по следующей форме: фраза подпись такого-то удостоверяется; данные о должностном лице, заверяющем подпись; дата и печать организации; подпись заверителя. Без этого доверенность не является документом.

V. Расписка – это официальный документ, удостоверяющий получение чего-либо (денег, документов, ценных вещей и т.п.), заверенный подписью получателя. Расписка составляется по следующей форме:

  1. Наименование документа.
  2. Фамилия, имя, отчество, должность лица, дающего расписку.
  3. Наименование учреждения, предприятия или лица, от которого получено что-либо.
  4. Точное наименование полученного с указанием количества или суммы (количество и сумма пишутся сначала цифрами, затем в скобках прописью).
  5. Подпись получателя (справа).
  6. Дата составления расписки (слева).

Если расписка имеет особое значение, то подпись лица, давшего расписку, заверяется в учреждении или у нотариуса.

Читайте также: