Школа переводоведения в узбекистане реферат

Обновлено: 02.07.2024

* Данная работа не является научным трудом, не является выпускной квалификационной работой и представляет собой результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала при самостоятельной подготовки учебных работ.

Развитие культуры, науки и искусства Туркестана (II половина XIX в) 1.1

Во II половине 19в развивалось не только культура и

Наиболее распространенным типом школ были мактабы. Их программа была простой: сначала буквы арабской азбуки. Обучение занимало 5-6 лет. Кроме мактабов существовали медресе. Обучали тут от 10 до 28 лет. По окончании ученик должен был уметь толковать любые положения Корана. Новометодные школы.

В них преподавались история народа, создавались новые учебники по географии, математике, естествознанию, родному языку. Особое значение джадиды придавали истории. Они начали её преподавать как светскую, связанную с тюркскими народами Туркестана.

В конце XIX начале XX веков успехов добилась история. Наука развивалась в основном на территории Туркестанского Генерал-губернаторства. В 1867 году была составлена генеральная карта региона и в Ташкенте создана метеорологическая станция для картографирования и изучения климата. В1908 г в результате раскопок на городе Афросиаб археологом Вяткиным была обнаружена обсерватория Улугбека. В1870 г в Ташкенте открыли Туркестанскую публичную библиотеку.

Развитие поэзии и прозы

Во второй половине XIX и начале XX века большое внимание уделялось строительству оборонительных сооружений и грандиозных зданий, господствовали купола – последние купола Тимура, среди гражданских сооружений строились рынки, водохранилища, была принята резьба по ганчу. Стали широко использоваться жженый кирпич, кровельное железо, листовое стекло, круглые печи. Всё это способствовало, повышению прочнею и улучшению внутренней композиции зданий.

Развивалась музыка. Её направления: яла, ланар (песни бытового характера) и терма. Существовали макомы и шашмакомы – это крупные вокально-инструментальные произведения.

Завоевательные походы греко-македонцев на Средней Азии. 1.2

В 330 году до н.э. Александр Македонский разгромил Персию (ахеменид Дарий III). Делает Среднюю Азию тылом для завоевания Индии. Сначала он покорил столицу Бактрии – Бактры. Её сатрап Бесс бежал за Окс. Через 6 дней с большими потерями перешли через Амударью. Сначала занимали несколько крепостей в Наутаке (Кашкадарья). В Мараканде оставлен гарнизон. Основные силы на завоевание Куршката (Кирополь) – город перса Кира. 329-327 год до н.э. восстание согдицев, бактрийцев, саков, массагедов – Спитамен. Уничтожен гарнизон Марак. На берегу Заравшана 3 тысячи македонцев уничтожены засадой. Александр идёт сам, Спитамен уходит в пустыню. Александрия Эсхата, берег Сырдарьи около Ходжекента крепость для борьбы с саками. Зима 328. Зимовка в Зариапе (Бактры) Александра. Уничтожено 102 тысяч жителей Согдианы. Осень 328. Спитамен проигрывает Александру и в пустыне его убивают вожди кочевых племен. Через 2 года Александр покорил горные крепости Хориена и Оксиарта. Свадьба с дочкой Оксиарта – Рошанак (Роксана) – родственные отношения с влиятельными людьми Согда. За 3 года он покорил Согд, Маргилану, Бактрию. Земли меж Бекабадом и Ходжекентом, Хорезм, Ташкентский оазис, Фергана – независимы. 327 год до н.э.- Индия.

На покорение среднеазиатских земель Александр затратил почти 3 года, однако он не смог подчинить себе лишь небольшую территорию Маргилану, Бактрию и Согд и присырдарьинскую земель между современным Бекабадом и Ходжекентом, Ташкентский оазис и Фергана остались независимыми.

Уничтожено население, разрушены города, Александр восстанавливает города, строит новые. Построено 12 городов, названные его именем (Александрия на Оксе, Эсхата, Маргиланская). Здесь была пехота, конница греко-македонцев . С 324 года пополнившийся юношами согдийцами, бактрийцами. Возрождается торговля, сливается местная греческая культура. На их основе развивается античные государства.

Завоевание царской Россией Бухарского эмирата и Хивинского ханства. 2.1

В мае 1868 года Кауфман выехал из Ташкента в Джизак и приказал сконцентрировать здесь дополнительно к прежним частям ещё 3,5 тысяч пехоты, 7 тысяч казаков и 18 орудий. 14 мая всё было готово и Кауфман начал наступление на Зарафшанскую долину. Сражение с бухарскими войсками на Чупатинских высотах принесло успех царским войскам. Авангард бухарских войск был разгромлен. Настоящее сражение завязалось под Ургутом. Эмир вынужден был пойти на переговоры. 1 июля 1968 года был подписан договор между Бухарой и Россией. По договору российским судам представлялось право свободного прохода по Амударье в той части, которая принадлежала Бухаре. Все города и селения Бухарского эмирата объявились открытыми для российской торговли. Эмир лишился двух крупнейших городов, приносивших огромные доходы, и практически всей Зарафшанской долины.

Захват Хивинского ханства.

На Хивинское ханство налагалась тяжелая контрибуция в размере 2,2 миллиона рублей. Эти деньги должны были быть собраны с Хивинского народа, так как денег в казне у хана не было. Их уплата планировалась с рассрочкой в 20 лет.

Развитие истории, экономики и культуры государства Эфталитов. 2.2

Кочевники, захватившие власть в Средней Азии, в середине 5 века, в современной исторической литературе их именуют эфталитами. В развитии истории Эфталитов возможно имя это произошло от их царя Вакшунвара Эфталон.

К середине 5 века под предводительством Вакшунвара эфталиты покорили Согд, Тахристан и Бадахшон.

Этнический состав его был разнообразен, и соответственно социально-экономическая жизнь населения была разнообразной. Завоевав Хорасан, Туркестан и Северную Индию, эфталиты приобрели в этих областях земледельческие оазисы, большие и малые города, где были развиты ремесла, внутренняя и внешняя торговля. Образование государства Эфталитов оказало сначала отрицательное влияние на культурную жизнь местного осёдлого населения. С притоком кочевников- скотоводов были разорены возделанные районы Хорезма, Бухарской областей. Потом началось формирование культуры раннего средневековья

Население. Часть населения государства Эфталитов кочевыми племенами, часть осёдлое население.

Земледелие. Сеяли рис, зерновые, хлопчатник.

Ремесла. Гончарное, ювелирное, оружейное, ткачество, цветное стекло. Торговали с Китаем, Ираком, Индией,

Византией (шелк, пряности, драгоценные металлы)

Религия: В Согде зороастризм, в Тохаристане и в восточном Туркестане - буддизм, христианство и еврейские общины.

Язык тюркский и самаркандский.


Согласно принятому документу Узбекский государственный университет мировых языков (УзГУМЯ) определен республиканским базовым образовательным и научно-методическим учреждением для системы непрерывного образования по иностранным языкам. Исходя из этого на УзГУМЯ были возложены следующие задачи и функции:
- подготовка высококвалифицированных преподавателей иностранных языков для общеобразовательных школ, профессиональных колледжей, академических лицеев и высших образовательных учреждений, владеющих современными педагогическими и информационно-коммуникационными технологиями обучения иностранным языкам;
- разработка и постоянное совершенствование, в соответствии с международными стандартами, государственных образовательных стандартов, учебных планов и программ, учебников и учебно-методических пособий по иностранным языкам для всей системы непрерывного образования, с привлечением, при необходимости, международных консультантов;
- разработка и внедрение современных методов преподавания иностранных языков, с учетом изучения международного опыта, во всех образовательных учреждениях системы непрерывного образования, а также учреждениях повышения квалификации и переподготовки кадров по иностранным языкам;
- осуществление переподготовки и повышения квалификации преподавателей и методистов иностранных языков, прежде всего профильных вузов и учреждений повышения квалификации и переподготовки педагогических кадров [3].
При УзГУМЯ был создан Республиканский научно-практический центр развития инновационных методик обучения иностранным языкам. Директор данного центра по должности приравнен к проректору УзГУМЯ, он назначается и освобождается от должности приказом министра высшего и среднего специального образования. Были расширены и увеличены квоты по приему студентов.
Таким образом, начался новый этап в обучении иностранным языкам в Узбекистане. Целью данного этапа является не только подготовка высококвалифицированных кадров, но и специалистов, способных решать экономические проблемы современности и свободно использующих для этого свои навыки иностранных языков.

РАЗВИТИЕ МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В УЗБЕКИСТАНЕ

В результате преобразований, происходящих в республике, процесс обучения русскому языку сегодня может развиваться с учетом потребностей людей и приобрести более ощутимую практическую и коммуникативную направленность. Подготовка человека к общению на изучаемом языке сегодня приравнивается к подготовке к межкультурному диалогу. Соответственно, практика обучения русскому языку должна оперативно реагировать на это обстоятельство и выработать пути оптимального решения возникающих проблем.

Процесс обучения языкам протекал по-разному в разное время. В пределах стран постсоветского пространства этот процесс ранее имел свои специфические особенности. В частности, проблемой процесса обучения русскому и другим иностранным языкам являлось отсутствие риторики. Такой подход к изучению языка и его преподавания был обусловлен отменой в российской школе уроков риторики еще в конце ХIХ века. Хотя начиная с античных времен, обучение языкам велось и ведется в двух направлениях – формирование навыков красноречия и изучение теоретических основ языка.

В ХХ веке методика обучения русскому языку в национальной школе, вслед за этим также иностранным языкам в школах всех типов сложилась на основе копирования методики обучения родному (русскому) языку. Это было обусловлено отсутствием аналогов. Несколько упрощенный вариант программы обучения родному языку объявлялось программой обучения русскому языку как неродному. Данное обстоятельство привело к появлению ощутимой разницы в подходах к проблемам обучения языкам у нас и в других странах. Все это отразилось и в практике обучения языкам — долгое время процесс обучения языкам повторял основные положения процесса обучения родному языку. Об этом свидетельствовали и конечные результаты процесса обучения языкам — многие выпускники, владея суммой теоретических знаний о языке, оказывались беспомощными в общении на нем. Это было характерно почти до конца ХХ века.

В настоящее время перспективными направлениями развития методики обучения русскому и иностранным языкам являются внедрение принципа коммуникативной направленности, инновационных технологий, личностно ориентированного подхода. Особо следует отметить значение гуманизации учебного процесса и демократизации взаимоотношений субъектов данного процесса.

Одним из перспективных направлений развития коммуникативной методики обучения русскому языку является также текстоцентризм. В программы по обучению языку стали органично вводить компонент, направленный на формирование у школьников умений не только текстовосприятия, работы с текстом, но и навыков текстообразования.

Самым значительным достижением методической науки можно назвать разработку технологий определения уровня сформированности коммуникативной компетентности. В настоящее время проходят экспериментальную проверку стандарты и учебная программа, имеющие в своей структуре конкретные ступени системы обязательного образования. Такой подход к делу позволяет определить объем знаний, умений и навыков учащихся по уровням обучения, дает возможность описать уровни коммуникативной компетентности а основе конкретных и измеримых результатов. Это создает базу для объективной оценки и сертификации выпускников общеобразовательных школ, академических лицеев и профессиональных колледжей.

Инновации в сфере обучения русскому языку связаны с внесением изменений не только в цели, содержание, методы и технологии, формы организации и систему управления, но и в стили педагогической деятельности и организацию учебно-познавательно­го процесса. Следовательно, определение оптимальных путей внедрения в процесс обучения инновационных технологий, целенаправленное внедрение перспективных идей и разработок является одной из актуальных проблем современной методики. Учет вышеперечисленных положений в организации процесса обучения русскому языку обусловлен и потребностью людей, и социальным заказом общества. Успешность решения этих проблем может привести к оптимизации процесса обучения и увеличению его результативности.

Заслуживает внимания новый подход, внедренный в сфере обучения иностранным языкам в Узбекистане 1 сентября 2013 года – курс иностранного языка начинается с первого класса; первые уроки проводятся в виде уроков обучения общению; уроки ведут специалисты, подготовленные на основе современных требований, предъявляемых к учителю иностранного языка. Оптимизация процесса обучения русскому языку в определенной степени зависит от изучения данного опыта, интеграции усилий специалистов, работающих в области обучения разным иностранным языкам, разрабатывающих и внедряющих в учебный процесс передовые педагогические информационно-коммуникативные технологии обучения.

Методическая наука в настоящее время совершенствуется сообразно тем изменениям, которые происходят во всех сферах общества. Соответственно, процесс обучения русскому языку развивается в качестве социального заказа общества, ибо оно заинтересовано в формировании гармонично развитого поколения, владеющего в совершенстве не только родным, но и другими языками.

Виктор Михайлов. Фото со страницы В. Михайлова в

– Мне кажется, что русский язык был потерян в первую очередь из-за того, что после 1988 года из Узбекистана начался отток русскоязычного населения, как из больших городов, так из небольших посёлков. Исчезла русскоязычная среда. Отпала необходимость общения с друзьями, соседями, коллегами.

Ещё немаловажный факт: среди русскоязычных граждан было много учителей школ, преподавателей вузов, врачей, инженеров – общение именно с интеллигенцией поддерживало уровень знания русского языка на высоком уровне. Да и сама жизнь в СССР способствовала такому знанию.

Ислам Каримов действительно пытался стимулировать у молодёжи интерес к английскому языку, считая, что русский и так будет востребован. Но случилось то, что случилось. Английский язык в молодёжной среде не укоренился (за исключением той части, которая связана с туристическим бизнесом), а русский язык, особенно в провинции, оказался утерянным.

– Сейчас идёт обратный процесс – интерес к русскому языку возрождается. С чем это связано?

– Действительно, в стране бум интереса к русскому языку. Появилось множество объявлений различных частных структур, в которых желающих, а это молодёжь, обучают русскому языку.

Причин тому много, перечислю лишь основные. Во-первых, бизнес, который активно развивается. Даже если бизнес не связан с Россией (а бизнес с РФ растёт), то всё равно менеджеры по персоналу требуют знание русского как обязательное условие для кандидата на работу в офис бизнес-структур, банков, страховых компаний и т. д.

Во-вторых, поток туристов, знающих русский язык, из стран СНГ резко вырос. В таком случае вся инфраструктура, обслуживающая туристов, нуждается в тех, кто владеет русским языком.

В-третьих, сами узбекские туристы: поток в страны, где для них русский язык является языком общения, тоже увеличивается.

В-четвёртых, чиновники в Узбекистане так или иначе говорят на русском языке. Проходит очень много международных конференций, встреч, на которых представители Узбекистана ведут переговоры на русском языке.

В-пятых, огромная диаспора узбекских мигрантов, которых в России более 2,2 млн., должны знать русский язык, сдать экзамен, получить патент, общаться с работодателями, клиентами, сотрудниками правоохранительных органов и т. д.

В-шестых, растёт число студентов, которые уезжают в Россию на обучение.

– Сколько сегодня русских школ в Узбекистане? Насколько их программа соответствует российской?

– Хочу обратить внимание на тот факт, что в Узбекистане интерес к русскому языку за годы независимости искусственно властями не гасился. Были естественные процессы, о которых я уже упоминал.

Но вот реальный интерес к русскому языку, скорее даже бум, – факт неоспоримый. Родители узбекоязычных детей стараются устроить их в классы с русским языком.

Большинство частных школ, например, в Ташкенте, полностью русскоязычные. Да и обычных, государственных школ, в которых обучение ведётся на русском языке, около 900. Более чем в 1200 школах есть классы, в которых полностью обучение идёт на русском языке. Да и в 8400 узбекских школах изучение русского языка обязательно.

Почти во всех вузах страны есть группы, в которых студенты изучают предметы на русском языке, я уже не говорю о филиалах российских вузов, которых в последнее время открылось немало.

Программы обучения русскому языку разработаны в министерстве, курирующем общеобразовательные школы. Конечно, рекомендации российских коллег учитываются. Я думаю, что в Узбекистане особенно благодарны Российскому центру науки и культуры за методическую и иную помощь при подготовке учебников и программ по русскому языку для школ.

– Благодаря мессенджерам и социальным сетям что молодёжь Узбекистана знает о реальной России?

– Сложный вопрос, но ответ на него достаточно прост –абсолютное большинство молодых ребят мало что знает о России. Повторюсь, те, кто связывает свою судьбу с работой или обучением в России, конечно, интересуются тем, что сегодня происходит в стране, но не более того.

– Какие материалы о России в прессе наиболее интересны читателям?

– Исходя из нашего опыта, читателей больше всего интересует жизнь трудовых мигрантов или студентов в РФ, участие узбекских спортсменов в соревнованиях в вашей стране, как выступают наши артисты на российских сценах. Вот, пожалуй, и всё.

– Последний вопрос, но не по значению. Как сегодня в Узбекистане представлена русская культура? Насколько она интересна жителям страны?

Во-вторых, это проекты Российского центра науки и культуры, который поддерживает многие проекты русских деятелей культуры и привозят представителей российской культуры.

В-третьих, это коммерческие шоу-проекты, связанные с российскими звездами эстрады.

Все проекты востребованы, интересны, но всё же их явно не хватает.

Также по теме

Новые публикации



По приблизительным оценкам, сегодня за рубежом проживают около 25 млн русскоязычных граждан. В каждой стране их количество разнится в разы: если в одном Нью-Йорке выходцев из СССР около 200 тыс. человек, то во всей Мексике на порядок меньше – около 20 тыс. Но когда приходит беда, все объединяются и помогают друг другу


21 февраля в Белграде прошла панихида по Валерию Сташевскому – выдающемуся русскому архитектору, во многом создавшему облик современного Белграда. Совсем недавно удалось установить дату и обстоятельства его смерти.


Вооружённые силы. Это устойчивое сочетание звучит солидно и грозно, но мирные граждане издавна всех воинов, стоящих на страже страны, с уважением именуют защитниками Отечества. Защитник (от общеславянского слова щит) – тот, кто охраняет, оберегает, обороняет, ограждает от враждебных действий.


Президент России Владимир Путин выступил с обращением к россиянам, в котором выступил за признание суверенитета ДНР и ЛНР, чтобы прекратить кровопролитие в Донбассе. Он призвал Федеральное Собрание РФ поддержать это решение и ратифицировать договоры о дружбе и взаимопомощи с обеими республиками.


Ректор Донецкого национального университета Светлана Беспалова обратилась к преподавателям, сотрудникам и студентам университета. Она сообщила о включении университета в работу по эвакуации населения и призвала к выдержке и спокойствию в этой тревожной обстановке.

О ПОРТАЛЕ “РУССКИЙ МИР”

ФОНД “РУССКИЙ МИР”

Читайте также: