Реферат словообразовательные нормы русского языка
Обновлено: 02.07.2024
Языковая норма – одна из составляющих национальной культуры. Поэтому разработка литературной нормы, ее кодификация, отражение нормализаторской деятельности лингвистов в грамматиках, словарях и справочниках имеют большое социальное и культурное значение.
Все вышесказанное обосновывает актуальность данной темы.
Цель работы: всестороннее изучение и анализ норм современного русского языка.
Работа состоит из ведения, 3 глав, заключения и списка использованной литературы.
1 Понятие языковой нормы и ее функции
В узком смысле норма — это результат кодификации языка. Разумеется, кодификация опирается на традицию существования языка в данном обществе, на какие-то неписаные, но общепринятые способы использования языковых средств. Но важно при этом, что кодификация — это целенаправленное упорядочение всего, что касается языка и его применения. Результаты кодифицирующей деятельности отражаются в нормативных словарях и грамматиках.
Норма как результат кодификации неразрывно связана с понятием литературного языка, который иначе и называют нормированным, или кодифицированным. Территориальный диалект, городское просторечие, социальные и профессиональные жаргоны не подвергаются кодификации: никто ведь сознательно и целенаправленно не следит за тем, чтобы вологодцы последовательно окали, а жители курской деревни акали, чтобы продавцы, не дай Бог, не использовали терминологию плотников, а солдаты - слова и выражения лабушского жаргона, и поэтому к таким разновидностям языка - диалектам, жаргонам - не применимо понятие нормы в только что рассмотренном узком смысле этого термина.
Языковые нормы не придумываются учеными. Они отражают закономерные процессы и явления, которые происходили и происходят в языке и поддерживаются речевой практикой носителей литературного языка. К основным источникам языковой нормы относятся произведения писателей-классиков и некоторых современных писателей, язык дикторов Центрального телевидения, общепринятое современное употребление, данные живого и анкетного опросов, научные исследования ученых-языковедов, система языка (аналоги), мнение большинства говорящих.
Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это важная функция норм – функция защиты языка. Кроме того, нормы отражают то, что сложилось в языке исторически, – это функция отражения истории языка.
Говоря о сущности нормы, следует помнить, что норма не является законом. Закон составляет необходимость, не допускающую никаких отклонений, норма же только предписывает, как должно быть. Сопоставим такие примеры:
1. Камень, брошенный вверх, должен упасть потом вниз (это закон природы);
2. Человек, живущий в обществе, должен соблюдать правила общежития, например не стучать молотком в стенку после 23 часов (это социальные нормы);
3. Человек в процессе речевого общения должен ставить ударения правильно (это языковые нормы).
Итак, норма только указывает, как должно быть, – это функция предписания.
Таким образом, языковая норма – это традиционно сложившиеся правила использования речевых средств, т.е. правила образцового и общепризнанного произношения, употребления слов, словосочетаний и предложений.
2 Нормы современного русского языка
Различают нормы письменные и устные.
Письменные языковые нормы – это, прежде всего, орфографические и пунктуационные нормы. Например, написание Н в слове тружеНик, и НН в слове имениННик подчиняется определенным орфографическим правилам. А постановка тире в предложении Москва – столица России объясняется пунктуационными нормами современного русского языка.
Устные нормы делятся на грамматические, лексические и орфоэпические.
Лексические нормы – это правила применения слов в речи. Ошибкой является, например, употребление глагола ложить вместо класть. Несмотря на то, что глаголы ложить и класть имеют одно и то же значение, класть – это нормативное литературное слово, а ложить – просторечное. Ошибкой являются выражения: Я ложу книгу на место и т.д. Следует употребить глагол класть: Я кладу книги на место.
Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи. (Орфоэпия от греч. orthos – правильный и epos – речь). Соблюдение норм произношения имеет важное значение для качества нашей речи. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения, поэтому социальная роль правильного произношения очень велика, особенно в настоящее время в нашем обществе, где устная речь стала средством самого широкого общения на различных собраниях, конференциях, форумах.
Норма консервативна и направлена на сохранение языковых средств и правил их использования, накопленных в данном обществе предшествующими поколениями. Единство и общеобязательность нормы проявляются в том, что представители разных социальных слоев и групп, составляющих данное общество, обязаны придерживаться традиционных способов языкового выражения, а также тех правил и предписаний, которые содержатся в грамматиках и словарях и являются результатом кодификации. Отклонение от языковой традиции, от словарных и грамматических правил и рекомендаций считается нарушением нормы. Однако не секрет, что на всех этапах развития литературного языка, при использовании его в разных коммуникативных условиях допускаются варианты языковых средств: можно сказать творoг - и твoрог, прожeкторы - и прожекторa, вы правы - и вы правы и т.д.
Изменяться может нормативный статус не только отдельных слов, форм и конструкций, но и определенным образом взаимосвязанных образцов речи. Например, так произошло со старомосковской произносительной нормой, которая ко второй половине ХХ века была почти полностью вытеснена новым произношением, более близким к письменному облику слова: вместо боюс, смеялса, жыра, верьх, четверьг, строгый, поддакывать, коришневый, сливошное (масло), грешневая (каша) стали говорить боюсь, смеялся, жара, верх, четверг, строгий, поддакивать, коричневый, сливочное (масло), гречневая (каша) и т.д.
Источники обновления литературной нормы многообразны. Прежде всего, это живая, звучащая речь. Она подвижна, текуча, в ней совсем не редкость то, что не одобряется официальной нормой, - необычное ударение, свежее словцо, которого нет в словарях, синтаксический оборот, не предусмотренный грамматикой. При неоднократном повторении многими людьми новшества могут проникать в литературный обиход и составлять конкуренцию фактам, освященным традицией. Так возникают варианты: рядом с вы прaвы появляется вы правы; с формами конструкторы, цехи соседствуют конструкторa, цехa; традиционное обусловливать вытесняется новым обуславливать; жаргонные слова беспредел и тусовка мелькают в речи тех, кого общество привыкло считать образцовыми носителями литературной нормы .[2]
Эти примеры свидетельствуют о том, что речевая практика часто идет вразрез с нормативными предписаниями, и противоречие между тем, как надо говорить, и тем, как реально говорят, оказывается движущим стимулом эволюции языковой нормы.
3 Языковые нормы и речевая практика
В разные периоды развития языка литературная норма имеет качественно разные отношения с речевой практикой.
Форма родительного падежа множественного числа носок (несколько пар носок), наряду с традиционно-нормативной носков, недавно разрешенная современными кодификаторами грамматической нормы , — несомненная уступка просторечию, из которого форма родительного падежа множественного числа с нулевым окончанием (носок), ранее оценивавшаяся как бесспорно неправильная, распространилась и в среду говорящих литературно. Влиянием просторечной и профессионально-технической среды объясняются и многие другие варианты, допускаемые современной русской литературной нормой: дoговор, договорa, договорoв[3] (наряду с традиционными договoр, договoры, договoров), переговоры по разоружению (наряду с переговоры о разоружении) и т. п.
Речевая практика может способствовать не только проникновению в нормированный язык новых для литературного языка единиц, но и укреплению в нем новых моделей - словообразовательных, синтаксических и других. Например, многочисленные лексические заимствования из других языков, главным образом из английского, расширившие нормативный русский словарь в конце ХХ века, способствуют и тому, что под влиянием иноязычных образцов появляются структурно новые типы слов. Таковы, например, сочетания вида бизнес-план - традиционной для русского языка моделью является словосочетание с родительным падежом: план бизнеса. Могут появляться и необычные - с точки зрения нормативной традиции - синтаксические конструкции. Например, заголовки типа Подводя итоги (содержащие деепричастие), которые начали появляться в нашей прессе примерно со второй половины ХХ века, возникли под влиянием соответствующих конструкций английского языка (ср.англ. summing up).
В процессе обновления нормы определенное значение имеет распространенность, частота того или иного новшества в речевой практике. Распространенной, массовой может быть и явная ошибка: например, произношение типа инциндент, беспрецендентный, весьма часто встречающееся даже в публичной речи, в частности у журналистов, - несомненное нарушение произносительной правильности речи .
И в русском литературном языке наших дней часто получают распространение факты, идущие из просторечия и жаргонов (лингвисты называют такие сферы языка некодифицированными). Так, обращает на себя внимание чрезвычайная активизация форм множественного числа существительных мужского рода с ударными флексиями. Многие из этих форм проникают в публичный речевой обиход из профессиональной среды: взводa - из речи военных; срокa и обыскa — из речи прокурорских и милицейских работников (осужденный и возбужденное дело). Кулинары рассказывают о том, как они варят супa и изготовляют тортa, а парфюмеры - какие у них чудодейственные кремa, строителям не дают покоя слабые такелажные тросa и т.д.
Медики говорят: пролечить больного, проколоть пенициллин (эта глагольная модель активна также в речи финансистов, коммерсантов, которые проплачивают счета и говорят о необходимости профинансировать проект). Распространенность подобных форм в профессиональной речи отмечалась лингвистами давно, однако значительное увеличение частотности этих форм в публичной речи - по радио, телевидению, в газете - можно считать характерной чертой нашего времени.
Сознательные отклонения от нормы могут делаться с определенной целью - иронии, насмешки, языковой игры. Тут не ошибка, не новшество, а речевой прием, свидетельствующий о свободе, с которой человек использует язык, сознательно - с целью пошутить, обыграть значение или форму слова, скаламбурить и т. д. - игнорируя нормативные установки.
Итак, на основании вышеизложенного сделаем краткие выводы.
Языковая деятельность носителя литературного языка протекает в постоянном - но при этом обычно не осознаваемом - согласовании собственных речевых действий с традиционными способами употребления языковых средств, с тем, что предписывают словари и грамматики данного языка, и с тем, как реально используют язык в повседневном общении его современники.
Нарушение языковых норм может стать причиной полного непонимания, если вместо нормативного (общеизвестного) употребляется какое-нибудь малоизвестное (диалектное или жаргонное) слово. Нарушение нормативности может проявляться в неправильных ударениях в словах, в лексических и грамматических ошибках. В этом случае эффективность общения снижается кроме непонимания также и по иной причине: ненормативное употребление всегда выдает недостаточную образованность говорящего и побуждает слушающего соответственным образом относиться к нему.
Языковые нормы - явление историческое. Изменение ли тературных норм обусловлено постоянным развитием языка. То, что было нормой в прошлом столетии, и даже 15–20 лет назад, сегодня может стать отклонением от нее.
Историческая смена норм литературного языка – закономерное, объективное явление. Она не зависит от воли и желания отдельных носителей языка. Развитие общества, изменение социального уклада жизни, возникновение новых традиций, совершенствование взаимоотношений между людьми, функционирование литературы, искусства приводят к постоянному обновлению литературного языка и его норм.
Список использованной литературы
1. Агеенко Ф.Л. Словарь ударений русского языка / Ф.Л.Агеенко, М.В.Зарва. - М., 2000.
2. Бельчиков Ю.А. Русский язык - богатство, достояние русской национальной культуры / Ю.А.Бельчиков. - М, 2001.
3. Введенская Л.А. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов / Л.А.Введенская, Л.Г.Павлова, Е.Ю.Кашаева. – Ростов-на-Дону, 2001.
4. Данцев Д.Д. Русский язык и культура речи. Учебник для технических вузов / Д.Д.Данцев, Н.В.Нефедова. – Ростов-на-Дону, 2002.
5. Красивова А.Н. Деловой русский язык: Учебно-практическое пособие / А.Н.Красивова. – М, 2001.
6. Современный русский язык: Учебник / Под редакцией Н.С.Валгиной. - М, 2002.
[1] Пешковский А. М. Объективная и нормативная точка зрения на язык // Пешковский А. М. Избранные труды. - М., 1959. - С.55
[2] Крысин Л.П. Социальная маркированность языковых единиц // Вопросы языкознания. - 2000. - № 4.
[3] [3] См., например: Еськова Н.А. Краткий словарь трудностей русского языка. - М., 1994. - С.88; Орфоэпический словарь русского языка. - М., 1997. - С.126.
- Для учеников 1-11 классов и дошкольников
- Бесплатные сертификаты учителям и участникам
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА И МЕТОДИКА ИХ ИЗУЧЕНИЯ В ШКОЛЕ
Зайдуллина Д.Р.
Научный руководитель - канд. филол. наук, доцент Корнеева Т.А.
Вопрос о нормах литературного языка – один из сложных, дискуссионных вопросов отечественного языкознания. Несмотря на большое количество специальных работ, посвящённых рассмотрению и определению языковой нормы, многое остаётся спорным. Словообразовательная норма – существующие в системе языка закономерности и правила образования номинаций, необходимые для исследования языкового коллектива. Именно словообразовательная система обладает богатыми потенциальными ресурсами, изучение которых в аспекте динамического понимания языковой нормы актуально.
Прежде всего В.И.Чернышев отмечает вариативность уменьшительно-ласкательных суффиксов -ыш-, -уш-: солнышко – солнушко, пёрышко – пёрушко . Автор также отмечает снижение активности употребления отдельных субстантивов с суффиксом -ин ( виноградина, изюмина и т. п.).
Таким образом, в сфере имён существительных в начале XX века отмечаются прежде всего вариативность уменьшительно-ласкательных суффиксов, некоторых суффиксов отвлечённых существительных и суффиксов семантически собирательных существительных.
Второй активный процесс связан с появлением новых сложносокращённых и сложносоставных слов, является веянием времени и по существу активизировался в последние столетия. К нему относятся следующие слова: ЮНЕСКО, АПН, ЦРУ, ЖЭК, КВН, лавсан , а также: город-герой, матч-реванш, телефон-автомат и другие [Земская 1963:201].
Третий активный процесс – конкуренция паронимов (словообразовательных вариантов): дипломник – дипломант, проектировщик – проектант . Подобные образования начинают различаться семантически, но продуктивность сохраняется за суффиксами -ник, -щик .
Значительно пополнился словарный состав современного русского языка и за счет словосложения – словообразовательного способа, продуктивного и в прошлом. Появились такие новые, но уже общеупотребительные и вполне общепризнанные слова, как атомоход, вертолет, электровоз, рельсоукладчик, шлакобетон, электролечение, картофелекопалка, мясохладобойня и мн. др.
Конец XX - начало XXI века характеризуется значительными изменениями в общественно-политической, экономической и социальной жизни страны, все эти перемены непременно отражаются на языковых процессах, в том числе и на словообразовании.
К основным тенденциям в развитии словообразовательных моделей относятся следующие:
1. активное образование существительных со значение лица с помощью суффиксов -ник, -щик, -ик (компьютерщик, льготник, бюджетник, сувенирщик, теневик и др.). Продолжает утрачиваться продуктивность суффикс -ант , хотя в современном русском языке существительные с данным суффиксом используются более активно (помимо практикант, дипломант функционируют в речи образования номинант, амнистант, реабилитант и др.).
2. изменение продуктивности отдельных словообразовательных моделей . К наиболее продуктивным относятся следующие приставки : пост-, про-(=в пользу), анти-, внутри-, транс-, де-, от-, за-, квази-, около- , меж- : постолимпийский, постперестроечный, посткоммунистический, постсоветский, поставгустовская (эпоха), постпрезидентская (жизнь), постсолженицынские (романы), постреферендумы, околоуниверситетские круги, межправительственные.
3. активное использование суффиксов -ациj (а), -изациj(а), -инг, -ирова- при образовании субстантивов: сертификация, монетизация, девальвация, информатизация, деофшоризация.
4. Чересступенчатое словообразование – процесс образования слов, в котором производное слово появилось раньше производящего [Валгина 2001: 144]. Этот феномен наиболее заметен при образовании причастий или отглагольных прилагательных, если они образовываются от имени существительного, а не от глагола, потому что такого глагола в русском языке не существует: табу -… – табуированный; гиперемия – … – гиперемированный и другие.
В нашей работе были рассмотрены УМК, проанализированы особенности изучения раздела о словообразовании и дана им характеристика:
1.УМК под редакцией М.Т.Баранова и Т.А.Ладыженской
Учебник снабжен рядом словариков: орфографический, орфоэпический, толковый. Вот этого, на наш взгляд, недостаточно. Неплохо бы добавить словообразовательный словарик, словарь морфем. Подбор заданий к упражнениям позволяет систематически повторять изученный материал, осуществлять дифференцированный подход.
2. Линия УМК под редакцией М.М.Разумовской основана на деятельностном подходе и ориентирована на развитие личности ребенка. Одним из основных направлений является овладение нормами русского языка. В связи с этим, учебники включают в свое содержание большое количество упражнений на отработку и запоминание литературных норм, и предупреждение различного рода ошибок, связанных с их несоблюдением. В УМК представлено большое количество заданий на овладение лексикой.
3. Мы также проанализировали учебник под редакцией С.И. Львовой. При изучении словообразовательных норма учебники под редакцией С.И. Львовой дают возможность работать с различными иллюстрациями. Например, ученикам предлагается по рисункам определить различия в значении слов и с каждым словом составить предложение. УМК под редакцией С.И. Львовой имеет большое разнообразие упражнений, направленных на предупреждение речевых ошибок и на более успешное овладение учащимися лексическими и словообразовательными нормами.
Словообразовательные нормы в сфере имен существительных
Мы решили рассмотреть словообразовательные паронимы имен существительных и имен прилагательных, так как они являются одними из важнейших единиц языка, разобраться в классификации которых необходимо для предотвращения ошибок как в речи, так и на письме. Словообразовательные паронимы являются одними из важнейших компонентов системы языка. Неполное изучение явления словообразовательной паронимии нарушает системность научного описания смежных явлений. В лингвистике имеются серьезные расхождения в понимании сущности данного феномена, что, конечно же, отражается в содержании словарей паронимов. В результате нашего исследования мы занимались изучением паронимических типов в СРЯ и пришли к выводу, что среди паронимов существительных русского языка преимущественно распространены субстантивы мужского рода, которые были образованы суффиксальным способом. Мы выделили самые продуктивные суффиксальные словообразовательные модели паронимов – существительных мужского рода – данные паронимы составляют 77% от общего количества выявленных нами паронимов. Мы классифицировали по степени убывания продуктивности суффикса следующим образом:
Суффиксальные субстантивы (телевизионник – телевизионщик, холодильник – холодильщик, шлифовальник – шлифовальщик)
Накренившись, как подбитая птица, неуправляемая машина пронеслась над полосой безопасности, перелетела через отбойник и, сбив двух человек, в бешеном вальсе закувыркалась по полю [НКРЯ: Владимир Маккавеев. Четыре жизни Серого Роджера].
Следующие словообразовательные типы: -ант- /-ат- адресант – адресат, аспирант – аспират, гидрант – гидрат, диктант – диктант, дипломант – дипломат, квадрант – квадрат, фабрикант – фабрикат. Лексемы, составляющие эти паронимы, имеют различия в том, что в своих дефинициях наделены признаками активной и пассивной деятельности. Например, адресант – то лицо, которое занимается отправлением почтовой рассылкой. В то время как адресат – лицо, которому адресовано посылка.
Префиксальные субстантивы. Данная группа составляет 16,5% от общего количества проанализированных нами паронимов субстантивов. К ним относятся паронимы, образованные при помощи префиксов по- – про- : поступок – проступок, поселок – проселок, поиски – происки, поверка – проверка. Следовательно, данные паронимы также образуются путем присоединения схожих в звучании приставок к производящей основе. Несмотря на большую схожесть в звучании, дефиниции данных слов все же отличаются. Проселок – дорога, которая пригодна для движения транспорта, но из-за отсутствия твердого дорожного покрытия, не всегда предоставляется возможность проехаться по ней. В то время, как поселок обозначает населенный пункт [Ожегов 2007].
Отглагольные субстантивы, образованные при помощи префиксов от- / о : отдышка – одышка, отклик – оклик, отписка – описка, отпечатки – опечатки. Данная группа рассматриваемых нами лексических единиц образуется в результате присоединения схожих по звучанию префиксов к корню, то есть производящей основе.
Поздравление от драматурга Иосифа Леонидовича Прута: «Телеграмма, это – отписка. Когда любишь, то не может хватить места на телеграфном бланке, чтобы выразить другу свою любовь [НКРЯ: Алексей Щеглов. Фаина Раневская: вся жизнь].
Флективные субстантивы составляют 6% изученных нами единиц (цветы – цвета, зубы – зубья, красота – красоты, тона – тоны, вода – воды).
И здесь возникает вопрос: перед нами формы одного существительного или разные слова, имеющие различные грамматические характеристики? В подобных случаях обычно усматривают разную грамматическую оформленность одного и того же слова: при абстрактном значении существительное красота не образует форм множественного числа, а при конкретизации значении это же существительное может использоваться и в формах множественного числа.
Словообразовательные нормы в сфере имен прилагательных
Наиболее ярко феномен словообразовательной паронимии представлен в сфере словообразования имён прилагательных. Как выяснилось, к самым многочисленным относятся пары на -ичный/ -ический . Отношения между ними не ограничиваются словообразовательной паронимией. Члены таких пар способны являться и словообразовательными, и однокоренными паронимами, и синонимами. Образования на -ный/-ливый не так часто используются в языке, зато почти все они относятся к словообразовательным паронимам. Та же ситуация и у адъективов на -ный/-ский, все они являются паронимами.
Самыми сложными при анализе оказались пары на -атый/-астый , мы столкнулись с проблемой определения таких единиц. По своим значениям эти прилагательные очень близки, многие исследователи относят их к синонимам. Мы пришли к выводу, что в большинстве случаев члены таких пар вступают в паронимические отношения, так как прилагательное на -астый обладает дополнительной семантикой сравнения, а иногда способны к семантическому словообразованию.
Словообразовательными паронимами являются также следующие члены слов: альтруистичный – альтруистический ( от альтруизм), антипатический – антипатичный ( от антипатия), ироничный – иронический ( от ирония), критичный – критический ( от критика) и другие. Во всех этих случаях образование на -ичный используется для характеристики человека, а образование на -ический может характеризовать явление или предмет.
Словообразовательная паронимия имен прилагательных на -ный/-ливый
Имена прилагательные на –ный , используются для описания свойств предметов, явлений или процессов, в то время как образования на -ливый используются исключительно при характеристике человека: понятный (понятный язык) – понятливый (понятливый преподаватель), расчетный (расчетный центр) – расчетливый (расчетливый хозяин) и другие.
Словообразовательная паронимия имен прилагательных на -ный/-ский
Формы учебной работы при изучении словообразования
Список литературы
Балалыкина, Э. А. Русское словообразование [Текст]: учебное пособие /Э.А. Балалыкина, Г. А. Николаев. – Казань: Издательство Казанского университета, 1985. – С.184.
Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке: Учебное пособие / Н.С.Валгина. – М.: Логос, 2001. – С.304
Горбачевич К.С. Изменение норм русского литературного языка. Пособие для учителя / К.С.Горбачевич. – Л.: Просвещение, 1971. – С.270
Корнеева Т. А. Лингвокультурологические особенности обучения русскому языку как родному и как неродному в школах разных типов//Русский язык в поликультурном пространстве: монография. М.: РосНОУ, 2014. С. 169–180.
Чернышев В.И. Избранные труды в 2–х т. / Сост. А.М.Иорданский, В.Г.Костомаров, И.Ф.Протченко. Т. 1. Вступит. статья акад. В.В.Виноградова. – М.: Просвещение, 1970. – С.654
Словообразование – это раздел науки о языке, который изучает структуру слова (из каких частей оно состоит, каково значение этих частей, какую позицию они занимают в слове) и способы образования слов.
Словообразовательные нормы регулируют выбор морфем, их размещение и соединение в составе нового слова.
Способы словообразования – способы образования новых слов.
- Приставочный способ. При образовании слов приставочным способом приставка присоединяется к исходному, уже готовому слову, при этом новое слово относится к той части речи, что и исходное слово. Например: удача – неудача, мощный – сверхмощный, что – кое-что, сколько– нисколько, читать – дочитать, ныне – доныне, завтра – назавтра, весело – невесело, верх – вверх.
- Суффиксальный способ образования заключается в том, что к основе исходного слова прибавляется суффикс. Слова, образованные суффиксальным способом, как правило, являются другой частью речью. Данный способ является основным для образования имен существительных, прилагательных и наречий. Например: заготовить – заготовка, внук – внучок, нарезать – нарезка, раздражительный – раздражительность.
- Приставочно-суффиксальный способ заключается в одновременном присоединении к основе исходного слова приставки и суффикса. Наиболее часто образуются этим способом существительные с суффиксами –ник, –й(е), –ок (нахлебник, наездник, напильник, наследник, наставник, подснежник, бездорожье, подарок, затылок), глаголы с суффиксом –ся (разворчаться, разбушеваться, разъехаться, размечтаться), наречия с приставкой по– и суффиксами –и, –ому, –ему (по-братски, по-деловому, по-солдатски, по-мужски, по-старому).
- Способ сложения заключается в соединении в одном слове: 1) целых слов (диван-кровать, платье-костюм, булочная-кондитерская, ракета-носитель); 2) основ слов без соединительных гласных (партбилет, стенгазета, пол-Европы, полдыни, агитбригада); 3) основ слов с помощью соединительных гласных О или Е (новостройка, хлебозаготовка, кубометр, овощехранилище, жилищно-бытовой, агропромышленный); 4) основ с одновременным присоединением суффикса (земледелие, пятилетка, трехэтажный); 5) слиянием слов (вечнозеленый, труднодоступный, нижеподписавшиеся).
Приставочный способ. При образовании слов приставочным способом приставка присоединяется к исходному, уже готовому слову, при этом новое слово относится к той части речи, что и исходное слово. Например: удача – неудача, мощный – сверхмощный, что – кое-что, сколько – нисколько, читать – дочитать, ныне – доныне, завтра – назавтра, весело – невесело, верх – вверх.
Суффиксальный способ образования заключается в том, что к основе исходного слова прибавляется суффикс. Слова, образованные суффиксальным способом, как правило, являются другой частью речью. Данный способ является основным для образования имен существительных, прилагательных и наречий. Например: заготовить – заготовка, внук – внучок, нарезать – нарезка, раздражительный – раздражительность.
Приставочно-суффиксальный способ заключается в одновременном присоединении к основе исходного слова приставки и суффикса. Наиболее часто образуются этим способом существительные с суффиксами –ник, –й(е), –ок (нахлебник, наездник, напильник, наследник, наставник, подснежник, бездорожье, подарок, затылок), глаголы с суффиксом –ся (разворчаться, разбушеваться, разъехаться, размечтаться), наречия с приставкой по– и суффиксами –и, –ому, –ему (по-братски, по-деловому, по-солдатски, по-мужски, по-старому).
Способ сложения заключается в соединении в одном слове: 1) целых слов (диван-кровать, платье-костюм, булочная-кондитерская, ракета-носитель); 2) основ слов без соединительных гласных (партбилет, стенгазета, пол-Европы, полдыни, агитбригада); 3) основ слов с помощью соединительных гласных О или Е (новостройка, хлебозаготовка, кубометр, овощехранилище, жилищно-бытовой, агропромышленный); 4) основ с одновременным присоединением суффикса (земледелие, пятилетка, трехэтажный); 5) слиянием слов (вечнозеленый, труднодоступный, нижеподписавшиеся).
Бессуффиксный способ заключается в том, что от слова отбрасывается окончание (зеленый – зелень) либо одновременно отбрасывается окончание и отсекается суффикс (отлететь – отлет, повторить – повтор).
Разложение многозначного слова на омонимы (долг (задолженность) – долг (обязанность)).
Переход слова из одной части речи в другую (он сегодня дежурный – дежурный сотрудник).
Слияние сочетания слов в одно слово (сегодня сложено из: сего дня)
Сложение сокращенных основ – способ образования многих слов путем сложения сокращенных основ исходных слов (высшее учебное заведение – вуз).
§19. Словообразовательные нормы современного русского языка
Словообразование – это раздел науки о языке, который изучает структуру слова (из каких частей оно состоит, каково значение этих частей, какую позицию они занимают в слове) и способы образования слов.
Словообразовательные нормы регулируют выбор морфем, их размещение и соединение в составе нового слова.
Способы словообразования – способы образования новых слов.
§20. Морфологические нормы современного русского языка
Морфологические нормы– это нормы, которые регулируют образование форм слова в современном русском языке.
Морфологические нормы имени существительного
I. Определение рода у несклоняемых имен существительных
1. Неодушевленные несклоняемые существительные в подавляющем большинстве относятся к среднему роду, например: ателье, бра, желе, жюри, интервью, кашне, кашпо, меню, пенсне, попурри, рагу, ралли, рандеву, табу, шасси, шоу и др. (в орфоэпическом словаре зафиксировано около 300 таких слов).
От ведущей закономерности есть некоторые отступления. Колебания в роде у этой группы слов возникает под влиянием близких по значению склоняемых слов или общих названий смысловых групп:
а) к мужскому роду относятся названия ветров (сирокко, торнадо, солоно),
б) колебания между мужским и средним родом наблюдается в названиях танцев (липси, сиртаки, шимми), спиртных напитков (бренди, мартини); под влиянием синонимичного склоняемого слова (допустимо пенальти – мужского рода (удар);
в) колебания между средним и женским родом под влиянием склоняемых слов наблюдаются в словах: кольраби (капуста), авеню (улица), салями (колбаса).
2. Одушевленные несклоняемые существительные, называющие лиц, обычно мужского рода (атташе, буржуа, конферансье, маэстро, янки – в словаре таких слов около 40), но могут быть и женского рода (леди, пани, фрау, мадам, мисс). Несколько одушевленных несклоняемых существительных, называющих лиц, относятся к общему роду (ультра, хиппи, визави).
Несклоняемые одушевленные существительные – названия животных – тоже чаще относятся к мужскому роду (какаду, пони, фламинго). Некоторые допускают согласование по мужскому и женскому роду (прискакал кенгуру, прискакала кенгуру). Иногда это различие используется для обозначения самки и самца. Некоторые существительные относятся к женскому роду: иваси (рыба), колибри (птица), цеце (муха).Здесь также влияет род слов-аналогов русского языка: рыба, птица, муха.
3. Несклоняемые собственные имена, обозначающие географические названия, относятся к тому же роду, к которому принадлежат нарицательные существительные, обозначающие соответствующее родовое понятие, например: жаркий Батуми (город), широкая Колорадо (река), американский Колорадо (штат).
II. Определение рода у аббревиатур
Чтобы определить род аббревиатур, необходимо вначале определить тип сложносокращенного слова. Выделяют звуковые (образованные из сочетаний звуков слов) и буквенные (образованные из сочетаний начальных букв слов) аббревиатуры. Звуковые аббревиатуры бывают изменяемыми (вуз, ЗАГС, ТЮЗ) и неизменяемыми (УПИ, МаГУ). Буквенные аббревиатуры являются неизменяемыми (СНГ, ГКЧП).
У звуковых изменяемых аббревиатур с твердым согласным в конце слова род определяется по форме слова, например: вуз склоняется как существительное мужского рода с нулевым окончанием типа стол, поэтому вуз мужского рода – родной вуз. У остальных аббревиатур род определяется по стержневому слову: Например: ММК – Магнитогорский металлургический комбинат (главное слово – м.р.).
Иностранные аббревиатуры всегда среднего рода: ЮНЕСКО – ср.р.
III. Определение рода у имен существительных, обозначающих названия лиц по профессии, должности, званию
1. Большинство существительных, обозначающих названия лиц по профессии, должности, званию, употребляются только в мужском роде (юрист, судья, педагог, доцент, мастер спорта). Парных образований, признанных нормой, очень мало (ткачиха – ткач). Формы типа: докторша, кондукторша, врачиха запретны, так как а) фамильярны; б) обозначают и название женской профессии, и название жены человека с такой профессией.
Можно запомнить и редкое исключение из общей направленности. Слова балерина, машинистка, сиделка, маникюрша не имеют формы мужского рода. Вместо такой формы используют, описательный оборот (мастер по маникюру, премьер Большого театра и др.).
2. При существительных мужского рода, называющих профессию, должность, звание, но обозначающих женщину, сказуемое ставится в форме женского рода: Ректор университета регулярно выступала перед сотрудниками.
3. Согласование определений в женском роде с такими существительными (наша референт. ) носит разговорный характер (Правильно: наш референт…, молодой прокурор Иванова…, опытный экономист Петрова….)
4. При подлежащем, выраженным сочетанием нарицательного и собственного имени, сказуемое согласуется с последним: Референт Иванова помогласоставить директору отчет.
IV. Окончания имен существительных в именительном падеже множественного числа
Словарный состав языка пополняется, в первую очередь, в результате образования новых слов, которые требуются для наименования появляющихся новых понятий или иного называния уже существующих. Русский язык имеет богатый ресурс словообразовательных средств. Научиться ими пользоваться в соответствии с существующими в языке традициями, выработанными моделями, нормами — задача каждого образованного человека.
Словообразовательные нормы — это нормы образования и употребления производных слов. Эти нормы отражены в толковых, грамматических, словообразовательных словарях.
Широко распространённым способом словообразования в русском языке является морфемный способ, то есть образование слов с использованием различных словообразовательных (деривационных) морфем: суффиксов, приставок (префиксов), приставок и суффиксов одновременно, сложения основ и др.
Имена существительные активно образуются суффиксальным способом:
1) от основ прилагательных с помощью суффикса
- со значением отвлечённости (-ость, -от-, -ин-, -изн-, -ятин-): бодрый — бодрость, добрый — доброта, тихий — тишина, белый — белизна, кислый — кислятина;
- со значением носителя признака, оценки (-як, -ик, -ец, -яг-,
-юг-): толстяк, умник, глупец, трудяга, хитрюга;
- путём отсечения суффикса: интимный– интим ,примитивный– примитив; индивидуал, нелегал, универсал;
2) от основ глаголов с помощью суффикса
- со значением отвлечённости (-ниj-, -к-, -б-): стремиться — стремление, нарезать — нарезка, просить — просьба;
- со значением производителя действия (-тель, -чик (-щик), -ец, -л-, -ун, -атор): выпрямитель, разносчик, выдумщик, борец, пугало, летун, кристаллизатор;
- со значением места совершения действия (-льн`-, -лк-, -ищ-): купаться — купальня, раздеваться — раздевалка, учить(ся) — училище;
- путём отсечения суффикса: перелететь — перелёт, заикаться — заика;
3) от основ имён существительных с помощью суффикса
- со значением размера (уменьшительности, увеличительности) и оценки (ласкательности, уничижительности) (-ик, -чик, -ец, -иц, -ц, -ок, -к-, -еньк-, -ищ-, -ин-, -ишк- (-ышк-), -ёшк-, -ёнк-, -енциj-): домик, фургончик, братец, платьице, оконце, рожок, пивко, рачки, рученька, ножища, домина, рыбёшка, зёрнышко, бородёнка, старушенция;
- со значением собирательности (-ств-, -иj-, -н-, -j- (-й-), -в-, -ур-): студенчество, телефония, ребятня, зверьё, братва, аппаратура;
- со значением совокупности предметов, явлений (-иан-, -ад-): пушкиниана, олимпиада, клоунада;
- со значением единичности (-ин-, -инк-): виноградина, песчинка;
- со значением места (-н`-, -ищ-): кофейня, пожарище;
- со значением вместилища (-ник, -ниц-): чайник, салатница;
- со значением детёныша животного (-онок (-ёнок), -ат- (-ят-),
-ёныш): мышонок, котёнок, собачата, змеёныш;
- со значением отчества лица мужского пола (-ич, -ович(-евич)), женского пола (-ичн- (-иничн-), -овн- (-евн-)): Кузьмич, Иванович, Сергеевич, Никитична, Кузьминична, Ивановна, Сергеевна;
- со значением лица, связанного каким-то образом с тем, что названо производящей основой (-ец, -ист, -ант, -ер, -ан, -ач): путинец, пушкинист, конкурсант, киоскёр, пузан, циркач;
- со значением лица мужского пола по роду деятельности (-ник,
-чик (-щик), -ист): школьник, буфетчик, сортировщик, гитарист;
- со значением лица женского пола по роду деятельности (-j-, -чиц-, -ниц-, -ш-, -их-): певунья, буфетчица, учительница, кондукторша, повариха;
- со значением лица по месту жительства, для чего используются разнообразные суффикусы: -ец (-инец), -анин (-янин), -ич, -як, -ук, -ит, -ал и др.:
-ец (-инец): Архангельск — архангелогородец, архангелогородцы, Астрахань — астраханец, астраханцы, Багдад — багдадец, багдадцы, Баку — бакинец, бакинцы, Белгород — белгородец, белгородцы, Белград — белградец, белградцы, Бишкек — бишкекец, бишкекцы, Вена — венец, венцы, Волгоград — волгоградец, волгоградцы, Выборг — выборжец, выборжцы, Генуя — генуэзец, генуэзцы, Екатеринбург — екатеринбуржец, екатеринбуржцы, Индия — индиец, индийцы, Лондон — лондонец, лондонцы, Люксембург — люксембуржец, люксембуржцы, Нижний Новгород — нижегородец, нижегородцы, Нью-Йорк — ньюйоржец, ньюйоркцы, Орехово-Зуево — ореховозуевец, ореховозуевцы, Пхеньян — пхеньянец, пхеньянцы, Санкт-Петербург — петербуржец, петербуржцы, Сочи — сочинец, сочинцы, Ставрополь — ставрополец, ставропольцы, Таганрог — таганрожец, таганрожцы, Тбилиси — тбилисец, тбилисцы, Тель-Авив — тельавивец, тельавивцы, Токио — токиец, токийцы, Феодосия — феодосиец, феодосийцы, Ханты-Мансийск — хантымансиец, хантымансийцы, Элиста — элистинец, элистинцы, Ярославль — ярославец, ярославцы;
-анин, (-янин): Афины — афинянин, афиняне, Варшава — варшавянин, варшавяне, Вологда — вологжанин, вологжане, Иркутск — иркутянин, иркутяне, Калуга — калужанин, калужане, Крым — крымчанин, крымчане, Курск — курянин, куряне, Минск — минчанин, минчане, Мурманск — мурманчанин, мурманчане, Париж — парижанин, парижане, Псков — псковитянин, псковитяне, Рига — рижанин, рижане, Рим — римлянин, римляне, Хабаровск — хабаровчанин, хабаровчане, Харьков — харьковчанин, харьковчане;
-ич: Вятка — вятич, вятичи, Кострома — костромич, костромичи, Москва — москвич, москвичи, Омск — омич, омичи, Томск — томич, томичи;
-як: Пермь — пермяк, пермяки, Сибирь — сибиряк, сибиряки;
-ук:Полесье — полещук, полещуки;
-ит: Одесса — одессит, одесситы;
-ал: Камчатка — камчадал, камчадалы.
При образовании существительного женского рода используется суффиксы — к, -анк, (-янк), -енк: москвичка, индианка, сургутянка, петербурженка;
От названий некоторых городов наименования жителей не образуются или образуются с трудом, поэтому в таких случаях следует употреблять описательные обороты, например: жители Буэнос-Айреса, Рио-де-Жанейро, Хайфы, Осло, Анапы, Хмельницкого, хутора Коржевского.
Часть имен существительных образуется:
1) префиксальным ( приставочным) способом от основ имён существительных — с помощью приставки
- со значением высокой степени интенсивности, превосходства (раз-, сверх-, супер-, архи-, ультра-, гипер-, экстра-): разумница, сверхприбыль, супермодель, архипорядок, ультразвук, гипервитаминоз, экстракласс;
- со значением противоположности, отрицания (анти-, противо-, контр-, де- (дез-), не-, а-, дис-, ин- (им-, ир-)): антизащита, противодействие, контрудар, демилитаризация, дезинформация, недруг, алогизм, дискомфорт, индетерминизм, имманентность (внутренняя какому-либо явления, происхождению из его природы), иррационализм;
- со значением неистинности, ложности (псевдо-, квази-): псевдооткрытие, квазидоказательства;
- со значением совместности (со-): соавтор;
- со значением подчинённости (под-, суб-): подгруппа, субпродукты;
2) префиксально-суффиксальным (приставочно-суффиксальным) способом — от основ имён существительных при помощи одновременного присоединения приставки и суффикса (конфикса)
- с пространственным значением (под+ник, на+ник, за+j, при+j, пред+j): подстаканник, наручник, Зауралье, приморье, предгорье;
- с временным значением (меж+j, без+j, пред+j): межсезонье, безвременье, предзимье;
- со значением отсутствия (без+иц, без(бес)+j, анти+ин): безработица, безденежье, бескультурье, антигриппин;
- со значением слабой степени обнаружения признака (про+отсечение суффикса): прозелень, проседь;
- со значением совместности (со+ниj(иj), со+нулевой суффикс): созвучие, соучастие;
4) путём сложения основ имён существительных, числительных, местоимений: вольнонаемник, сухофрукты, грузоподъёмник, генерал-майор, Екатеринбург, носорог, первоисточник, самозащита;
5) путем сложения основимён прилагательных и существительных или существительных и глаголов с одновременной суффиксацией: первоклассник (первый + класс + суффикс -ник), долголетие, жизнелюбие, скалолаз, тепловоз, солнцепёк, тяжелодум;
6) путём аббревиации: слоговой (полпред, студсовет), буквенной (МГУ, СПбГУ, СНГ, ИЧП, ФРГ, РСФСР), звуковой (вуз, ООН, США, МОУ, МДОУ, СОШ, ВАК), смешанной (УрГУ, СурГУ, СПбГУСЭ);
7 путём усечения производящей основы: рок (от рок-н-рол), зам (от заместитель), мерс (от мерседес), Афган, спец, комп (от компьютер).
Имена прилагательные образуются суффиксальным способом:
1) от основ имён существительных с помощью суффикса
- со значением отношения к предмету (-н-, -ск-, -ов-, -ан-): горный, домовой, сибирский, кожаный;
- со значением обладания чем-либо (-ист-, -ат-, -чат-, -лив-): жилистый, усатый, коленчатый, счастливый;
- со значением принадлежности (-ин, -ов, -ск-): мамин, отцов, президентский;
- со значением свойственности ряду лиц или животных (-j-,- ин-,
-ов-, -ск-): волчий, пчелиный, китовый, писательский;
2) от основ имён прилагательных с помощью суффикса
- со значением субъективной оценки (-оньк- (-еньк-), -ущ-, -енн-,
-ошенек (-ёшенек), -охонек (-ёхонек)): добренький, злющий, высоченный, белёшенек, чернёхонек;
- со значением объективной оценки слабости, неполноты проявления признака (-оват-): глуповатый;
3) от основ глаголов с помощью суффикса со значением процессуального признака (-н-, -л-, -к-, -уч-, -ач, -чив-, -ист-, -чат-,
-им-): разрезной, горелый, тряский, шипучий, сидячий, влюбчивый, поджаристый, рассыпчатый, возбудимый;
4) от основ наречий с помощью суффикса –н- (и интерфикса (межморфемной прокладки –ш-): вчерашний, сегодняшний.
Часть имен прилагательных образуется префиксальным (приставочным) способом — от основы прилагательного при помощи приставки
- со значением интенсивности, полноты проявления признака (пре-, раз-, (раз-), архи-, сверх-, супер-, экстра-, ультра-): наиумнейший, преглупый, развесёлый, расчудесный, архисложный, сверходарённый, супермодный, ультрасовременный;
- со значением отрицания, противоположного качества (не-, анти-, противо-, ин-, им-, ир-, а-): нерентабельный, антинаучный, противовоспалительный, ирреальный, имморальный (=аморальный), инвариантный; в) со значением ложности, мнимости признака (квази-, псевдо-): квазиизвестный, псевдонаучный;
- со значением “в интересах чего-либо” (про-): проамериканский, профашистский;
- со значением “находящийся между” (интер-): интернациональный;
- со значением “движущийся через что-либо или расположенный за чем-либо” (транс-): трансконтинентальный;
- со значением “все” (пан-) паневропейский.
Имена прилагательные образуются префиксально-суффиксальным (приставочно –суффиксальным)способом:
- от основ существительных — при помощи приставки (без-, вне-, внутри-, до-, за-, меж-, на-, над-, около-, под-, после-, пре-, при-, противо-, чрез-, небез-) и суффикса (-н-, -ск-, -ов-): бесшумный, внешкольный, внутривузовский, допенсионный, загородный, межпланетный, настенный, надоконный, околозвёздный, подвагонный, послеполётный, преддипломный, приусадебный, противопожарный, чересполосный, небесполезный, небезынтересный;
- от основ глаголов при помощи приставки и суффикса со значением невозможности подвергнуться действию (не+н, не+м): неразрывный, непереносимый.
Часть прилагательных образуется:
- путём сложения основ: засухоустойчивый, зимостойкий, хлебо-булочный, сине-зелёный;
- путём сложения основ и суффиксации: железнодорожный (железная + дорога + -н-), трёхкомнатный, медеплавильный, левобережный, синеглазый, малоупотребительный.
Глаголы в русском языке образуются суффиксальным способом
а) от основ имён существительных при помощи суффикса (-и-, -нича-, -ова-, -е-, -а-): соль — солить, слесарь — слесарничать, форма — формовать, пот — потеть, обед — обедать;
б) от основ имён прилагательных при помощи суффикса
- -и- (со значением “делать каким-либо”): злить, чернить, синить;
- -е- (со значением “становиться каким-либо”): добреть, чернеть, синеть;
- –ова-, –нича- (со значением “делаться каким-либо, казаться каким-либо”): пустовать, важничать;
в) от основ глаголов совершенного вида при помощи суффиксов
–ыва- (-ива-), -а- (-я-), -ва-, -ева- (со значением несовершенного вида): дорисовывать, задерживать, пленять, давать, затмевать, наступать;
г) от основ местоимений, междометий, звукоподражаний при помощи суффикса –а-: якать, тыкать, выкать, охать, ойкать, нукать, мяукать;
Продуктивен префиксальный (приставочный) способ образования глаголов:
а) от основ глаголов при помощи приставок
- со значением направленности действия (в-, вз-, до-, за-, на-, о-, от-, пере-, при-, про-, с-, у-): вбежать, взлететь, донести, заехать, налететь, обежать, отрезать, перевезти, прибить, проскакать, спрыгнуть, уплыть;
- с количественно-временным значением (за-, по-, вз- (вс-), от-,
до-): заговорить, поехать, взреветь, вскричать, отцвести, дочитать;
- со значением окончания действия с оттенком полноты и качества его выполнения (раз- (рас-), пере-, на-, про-, вы-): разбаловать, расцеловать, перекормить, наговорить, проварить, выстроить;
- со значением полной исчерпанности предмета действия (вы-, из-, за-, с-, от-, про-): вырубить, измылить, зашить, скрутить, отлежать, проплакать;
- со значением дополнительного, добавочного действия или неполноты действия (до-, под-, при-, над-, недо-): докупить, подкрасить, привстать, надрубить, недодумать.
Многие глаголы образуются префиксально-суффиксальным способом (приставочно-суффиксальным)— при помощи приставки и суффикса:
а) от глагольных основ
- со значением неполноты, ослабленности действия (приставка по-, при-, под-, на- + суффикс -ыва- (-ива-), -ва-): потрескивать, приплясывать, подшучивать, насвистывать;
- со значением интенсивности действия (приставка вы-, на- + суффикс -ыва- (-ива-), -ва-): вышагивать, нахваливать;
- с разнообразными значениями при помощи приставки (в-, за-, на-, из- (ис-), до-) и суффикса (постфикса) –ся: вдуматься, зачитаться, нагуляться, исписаться, дозвониться;
б) от основ имён существительных с помощью приставки за-, об-, раз- (рас-), при, обез- (обес-) и суффикса -и-: заземлить, облесить, раскулачить, пригубить, обезжирить;
в) от основ имён прилагательных с помощью приставки у-, о-, раз- (рас-) и суффикса -и-, -е-: уменьшить, ослабить, расширить;
г) от основ числительных с помощью приставки у- и суффикса -и-: удвоить;
д) от основ наречий с помощью приставки пере- и суффикса -ива-: переиначить, перетакивать;
Небольшая часть глаголов образуется путём сложения основ местоимения и глагола: самоустраниться, самовоспламениться.
Читайте также: