Реферат о финском языке

Обновлено: 04.07.2024

ФИНСКИЙ ЯЗЫК относится к прибалтийско-финской группе уральской языковой семьи (см. УРАЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ). В Финляндии, где существуют два государственных языка – финский и шведский, финны составляют 93,5% всего населения, а именно 4 млн. 700 тыс. человек (на 1993). В Швеции и США проживают по 300 тыс. финнов, в Канаде – 52 тыс., в Норвегии – 20 тыс. В Российской Федерации, по переписи 1989, финнов насчитывалось 47 тыс., из них в Карелии 18,5 тыс., Ленинградской обл. – 11,8 тыс., в Санкт-Петербурге – 5,5 тыс. человек.

В Ингерманландии (Ленинградская обл.) финское население появилось с 17 в. после заключения Столбовского мирного договора (1617), по которому Приладожье и Ингерманландия отошли к Швеции.

В этногенезе финнов приняли участие три древних племени: хяме (емь), собственно финнов суоми (сумь) и саво. В основе классификации финских диалектов по морфологическим и фонетическим признакам лежит их генетическая соотнесенность с древними племенными языками этих трех этнических группировок. Традиционно выделяют семь (в последнее время – восемь) диалектов финского языка.

Название 'suomi' 'Финляндия' вначале относилось только к территории обитания собственно финнов (суоми), а затем распространилось и на остальные финляндские земли. В русских хрониках 13 в. этноним сумь ясно указывает на собственно финнов, т.е. население юго-западной Финляндии. Этноним 'finn' связывают с готским 'finюan' со значением 'охотники'.

Первым письменным памятником финского языка является первая печатная книга – букварь М.Агриколы (1543). Затем Агрикола издает большое количество переводов духовной литературы. Важной вехой было опубликование в 1835 Э.Лёнротом национального эпоса Калевала. Становление литературного языка протекало в условиях насаждения шведского как официального языка. С 1863 финский язык получил формально равные права со шведским.

Для фонологической системы финского языка характерно противопоставление по долготе и краткости всех гласных и некоторых согласных фонем, большое количество дифтонгов; полностью отсутствует оппозиция согласных по твердости/мягкости и по глухости/звонкости – кроме t/d. Некоторые согласные (b, f и др.) встречаются только в поздних заимствованиях. Сохраняется общеуральская гармония гласных по ряду.

Ударение динамическое, причем главное ударение – всегда на первом слоге, а второстепенное может падать на третий слог или, если он краткий, – на четвертый, и далее – на каждый второй слог, кроме последнего.

Наряду с сохранением древних агглютинативных черт появились элементы флективности, главным образом это проявляется в чередовании гласных и согласных в отдельных микропарадигмах и моделях словообразования.

Как и во всех уральских языках, отсутствует грамматическая категория рода. Категория числа представлена бинарной оппозицией – единственное/множественное. Парные части тела обозначаются чаще всего именем в единственном числе. Парадигма склонения состоит из 14 падежей, прилагательные согласуются в числе и падеже с существительными, что присуще только прибалтийско-финским языкам. Падежные отношения выражаются также послелогами и предлогами.

По сравнению с другими прибалтийско-финскими языками финский отличается архаичностью. Только в нем последовательно сохраняются лично-притяжательные аффиксы для выражения значения посессивности (обладания) и – как и в карельском – синтетические формы превосходной степени сравнения прилагательных и наречий.

Грамматических категорий вида и залога в финском языке, как и в большинстве уральских, нет. Глагол имеет категории лица, числа, наклонения (индикатив, императив, кондиционал, потенциал) и времени (презенс и перфект во всех наклонениях, имперфект и плюсквамперфект – в индикативе). Специальные формы будущего времени не развились, для его выражения используется презенс в совокупности с лексическими и некоторыми грамматическими средствами.

Традиционно в финском языке выделяют 4 формы инфинитива, хотя, конечно, в ряде случаев по функции они сближаются с деепричастиями и отглагольными именами. Как и в других прибалтийско-финских языках, такие инфинитивные формы могут изменяться по падежам, правда, они не имеют полной парадигмы склонения.

Отрицание выражается специальным отрицательным глаголом (kerro-n 'рассказываю', kerro-t 'рассказываешь', en kerro 'не рассказываю', et kerro 'не рассказываешь' и т.д.), а также специальным аффиксом. Как в большинстве уральских языков, в финском отсутствует глагол со значением 'иметь', и значение обладания выражается конструкцией с глаголом 'быть'.

Базовый порядок слов SVO (подлежащее – дополнение – сказуемое). Определения, выраженные именными частями речи в родительном падеже, всегда предшествуют определяемому.

Как и другие уральские языки, финский – язык номинативного строя (см. АККУЗАТИВНАЯ КОНСТРУКЦИЯ).

Хакулинен Л. Развитие и структура финского языка, ч. I. Фонетика и морфология. М., 1953; ч. II. Лексикология и синтаксис. М., 1955
Основы финно-угорского языкознания. Прибалтийско-финские, саамские и мордовские языки. М., 1975
Хайду П. Уральские языки и народы. М., 1985
Языки мира. Уральские языки. М., 1993

Финский язык, распространенный преимущественно в Финляндии, а также среди финноговорящего населения в Швеции и других странах, относится к финно-угорской группе языков, которая входит в состав уральской семьи языков. Среди других уральских языков: эстонский, который ближе всего в финскому; венгерский, сильно отличающийся от финского в виду очень малого количества родственных слов; и ряд других языков, на которых говорят малые этнические группы в России.

Вероятно, уральская семья имеет общие корни с индоевропейскими языками (куда входят английский, немецкий, шведский, русский, латинский, хинди и др.), но связь эта очень спорная. В качестве аргументов приводится несколько схожих черт, в основе которых могут лежать языковые универсалии, заимствованные слова, или же просто случайное сходство. Примечательно, что некоторые схожие черты в словарном составе возникли в результате относительно недавнего заимствования слов из шведского языка в виду тесного культурного контакта между обоими странами (очень мало слов было заимствовано в шведский язык из финского).

Существует несколько структурных особенностей общих как для уральских, так и для алтайских языков. Однако, лингвисты в большинстве своем не рассматривают их в качестве неоспоримой типологической близости, указывающей на общее происхождение.

Финский — агглютинативный язык

Как в уральском, так и в индоевропейском праязыках наблюдалась относительно развитая система флексий слов, напр. 6 падежей для существительных. Со временем некоторые индоевропейские языки стали более аналитическими, т.е. грамматические отношения стали выражаться с помощью порядка слов, предлогов и других вспомогательных слов, а не флексий. С другой стороны, в большинстве уральских языков флективная система сохранялась, а частично даже развилась. Так например, в современном английском языке всего два падежа (именительный и родительный), тогда как в финском их более десяти. В финском языке существуют также многочисленные формы глаголов.

Несмотря на это, в современном разговорном финском языке наблюдается некоторая тенденция перехода от синтетического выражения к аналитическому. Поэтому в непринужденной беседе, большинство финнов предпочитают говорить mun talossa ( munмой) чем talossani, а глагольная форма kirjoitettuasi обычно встречается лишь на письме – в разговорной речи употребляется аналитическое выражение примерно соответствующее предложению в русском языке.

  • конечная -i в существительных часто (кроме новых заимствованных слов, как напр., grilli) изменяется на -e- в формах с флексиями, напр., род.падеж kivi ‘камень’ — kiven (с суффиксом -n родительного падежа)
  • конечный -nen (который чаще всего случается в прилагательных, но встречается и в существительных также) в единств.числе именительного падежа изменяется на -se- (или -s-) другими словами, напр., hevonen ‘лошадь’, hevoset ‘лошади’
  • двойные согласные kk, pp, tt часто (в основном перед закрытым слогом) заменяются на один k, p, t, напр., родительный падеж слова lakki ‘чепец’ будет lakin
  • подобное происходит и с одиночными согласными: одиночные согласные k, p и t часто опускаются, либо заменяются на v и d соответственно, напр., laki: lain, lupa: luvan, katu: kadun.

Для нескольких суффиксов существуют две альтернативные формы, потому что в финском языке (в отличие напр., от эстонского) существует фонетическое явление, называемое гармонией гласных: в простом слове, которое содержит гласные переднего ряда ä, ö или y не могут быть гласные заднего ряда a, o, u, и наоборот. (Гласные e и i нейтральны по отношению к явлению гармонии гласных.) Таким образом, суффикс так называемого инессивного падежа имеет две формы: -ssa и -ssä, поэтому слово kala принимает первую форму, а слово kylä принимает вторую.

Суффиксы также служат для образования новых слов. Еще один способ образования слов: сложение: два слова соединяются вместе, образуя новое слово. Следующий список новых слов, образованных указанными способами, дает возможность яснее представить этот механизм:

  • talous ‘экономика’ от слова talo ‘дом’
  • taloudellinen ‘экономический’
  • taloudellisuus ‘экономически’
  • kansantalous ‘национальная экономика’, от kansa ‘народ, нация’
  • kansantaloustiede ‘(наука) экономика’, от слова tiede ‘наука’, которое образовано от слова tietää ‘знать’.

Тем не менее, в финском языке много заимствований из некоторых индоевропейских (и других) языков, которые входили в язык на протяжении многих лет. И все же, например, старые заимствования уже трудно узнать, отчасти потому, что они были взяты из языков-предков нынешних языков, отчасти потому, что они были адаптированы под фонетическую систему финского языка.

Сложен ли финский язык фонетически?

Коренные финские слова – т.е., не считая самые последние заимствования – следуют следующим фонетическим правилам:

  • скопления согласных редки и никогда не случаются в начале или на конце слова; поэтому, например, шведское слово strand превратилось в финское ranta
  • в языке отсутствуют звуки b, g, f, sh, которые обычно заменяют на p, k, v (или hv), s (или h), соответственно; напр., финское слово kahvi ‘кофе’ произошло от шведского kaffe, а английское bacon стало pekoni в финском.
  • Слово обычно оканчивается на гласную или одну согласную n или s; слова, взятые из других языков, часто имеют на конце i, напр., шведское слово kurs ‘курс’ стало kurssi.

В разговорном финском языке конечные гласные в некоторых словах часто опускаются, что приводит к тому, что формы перестают следовать правилам, описанным выше. Напр., kaksi ‘два’ часто становится kaks.

Это означает, что заимствованные слова могли претерпеть значительные изменения. Тем не менее, несмотря на эти фонетические адаптации, финский язык стремиться оставаться консервативным в том, смысле, что слова изменяются крайне редко. Например, лингвисты полагают, что финское слово kala ‘рыба’ в точности соответствует слову из протоуральского языка, существовавшего тысячи лет назад, а финское слово kuningas, заимствованное из германских языков, осталось практически без изменений спустя столетия, тогда как в самих германских языках это слово сильно изменилось (англ. king, швед. kung, нем. König и т.д.).

Возможно вы только сейчас заметили, что финские слова в среднем достаточно длинные: коренные слова длинные из-за того, что сохраняют одну и ту же форму на протяжении многих лет, для образования новых слов используются суффиксы, так же как и для образования форм слов.

Фонетические правила, упоминаемые выше, в некотором смысле способствуют тому, что произношение не вызывает трудностей. И все же, есть несколько сложностей при изучении финского языка. Например, для нашего слуха трудны следующие гласные “y” (соответствует немецкому “ü”) и “ö”. Такие дифтонги как “uo” (как напр., в слове “Suomi” ‘Финляндия’) потребуют еще больше времени. Дополнительные трудности вызваны двойными согласными такими как “kk”, которые нужно произносить как долгий согласный. Разница между одиночными и двойными согласными часто очень существенна; напр., laki и lakki — совершенно разные слова, как по произношению, так и по значению. Подобным же образом, и длина гласных влияет на значение слова, поэтому долгие гласные (почти) всегда на письме обозначаются написанием двойной гласной буквы, напр., “aa”.

Положительным моментом является то, что правила произношения в финском языке достаточно регулярны. Делались даже заявления, что финское письмо полностью фонетическое, где каждая буква соответствует звуку и наоборот. Но это не совсем так.

Особенности порядка слов в финском языке

Финский язык (suomen kieli) — принадлежит к системе финно-угорских языков , распространен в Финляндии (кроме частей, заселенных шведами, лопарями (саамами), карелами), а в результате переселения также в Ленинградской области в СССР, в северной Швеции, в Америке и в других местах.

Согласные финского (суоми) языка

Гласные финского (суоми) языка

Ф. яз. принадлежит по строю к языкам агглютинирующим. В области морфологии характерной особенностью Ф. яз. является отсутствие категории грамматического рода. Падежей насчитывается пятнадцать, среди них серии местных падежей; кроме того употребляются конструкции имени с предлогами и послелогами. Как на своеобразное явление надо указать на так наз. ряды в склонении, беспритяжательный и притяжательные. В глаголе следует отметить отрицательное спряжение. В области синтаксиса, наряду с более поздним по времени возникновения сложным предложением, широко используются формы так наз. сугубо-распространенного простого предложения, обогащаемого многочисленными образованиями инфинитивного, деепричастного и причастного оборотов.

В словаре Ф. яз. обнаружено много скифских, литовско-латышских, германских, русских элементов. Русские элементы заимствованы еще в ср. века и свидетельствуют о вхождении Финляндии до времен шведской экспансии почти целиком в политико-экономическую систему Новгорода.

Финская письменность сложилась на основе латинской. До XIX в. твердые нормы письма отсутствовали. Они создались к середине XIX в.

Список литературы

а) Словари — Ringvall A. Kijanen P. Suomalais venäläinen sanakirja (Ф.-русск. словарь), Helsinki, 1902

Kijanen P., Venäläissuomalainen sanakirja (Русско-финск. сл.), 2 vls, Helsinki, 1912—1913

б) грамматики — Генетц Арвид, Грамматика финского языка. Фонетика и учение о формах, пер. Влад. Майкова и Арв. Іернфельда, Гельсингфорс, 1884

Setälä E. N., Suomen kielioppi (на финск. яз.), Helsinki, ряд изданий (12 pain, 1930)

Setälä E. N., Suomen kielen lauseoppi (на финск. яз.), Helsinki, ряд изданий (11 pain, 1926)

в) история Ф. яз. — Setälä E. N., Yhteiss suomolainen äännehistoria (на финск. яз.), Helsinki, 1899

Rapola M., Suomen kirjakielen historia pääpiirteittäin (на финск. яз.), Helsinki, 1933

г) диалектология финск. яз. — Kettunen L., Suomen murteet, 2 vls (на финск. яз.), Helsinki, 1930

д) заимствования в Ф. яз. — Thomsen V., Über den Einfluss der germanischen Sprachen auf die finnisch-lappischen, Halle, 1870

Thomsen V., Beröringer mellem de finske og baltiske (litauisk-lettiske) Sprog, Kjöbenhaven, 1890


Финский язык — язык финнов. Распространен главным образом в Финляндии (официальный язык страны; число говорящих на финском языке – свыше 4,3 млн. чел., 1974, оценка), в США, Канаде, Швеции, Норвегии (около 500 тыс. чел.), в СССР (около 85 тыс. чел., 1970, перепись). Относится к прибалтийско-финской ветви финно-угорских (угро-финских) языков.

В основе формирования Ф. я. 3 этнически родственные племенные группировки: центральная – емь (хяме); юго-запападная – сумь (суоми) – древние переселенцы из северной Эстонии – и восточная – саво (западная группировка племени корела, или карьяла, расселявшегося из района Ладожского озера и Карельского перешейка).

Дописьменный период развития финского языка (в форме диалектных разновидностей прибалтийско-финской речи) продолжался до 40-х гг. 16 в. Письменный литературный финский язык возникает с созданием финской письменности (1540). В развитии литературного языка различают 2 основных периода: старофинский и новофинский. Старофинский (1540–1820) делится на 2 этапа: начальный (1540–1640) связан с деятельностью основоположника старофиниского литературного языка Микаэля Агриколы, который в основу письменного языка положил юго-западный финский диалект района тогдашней столицы г. Турку, испытавший влияние емьского диалекта. Полный перевод Нового завета (1548) и Псалтыри (1551) заложил основы старофинского литературного языка, просуществовавшего в церковном обиходе до 20 в. Второй этап (до 1820) характеризуется насаждением шведского языка в качестве официального. После освобождения Финляндии из-под власти Швеции (1809) начался период национального пробуждения и сложились благоприятные условия для развития Финского языка. Новофинский период (с 1820) делится на 2 этапа: ранний новофинский (1820–70) и современный финский (с 1870). Первый характеризуется расширением диалектной базы литературного языка за счёт восточных диалектов. Существенное влияние на развитие финского языка и решение вопроса о его диалектной основе оказал Э. Лёнрот, сочетавший в своём творчестве нормализованный литературный язык на базе западных диалектов с образными средствами выражения восточных диалектов. Литературный язык сближается с народно-разговорным. Старофинский язык становится специфическим церковным языком. Финский язык превращается в государственный язык обучения и литературы. Специальным указом (1863) он получает равные права со шведским. языком. Для развития литературного финского языка имело большое значение творчество А. Киви, а для стабилизации фонетических и морфологических норм – деятельность А. Алквиста. К 70-м гг. 19 в. закладываются основы современной литературы на финском языке.

На территории Финляндии финский язык имеет 7 диалектов, образующих 2 наречия – западное и восточное Отмечается нивелировка диалектов, в литературном языке достигнуто равновесие западной и восточной диалектной базы. Для финского языка характерно частое употребление гласных звуков (на 100 гласных приходится 96 согласных в потоке речи); чередование ступеней согласных и гармония гласных. Современный финский язык – агглютинативный язык номинативного строя с относительно свободным порядком слов. Грамматические показатели наращиваются на основу слова. В системе склонения 15 падежей. Определение и определяемое согласуются в числе и падеже. Категория рода отсутствует. В глагольном словоизменении – 2 залога (актив и пассив), 4 наклонения (изъявительное, условное, повелительное, возможностное), 4 времени (презенс, имперфект, перфект, плюсквамперфект). Инфинитивные формы глагола совмещают некоторые признаки существительных (падежные и притяжательные суффиксы). В лексике наблюдаются заимствования из балтийского, герм. и слав. языков. Письменность – на основе латинского алфавита.

Лит.: Хакулинен Л., Развитие и структура финского языка, пер. с финск., ч. 1–2, М., 1953–55; Основы финно-угорского языкознания, в. 2, М., 1975; Suomen kielen käsikirja, Hels., 1968.

Немного личного

Тут бдительный читатель схватит автора за руку: ага, русскоязычные жители Финляндии, ЗНАЮЩИЕ финский язык. Увы. Должен огорчить. Если они его и знают, то только в некоем приближении. Не более.

Тем не менее. Тем не менее нужно жить тут, нужно заниматься бизнесом с нашим северо-западным соседом, нужно знакомиться с культурой Финляндии. И поэтому русские и русскоязычные финский язык учили, учат и будут учить. Несмотря на всю безнадежность этого предприятия. Но это вообще характерно для людей, думающих по-русски — ввязываться в безнадежные предприятия.

На этой страницах вы можете найти некоторые сведения о финском языке. Все-таки автор изучал его довольно упорно и довольно долго. Это скорее несколько хаотичный справочник, чем учебник, поэтому материалы, размещенные на этом сайте, можно использовать как дополнение к существующим учебникам — очень плохим и недостаточным, кстати. Собственно, это и вынудило автора заняться приведением в более или менее строгую форму того, что он извлекал из разных книг в течении нескольких лет. Поэтому прошу прощения за некую нестрогость — автор не профессионал и язык изучал во многом на практике.

Автор также старался в первую очередь осветить грамматические формы, которым уделяется недостаточное место в русскоязычных учебниках, особенно для начинающих, хотя необходимо отметить, что многие из этих форм встречаются очень редко, особенно в разговорном языке.

Автор использовал примеры и объяснения из многих учебников, не приводя при этом ссылок, поэтому материалы, размещенные в разделе финский язык, никоим образом не являются объектом авторского права, а, наоборот, являются тем, что называется public domain, или объектом свободного доступа и распространения. Все-таки было бы вежливо на автора ссылаться, если предполагается использование его материалов в более или менее близкой к оригинальной форме, а тем более в совокупности.

Особенности финского языка и его место среди других языков

Финский язык относится к финно-угорской языковой семье, в отличие от многих других европейских языков, формирующих индоевропейскую семью.

На финно-угорских языках за пределами России говорят всего в нескольких местах: на финском в Финляндии и саамских диалектах в Лапландии, эстонском в Эстонии, а также венгерском в Венгрии. При этом саамские диалекты настолько отличаются от остальных, что могут быть выделены в отдельную группу.

Практически все остальные языки финно-угорской семьи распространены преимущественно на территории современной России – от Карелии до Урала. Наиболее близкими родственными по отношению к финскому языку являются эстонский, карельский, вепсский, людикский, водский, ливский, на которых говорят на восточном и южном побережье Балтийского моря. По количеству населения, говорящего на языках прибалтийско-финской подгруппы, по берегам Балтики преобладают финский и эстонский языки. Финский язык с эстонским имеют не только схожую лингвистическую структуру, но и родственную лексическую основу. Таким образом, финнам и эстонцам не составляет особо труда в целом понимать друг друга при общении на своих родных языках.

Таким образом, финский язык весьма сильно отличается от венгерского, и их родство можно достоверно можно определить лишь в результате лингво-исторического анализа. По большому счету финский язык имеет степень родства с венгерским, примерно как германский язык с иранским.

Финно-угорские языки и распространенные в Сибири самодийские языки составляют угорскую языковую семью.

В наши дни на финском языке говорит большинство населения Финляндии – около 92 %. Кроме того, в мире насчитывается порядка 300 тыс. этнических финнов, проживающих за пределами Финляндии в пограничных странах – Швеции и Норвегии, а также среди финской диаспоры в Северной Америке, Эстонии, России (преимущественно в Ленинградской области и в Карелии).

Финский язык является одним из двух официальных языков Финляндии наряду со шведским, а также официально признанным языком меньшинств в Швеции. На территории Шведского Королевства признан как стандарт финского языка, так и меянкиели – финский диалект в области Турнедален. В России финнам себя относят, прежде всего, ингерманландцы, заселившие в XVII в. территорию современной Ленинградской области после заключения Столбовского мирного договора (1617), по которому Приладожье и Ингерманландия отошли к Швеции. Кроме того, этнические финны живут в Карелии, где финский признан одним из национальных языков республики, наряду с карельским и вепсским.

Этногенез финнов происходил на основе трех древних племени: хяме (емь), собственно финнов суоми (сумь) и западных карел. Таким образом, классификация финских диалектов по морфологическим и фонетическим признакам построена на их генетической корреляции с древними племенными языками этих трех этнических групп.

Для фонологической системы финского языка характерно противопоставление по долготе и краткости всех гласных и некоторых согласных фонем, большое количество дифтонгов; полностью отсутствует оппозиция согласных по твердости/мягкости и по глухости/звонкости – кроме t/d. Некоторые согласные (b, f и др.) встречаются только в поздних заимствованиях из других языков. Сохраняется общеуральская гармония гласных по ряду.

Ударение в финском языке – динамическое, причем главное ударение – всегда падает на первый слог, а второстепенное может падать на третий слог или, если он краткий, – на четвертый, и далее – на каждый второй слог, кроме последнего.

Сохраняя древние агглютинативные черты, финский язык содержит в себе и элементы флективности, главным образом это проявляется в чередовании гласных и согласных в отдельных микропарадигмах и моделях словообразования.

Как и во всех уральских языках, в финском отсутствует грамматическая категория рода. Категория числа представлена бинарной оппозицией – единственное/множественное. Парные части тела обозначаются чаще всего именем в единственном числе. Парадигма склонения состоит из 16 падежей (из которых активно используются 14), прилагательные согласуются в числе и падеже с существительными, что характерно именно для прибалтийско-финских языков. Кроме того, падежные отношения выражаются послелогами. По сравнению, например, с германскими языками в финском отсутствует также категория артикля (a, the – в английском; en, et – в шведском).

По сравнению с другими прибалтийско-финскими языками финский отличается архаичностью. Прежде всего, это выражается последовательным сохранением лично-притяжательные суффиксы для выражения значения посессивности (обладания) и – как и в карельском – синтетические формы превосходной степени сравнения прилагательных и наречий.

Грамматические категории вида и залога в финском языке, как и в большинстве уральских, отсутствуют. Финские глаголы имеют категории лица, числа, наклонения (индикатив, императив, кондиционал, потенциал) и времени (презенс и перфект во всех наклонениях, имперфект и плюсквамперфект – в индикативе). Специальные формы будущего времени в финском языке не развились, вследствие чего для его выражения используется форма настоящего времени в совокупности с лексическими и некоторыми грамматическими средствами.

Традиционно в финском языке выделяют 4 формы инфинитива. При этом в ряде случаев по функции они сближаются с деепричастиями и отглагольными именами. Как и в других прибалтийско-финских языках, такие инфинитивные формы могут изменяться по падежам, не имея, однако, полной парадигмы склонения.

Базовый порядок слов в финской речи следующий: подлежащее — сказуемое — дополнение. Определения, выраженные именными частями речи в родительном падеже, всегда предшествуют определяемому.

Многие считают финский язык трудным для изучения, однако во многом сложность его преувеличена. Отчасти из-за своего лексического состава и грамматических особенностей, отчасти из-за необычной фонетики финский язык выделяется на фоне индоевропейских языков. Но если удастся понять его логику, то изучение финского языка будет даваться интересно и легко.

Так что, как говорили древние — Vaikeuksien kautta tähtiin!

Читайте также: