Реферат на тему правила русского языка

Обновлено: 05.07.2024

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Речь – одна из главных характеристик, по которым можно определить степень образованности человека, его причастность к той или иной культуре. По тому как человек общается можно определить уровень его самооценки, понять, как он себя позиционирует в обществе, как относится к окружающим его людям. Подобная совокупность правил поведения, которые касаются внешнего проявления отношения к людям (т.е. поведение в обществе, внешний вид человека, то как он обходится с другими, манеры и т.д.) называется этикетом. Именно этикет определяет то, как ведёт себя человек.

Общение является одной из наиболее важных сфер деятельности человека. Именно при общении в первую очередь учитываются особенности речевого этикета, который незримо, но все же оказывает сильное влияние на наши жизни. Речевой этикет представляет собой выработанные правила речевого поведения, системы речевых формул общения.

При подготовке реферата моей целью было выяснить, какие именно формулы лежат в основе речевого этикета. Исходя из поставленной цели, я вывела для себя несколько задач:

- выявить какие факторы определяют формирование и использование речевого этикета;

- рассмотреть проблему культуры общения и обозначить основные формулы речевого этикета;

- подробно ознакомиться с видами речевого этикета.

Сегодня считается, что красивая грамотная речь не является обязательным атрибутом в жизни каждого из нас, поэтому проблему речевого этикета я считаю особенно актуальной в XXI веке, когда чтение книг и упражнения в красноречии становятся всё менее популярны.

Одним из важнейших достоинств быть человеком является возможность общения с себе подобными. Концепция культуры общения, культуры речевого этикета входит в состав понятия о культуре в целом.

Правила речевого поведения регулируются речевым этикетом, охватывающим все способы выражения доброжелательного отношения к собеседнику. Богатство языковых средств позволяет выбрать ту форму общения, которая наилучшим образом подходит для той или иной речевой ситуации, помогает задать дружеский или формальный тон беседы.

Выражение речевого этикета приятно каждому из нас так же как оскорбительно его несоблюдение. Но почему так происходит? Попробуем разобраться вы признаках речевого этикета, которые объяснят его социальную значимость:

1. Первый признак. Общество негласно требует исполнения предписаний этикета. Социальная заданность ритуалов вежливости воспитывается в людях с самого детства. А если человек хочет принадлежать к какой-либо социальной группе, ему следует примерить на себя модель поведения, обязательную для того или иного сообщества.

3. Третий признак. Некоторые действия невозможно выполнить молча. У человека получится без слов погулять или поплавать без слов, но пообещать, попросить или спросить что-то, не привлекая такой инструмент речи как язык, он не сможет.

4. Четвертый признак. Речевой этикет тесно связан с категорией вежливости. Обходительность и почтительность нужно обязательно выражать, чтобы показать другому человеку ваше хорошее отношение. Для этого следует прибегать в речи, не забывая о речевом этикете. В противном случае, вся уважительность останется нереализованной.

Рассмотрим основные факторы, влияющие на формирование речевого этикета:

1. Особенности сотрудничества. В общении могут прослеживаться различия в речевом этикете у людей разных возрастов, социальных статусов и пр. Во внимание следует брать и национальность, и профессию, и религию, и характер собеседника.

2. Ситуация, при которой происходит общение. Это также влияет на формирование речевого этикета. Во каждой культуре имеется собственная структура нормативного общения. Речевой этикет – важный элемент культуры нации, он является составной части культуры поведения и общения. Являясь частью культуры, речевой этикет каждого народа несет в себе определенный национальный смысл.

Таким образом, речевые особенности учитывают факторы, определяющие формирование речевого этикета, которые, в своём большинстве, уникальны, но сходятся в одном – знания и соблюдения норм общения помогают установить с разными людьми одинаково тёплые дружеские или формальные отношения. Речевой этикет - важный элемент всякой национальной культуры.

Формулы речевого этикета разделяют на три основные группы:

- речевые формулы, относящиеся к началу беседы, знакомства, приветствия;

- речевые формы основной части разговора;

- речевые формулы, завершающие беседу.

Часть 1. Начало беседы, знакомство, приветствие.

Согласно этикету, младшие первыми здороваются со старшими, мужчины первыми приветствуют женщин.

Нормы орфографии - это правила обозначения слов на письме. Они включают правила обозначения звуков буквами, правила слитного, дефисного и раздельного написания слов, правила употребления прописных (заглавных) букв и графических сокращений. Нормы пунктуации определяют употребление знаков препинания.

Русский язык объединяет нацию и одновременно является неотъемлемой и важнейшей частью нашей национальной культуры, отражающей историю народа и его духовные искания. Современные русисты, и в частности, специалисты по культуре речи, справедливо говорят о том, что русский язык, отражая наши национальные достоинства, не менее ярко показывает и все наши беды. Проблема правильности русской речи, соблюдения норм литературного языка широко обсуждаются в газетах и журналах, в радиопередачах. Осуждению подвергаются отклонения от норм в публичной речи политиков, дикторов радио и телевидения, снижение общего уровня грамотности населения, и особенно молодежи. Вместе с тем, нет ни одной области человеческих знаний, человеческой деятельности, для которых плохая, запутанная, безграмотная профессиональная или бытовая речь исполнителя была бы благом. Выпускник любого вуза - технического или гуманитарного, должен быть грамотным, владеть культурой речи.

Культура речи – это, во-первых, владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме. Позволяет в любой ситуации общения использовать языковые средства с максимальным эффектом при соблюдении этики общения. Во-вторых, это область языкознания, которая призвана решать проблемы норм речи, разрабатывать рекомендации по умелому пользованию языком. Нормативность речи – это соблюдение в речи действующих норм ударения, произношения, словоупотребления, стилистики, морфологии, словообразования, синтаксиса. Вопросами культуры речи занимались М.В. Ломоносов, А.Х. Востоков, А.А. Потебня, Г.О. Винокур, А.М. Пешковский, Л.В. Щебра, Д.Н. Ушаков, В.В. Виноградов, Р.И. Аванесов, С.И. Ожегов.

Исходя из вышесказанного, целью данного реферата является исследование проблемы норм русского языка, и в частности, орфоэпических и орфографических. Для изучения этого вопроса в первую очередь необходимо определить понятие языковой нормы, выявить ее основные признаки, указать источники норм современного русского языка. Во-вторых, необходимо определить, что является предметом изучения орфоэпии и орфографии, каковы исторические корни данного вопроса. Для раскрытия темы в реферате использовалась труды С.И. Ожегова, И.Б. Голуб, Д.Э. Розенталя, Н.С. Валгиной, Р.И. Аванесова и др., а также материалы периодической печати.

Орфография (от греч. orthos прямой, правильный и grapho пишу) - прикладной раздел языкознания, определяющий способы передачи слов на письме с помощью буквенных и небуквенных (дефисов, пробелов, черточек) графических символов, а также устанавливающий орфографические правила. Орфография состоит из нескольких разделов:

· написание значимых частей слова (морфем) – корней, приставок, суффиксов, окончаний, то есть обозначение буквами звукового состава слов там, где это не определено графикой;

· слитное, раздельное и дефисное написания;

· употребление прописных и строчных букв;

· правила графических сокращений слов.

Фонематический принцип русской орфографии

Орфография опирается на определённые принципы: фонематический, фонетический, традиционный и дифференцировочный. Фонематический принцип заключается в том, что на письме не отражаются фонетически позиционные изменения – редукция гласных, оглушение, озвончение, смягчение согласных. Гласные при этом пишутся так, как под ударением, а согласные – как в сильной позиции, например позиции перед гласным. При фонетическом принципе орфографии на письме обозначается не фонема, а звук. Фонетическому принципу в русском языке подчиняется например, написание приставок, оканчивающихся на [з]. Они пишутся то с буквой с, то с буквой з в зависимости от качества следующего согласного: разбить – расколоть. Суть дифференцировочного принципа состоит в том, чтобы орфографически различать то, что не различается фонетически. При этом буквы ассоциируются непосредственно со смыслом: поджёг (гл.) – поджог (сущ.). Традиционный принцип регулирует написание непроверяемых гласных и согласных (собака, аптека).

В русской орфографической системе основным, ведущим принципом является фонематический. Именно на нём строятся основные орфографические правила, другие же принципы используются частично.

Слитное, раздельное и дефисное написание регулируется традиционным принципом с учетом морфологической самостоятельности единиц. Отдельные слова пишутся преимущественно раздельно, кроме отрицательных и неопределенных местоимений с предлогами (не с кем) и некоторых наречий (в обнимку), части слов – слитно или через дефис (ср.: по моему мнению и по-моему).

Употребление прописных и строчных букв регулируется лексико-синтаксическим правилом: с прописной буквы пишутся собственные имена и наименования (МГУ, Московский государственный университет), а также первое слово в начале каждого предложения. Остальные слова пишутся со строчной буквы.

Правила переноса слов с одной строки на другую: при переносе учитывается, прежде всего, слоговое членение слова, а затем и его морфемная структура: вой-на, раз-бить, а не *во-йна, *ра-збить. Не переносится и не оставляется на строке одна буква слова. Одинаковые согласные в корне слова при переносе разделяются: кас-са.

Из истории русской орфографии

Чем объясняется наличие и возникновение колебаний? Возможно ли избегнуть их в дальнейшем? Как показывает история орфографии, большее или меньшее количество разнонаписаний всегда оставалось и после каждого очередного урегулирования. Все дело в том, что орфография не поспевает за развитием языка. Источником же появления массовых колебаний является развитие словарного состава языка, особенно в XIX и XX вв.

Развитие лексики за счет внутренних средств литературного языка вносило особенно много противоречий в литературную практику. Так, например, одно из самых бедственных явлений в современной орфографии - слитное или раздельное написание наречий, образовавшихся из сочетаний предлога с существительным. Этот тип образования наречий живет в современном языке. Отражая потребности общения, наречия возникают постоянно. До революции сочетание в ничью писалось раздельно, но после революции, с развитием спорта, шахматного искусства, оно терминологизировалось, и теперь всем понятно его слитное написание вничью. Во время Великой Отечественной войны появилось на страницах нашей печати военное выражение с ходу (атаковать, штурмовать ит.п.). Не зная, как отнестись к нему, одни и те же газеты писали его и раздельно (с ходу), и слитно (сходу). Однако в последнее время стали писать раздельно - с ходу, учитывая наличие параллельных образований с существительным ход (например, перестроение на ходу и т.п.).

Или, например, категория сложных прилагательных в современном языке - живая и продуктивная категория. Они возникают постоянно, и с таким же постоянством обнаруживаются колебания в слитном написании или через черточку. Не подводятся под существующие правила написания военно-учебный, военно-полевой, хлебо-булочный, с одной стороны, и военнообязанный, хлебопекарный - с другой.

Колебания написаний наречий, сложных прилагательных и других целых категорий слов особенно заметны в нашей орфографической практике. Здесь требуется создание таких четких, объективно доступных правил, которые могли бы до известной степени указывать пути для написания вновь образуемых слов.

История орфографии показывает, что правописание никогда не развивается путем ломки существующей системы. Исторически целесообразным и общественно оправданным является внутреннее усовершенствование орфографии с учетом закономерностей развития языка с ликвидацией пережиточных элементов, как это было, например, в 1917 г.

Пережиточные элементы, противоречащие фонетической и морфологической системе современного русского языка, изжиты. Основная задача повышения культуры письменной речи не реформа, а упорядочение орфографии.

Дальнейшая история русского письма в XX в. – это история попыток дальнейшего его усовершенствования. В 1956 был принят окончательный вариант – Правила русской орфографии и пунктуации, действующие до настоящего времени.

Сегодня необходимость внесения изменений в орфографические и пунктуационные нормы, по мнению ученых-лингвистов, обусловлена тем, что ныне действующий “Свод правил”, утвержденный в 1956 году, изрядно устарел. За это время язык приобрел множество неологизмов, для написания которых не существует правил; правописание ряда слов на практике существенно изменилось. В издании орфографических словарей и учебников по русскому языку началась путаница: переиздаются под вывеской “новых” словари заведомо устаревшие и наряду с этим – современные. На сегодня имеются два орфографических словаря (Н.В.Соловьева и В.В.Лопатина), на каждом из которых написано: "Российская академия наук". Оба словаря находятся в противоречии с действующими и не отмененными до сих пор правилами 56-го года. Между тем, ". в большинстве крупнейших европейских стран наличествует стандартное представление национального языка в виде набора словарей (DUDEN, Standartwerk zur deutchen Sprache - в Германии, Standart Reference Books - в Великобритании ит.д.). Указанная серия справочных пособий рассчитана на массового читателя и издается дешевыми массовыми тиражами. Так выглядит обязательное, контролируемое государством предъявление идеологического и культурного минимума, который рекомендуется каждому гражданину. В Российской Федерации нет эквивалентных языковых стандартов государственного языка. К тому же не консолидирована позиция российских ученых-языковедов"

Председатель Орфографической комиссии В.В.Лопатин подчеркнул, что обсуждаемая реформа правописания не может быть названа реформой русского языка, поскольку никаких кардинальных изменений правил, она не предусматривает: речь идет только о тех 23 нормах, которые уже изменила сама жизнь. В качестве примера ученый привел написание сложных слов. Так, слово “государственно-монополистический” по действующим правилам должно писаться слитно. Предлагается также унифицировать необоснованно введенные различные нормы (например, написание приставки пол- в словах пол-одиннадцатого, полдвенадцатого).Таким образом, работа над усовершенствованием орфографии продолжается и а наше время.

Пунктуация древних памятников XI - XIV веков

Русская пунктуация XV- XVII веков

Список литературы

Читайте также: