Реферат на тему петербурзька лінгвістична школа

Обновлено: 04.07.2024

* Данная работа не является научным трудом, не является выпускной квалификационной работой и представляет собой результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала при самостоятельной подготовки учебных работ.

Пражская лингвистическая школа

Пражский лингвистический кружок (Pra?sky Linguisticky krou?ek) был создан , в 1926 году, как не официальная организация, объединившая теоретиков лингвистики, по образцу ранее существовавшей авангардной организации молодых русских исследователей - Московского лингвистического кружка. На первом международном съезде славистов в Праге в 1929 году представители кружка выдвинули подробную программу разработки узловых положений лингвистической теории практики. С этого времени кружок начинает функционировать, как официальная лингвистическая организации с уставом и членством.

В 1930 году кружок созвал в Праге международную фонологическую конференцию, на которой основные принципы нового подхода к языкознанию и особенно к звуковой структуре языка были подвергнуты тщательному обсуждению и детализации, была произведена разработка научной методологии этого нового направления.

Пражская лингвистическая школа считается одной из трех основных школ лингвистического структурализма (наряду с американским дескриптивизмом и глоссемантикой Ельмслева).

Вместе с такими чешскими учеными, как основатель кружка Вилеш Мантезиус (1880-1945), Б. Трнка, Б Гавранек, Й. Вахек, В. ьСкаличка, П Трост и исследователь эстетики – Я Мукаржовский, в создании и функционировании кружка принимали участие русские ученые – Н.С. Трубецкой, Р.О. Якобсон, С. Карцевский. Творчески cвязанными с Пражской лингвистической школой были советские исследователи П. Г. Богатырев, Г. О. Винокур, Е. Д. Поливанов, Б. В. Томашевский, Ю. Н. Тынянов.

Развитие теории Ф. Де Соссюра

Пражская лингвистическая школа в момент своего появления противопоставляла себя принципам наиболее влиятельного в то время младограмматического течения. Младограмматики используя эмпиризм и индуктивный метод анализа языка, обращали свое внимание в основном на эволюцию языка и главной задачей считали сбор и систематизацию материала для составления исторических грамматик и словарей. Т.е. изучали язык с исторической позиции (диахронически).

Трубецкой говорит о взаимосвязи обоих этих компонентов учения, т.к. без конкретных речевых актов не было бы языка. Сам же речевой акт он рассматривает, как установку связи между соссюровским означаемым и означающиим.

Фонология, рассматривается, как наука изучающая означающее в языке, состоящее из определенного числа элементов, сущность которых состоит в том, что они, отличаясь друг от друга по звуковым проявлениям, имеют смыслоразличительную функцию. А также вопрос о том, каковы соотношения различительных элементов и по каким правилам они сочетаются в слова, словосочетания и т.д. Большинство же признаков самого звука для фонолога не существенно, так как они не функционируют в качестве смыслоразличительных признаков. Т.е. это наука о системе языка, лежащей в основе всех речевых актов.

Фонетика же рассматривает физические, артикуляционные одноактные явления. Для нее боле подходят методы естественных наук. Для нее главным является вопросы: Как произносится звук, какие органы при этом задействуются. Т.е. это наука о материальной стороне звуков человеческой речи.

В качестве основной внутренней функции фонемы признается ее семантическая функция. Слово понимается, как структура, опознаваемая слушателем и произносящим. Фонема – смыслоразличительный признак этой структуры. Смысл выявляется через совокупность этих признаков, соответствующих данному звуковому образованию.

Трубецкой вводит понятие инвариантности фонемы. Т.е. произносимый звук можно рассматривать как один из вариантов реализации фонемы, т.к. он помимо смыслоразличитеных содержит также признаки не являющиеся таковыми. Таким образом, фонема может реализовываться в ряде различных звуковых проявлений.

Далее Трубецкой выдвигает четыре правила различения фонем: 1) Если в языке два звука в одной и той же позиции могут заменять друг друга, и при этом семантическая функция слова будет оставаться неизменной, то эти два звука являются вариантами одной фонемы. 2) И соответственно наоборот если при замене в одной позиции звуков смысл слова меняется, то они не являются вариантами одной фонемы. 3) Если два акустически родственных звука никогда не встречаются в одной и той же позиции, то являются комбинаторными вариантами одной фонемы 4) Если два акустически родственных звука никогда не встречаются в одной и той же позиции, но могут следовать друг за другом, как члены звукосочетания, при том в таком положении, где один из этих звуков может встречаться без другого, то они не являются вариантами одной фонемы.

3 и 4 правила касающихся случаев, когда звуки не встречаются в одном положении, имеют отношение к проблеме идентификации фонем, т.е. к вопросу сведения ряда взаимоисключающих звуков в один инвариант. Таким образом, здесь решающим для отнесения разных звуков к одной фонеме является чисто фонетический критерий. Т.е. проявляется взаимосвязь этих наук.

Для того чтобы установить полный состав фонем данного языка, необходимо отличать не только фонему от фонетических вариантов, но и фонему от сочетания фонем, т.е. является ли данный отрезок звукового потока реализацией одной или двух фонем (синтагматическая идентификация). Трубецким были сформулированы правила монофонематичности и полифонематичности. Три первых представляют собой фонетические предпосылки для монофонемной трактовки звукового отрезка. Звукосочетание однофонемно если: 1) Его основные части не распределяются по двум слогам. 2) оно образуется посредством одного артикуляционного движения. 3) его длительность не превышает длительности других фонем данного языка. Последующие описывают фонологические условия однофонемной значимости звукосочетаний (потенциально однофонемные звуковые комплексы считаются фактически однофонемными, если они ведут себя как простые фонемы, т.е встречаются в позициях, допускающих в иных случаях лишь единичные фонемы) и многофонемной значимости простого звука.

По объему различительной силы оппозиции могут быть постоянными (если действие различительного признака не ограниченно) и нейтрализуемыми (если в определенной позиции признак лишается фонологической значимости).

Фонемы образующии одновременно пропорциональные, одномерные и привативные оппозиции связаны наиболее тесно, и такая оппозиция является корреляцией.

Надо принять во внимание, что хотя предложенная Трубецким классификация принимает во внимание фонетическую характеристику фонем, она основана на функционировании всей фонологической системы конкретного языка.

Наряду с синхронным описанием фонем пражцы пытались определить основы диахронической фонологии, базируясь на принципах: 1) ни одно изменение фонемы не может быть принято без обращения к системе, 2) каждое изменение в фонологической системе является целенаправленным. Таким образом, опровергался тезис де Соссюра о непреодолимости преград между синхронией и диахронией.

В первые годы своей деятельности Пражский лингвистический кружок выдвинул своеобразную концепцию деления науки о языке, противопоставленную традиционным представлениям.

Наиболее важными в изучении грамматического строя языка явились работы пражцев, посвященные исследованию семантического содержания значимых категорий, основанных на приложении одного из основных обнаруженных в фонологии принципов противопоставления единиц к анализу морфемного разбора. Первой работой такого рода была работа Р. Якобсона о структуре русского глагольной системы, положившая начало структурному грамматическому исследованию 5 .

В основу анализа грамматической системы должно быть положено, по Якобсону, понятие морфологической корреляции, подчиняющейся открытию Трубецкого о принципе неравноправности членов фонологической оппозиции. Якобсон утверждает, что общее значение коррелятивных грамматических категорий всегда соотносятся между собой таким образом, что в то время, как первая выражает определенный позитивный признак, другая оставляет его невыраженным, т.е. включает в свое значение как обладание этим признаком, так и его отрицание.

Выдвинутый Якобсоном признак неравноправности морфологических категорий представлен в его работе как частное проявление открытого С. Карцевским общего свойства асимметричности структуры языкового знака, являющегося основной предпосылкой языковых изменений.

Проблема культуры языка

В вопросе о соотнесении языка с окружающими его структурами были едины почти все представители кружка. Язык представлялся им, как система лингвистических знаков, имеющих социальный и функциональный характер, т.е. связанных с действительностью и обществом. Важным новшеством в этой сфере лингвистики явилась теория о функциональной дифференциации и стратификации языка.

Наиболее интересны в этой сфере исследования Гавранка, с точки зрения отношения цели-средства рассматривается литературный язык. Литературный язык делится на Функциональные стили. Более всего исследователей привлекал поэтический язык (художественной литературы), как наиболее целенаправленный род языка, который выделяется благодаря своей особой поэтической функцией среди других специальных языков, обладающими своими лингвистическими средствами и способами их использования, зависящими от различных частных функций, но имеющими в качестве основной функции коммуникацию.

Т.е. если для других литературных языков характерна автоматизация языковых средств (или даже наличии актуализации языка в этих языка прием привлечения внимания к теме), то для поэтического языка на первый план выходит сам акт выражения. Отсюда можно сделать вывод о системе стилистики, которая будет характеризоваться теми или иными актуализированными компонент.

Особую позицию занимали пражцы в отношении языковой культуры. В любом типе языка следует развивать именно те его средства, которые соответствуют его цели. Следовательно пересматривается понятия нормы и кодификации. Норма понимается, как совокупность устойчивых (т.е. регулярно употребляемых) средств, объективно существующих в языке и закономерность их использования. Кодификация же – это постижение и установление (обнаружение) нормы, обусловленное исторически ограниченным познанием объективно существующих закономерностей литературного языка. Таким образом, норма понимается, как предмет научной деятельности, а кодификация, как сама научная деятельность. Одним из важнейших нововведений было рассмотрение понятия языковой нормы, как динамического.

Пражская лингвистическая школа дала начало направлению структурализма в лингвистике, поставив конечной цель своего изучения функциональный анализ всех структур языка. Исследования целевой модели были проведены этой школой на различных уровнях от фонемы до стилистических особенностей поэтической речи. Надо заметить, что Пражская лингвистическая школа заложила фундамент нормализаторской лингвистической деятельности. Рассматривая язык, как систему подсистем, пражцы смогли начать объединение до этого не совместимых лингвистических концепций, изучающих язык, как явление синхроническое или диахроническое явление, и доказать отсутствие четкой грани между этими методами исследования.

Наиболее интересными и продуктивными в лингвистической теории яаились исследования Трубецкого о фонологии, которые, не смотря на некоторую заостренность формулировок и внутренние противоречия является важнейшей вехой в истории языкознания.

3вегинцев В. А., История языкознания 19-20 вв. в очерках и извлечениях, ч. 2.

Трубецкой Н. С., Основы фонологии, М., 1960;

Булыгина Т. В., Пражская лингвистическая школа, в кн.: Основные направления структурализма, М.,1964;

Якобсон Р., Разработка целевой модели языка в европейской лингвистике в период между двумя войнами, в сборнике: Новое в лингвистике, в. 4, М., 1965;

Апресян Ю. Д., Идеи и методы современной структурной лингвистики, М., 1966;

Гост

ГОСТ

Лингвистическая концепция представителей Петербургской лингвистической школы первой половины XX в

Петербургская лингвистическая школа – это направление в лингвистике, школа, основателем которой был И. А. Бодуэн де Куртенэ, а его продолжателями – Л. В. Щерба и Е. Д. Поливанов.

Большое значение для дальнейшего развития языкознания имели работы академика Л. В. Щербы, который представлял Петербургскую лингвистическую школу и отмечал, что в живой речи произносится значительно большее, чем мы обычно думаем, количество разнообразных звуков. Они в каждом отдельном языке объединяются в небольшое количество звуковых типов, способных дифференцировать слова и их формы, то есть служить целям человеческого общения. Эти звуковые типы и имеются в виду, когда говорят об отдельных звуках речи. Он называл их фонемами.

Л. В. Щерба и его последователи сформулировали ряд теоретических положений, которые и составляют фонологическую концепцию Санкт-Петербургской (Ленинградской) фонологической школы:

  • понимание звука речи как формы существования фонемы;
  • теория различительной функции фонемы (Л. В. Щерба, Л. Г. Зиндер);
  • теория оттенков фонемы (позиция комбинаторных звуков) (С. И. Бернштейн, Л. В. Бондарко);
  • теория дифференциальных признаков, теория чередований (М. И. Матусевич, Л. В. Бондарко, Л. Г. Зиндер);
  • положения о различении позиции нейтрализации, рассмотрение фонемы как члена противопоставлений и учение о системе противопоставлений (Д. Г. Зиндер, Л. В. Бондарко).

Опираясь на щербовские идеи, Л. Г. Зиндер определил фонему как наименьшую звуковую единицу, которая может быть в данном языке служить носителем смысла и необходима в нем для различения слов и форм слов. Фонему определяют как наименьшую языковую единицу, потенциально связанную со значением, которое в любом языке его носители легко выделяют из сплошного речевого потока.

Готовые работы на аналогичную тему

Возможность установки этих минимальных единиц языка заложена в самой природе языка, характеризующаяся членоразделимостью. Идею потенциальной связи фонемы со значением преподнес Л. В. Щерба. Фонеме как лингвистической единице свойственна автономность. Автономность фонем проявляется прежде всего в том, что носители языка легко членят на фонемы любое незнакомое им слово или, наоборот, составляют новые слова, например, аббревиатуры, заменяют незнакомые звуки, заимствованные слова звуками родного языка. Свидетельством автономности звуковой системы также является возможность изображения звуков в виде букв в звуковом письме.

Подавляющее большинство носителей языка даже не осознает наличие отдельных характеристик фонем в различных фонетических позициях, однако, они сразу чувствуют какой-либо акцент, обусловленный неточным произношением аллофонов фонем теми говорящими, для которых тот или иной язык не является родным. Стоит добавить, что замена одного аллофона другим не меняет значение слова.

Типичными, или основными аллофонами фонемы, по мнению Л. Щербы, являются находящиеся в меньшей зависимости от их фонетического окружения. Однако, в лингвистической литературе существует ошибочное мнение о том, что основной аллофон и является фонемой. Если это действительно так, тогда следует считать, что все остальные аллофоны существуют отдельно от этой фонемы, а это просто невозможно, поскольку фонема и ее аллофоны неотделимы от друг друга.

Мысли представителей Ленинградской, а позже щербовской фонологической школы о реализации фонемы в ее аллофонах разделяют и такие зарубежные фонологи, и фонетисты, как

  1. Дж. Уэллз;
  2. П. Роуч;
  3. Дж. Д. О'Коннор;
  4. Н. Хомский;
  5. Ф. Халле;
  6. Б. Трнка;
  7. С. А. Шейн;
  8. Дж. Дженсен;
  9. П. В. Джастис;
  10. С. Райцел и др.

Аллофоны ученые называют также вариантами или оттенками фонем. Поэтому, в разных исследованиях эти термины являются тождественными. Таким образом, каждый аспект литературного нормопроизношения имеет собственную норму: фонемы - фонемную (орфоэпическую), аллофоны - фонетическую (орфофоническую), которая связана с правилами реализации различных комбинаторно-позиционных аллофонов / вариантов / оттенков фонем в устной речи. Следовательно, нормативная реализация (произнесение) аллофонов фонем регламентируется орфофонией, а нормативный фонемный состав слов – орфоэпией.

Феномен языковой игры в трудах Л. В. Щербы и его последователей

Важно указать на то, что в интересы Петербургской лингвистической школа первой половины XX в входил и феномен языковой игры. Первоначально языковую игру изучали, учитывая применение метода лингвистического эксперимента. Этот метод еще в 30-е годы ХХ в. последовательно разрабатывал Л. Щерба. Суть лингвистического эксперимента он определял так: смоделировав определенное мнение о смысле того или иного слова, той или иной формы, о том или ином словоупотреблении или формообразовании и т. п., следует выяснить, можно ли произнести ряд различных фраз (которые возможно без конца умножать), применяя соответствующее правило. В возможности применения эксперимента и скрывается большое преимущество - с теоретической точки зрения - изучение живых языков.

Рисунок 1. Л. В. Щерба. Автор24 — интернет-биржа студенческих работ

Итак, уже в трудах Л. Щербы имеем описание природы языковой игры, ее механизма, ее перспектив. Одним из условий распространения игры слов является коммуникативное равенство адресата и адресанта, где получатель имеет возможность рассчитывать на понимание речевого творчества. Этому способствует наличие соответствующих языковой и коммуникативной компетенций, что позволяет правильно понимать и расшифровывать, декодировать определенные прагматические явления. Манипулирование языком в игровых целях, как известно, может иметь тот результат, на который рассчитывал адресант.

Вы можете изучить и скачать доклад-презентацию на тему Петербургская лингвистическая школа. Презентация на заданную тему содержит 14 слайдов. Для просмотра воспользуйтесь проигрывателем, если материал оказался полезным для Вас - поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте наш сайт презентаций в закладки!

500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500

ПЕТЕРБУРГСКАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ШКОЛА, направление русской лингвистики, сложившееся в Петербургском университета в начале 20 в. ПЕТЕРБУРГСКАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ШКОЛА, направление русской лингвистики, сложившееся в Петербургском университета в начале 20 в.

Основателем Петербургской школы был И.А.Бодуэн де Куртенэ.. Основателем Петербургской школы был И.А.Бодуэн де Куртенэ..

совершил переворот в науке о языке: до него в лингвистике господствовало историческое направление - языки исследовались исключительно по письменным памятникам совершил переворот в науке о языке: до него в лингвистике господствовало историческое направление - языки исследовались исключительно по письменным памятникам в своих работах доказал, что сущность языка - в речевой деятельности, а значит, необходимо изучать живые языки и диалекты. его открытия в области сопоставительного (типологического) анализа славянских языков предвосхитили появление идей, которые позднее нашли свое отражение в работах выдающегося типолога-слависта Р. О. Якобсона первым начал применять в лингвистике математические модели на основе его работ возникло новое направление - экспериментальная фонетика работая в Казани в 1874-1883 гг., ученый основал Казанскую лингвистическую школу, в рамках которой расцвел талант выдающегося ученого В. А. Богородицкого

Ведущей темой исследований Бодуэна де Куртенэ, получившей продолжение у его учеников, стало выделение основных единиц языка (фонемы, морфемы, слова) и выявление их свойств. Ведущей темой исследований Бодуэна де Куртенэ, получившей продолжение у его учеников, стало выделение основных единиц языка (фонемы, морфемы, слова) и выявление их свойств.

Учениками Бодуэна де Куртенэ в Петербурге были Л.В.Щерба, Е.Д.Поливанов и Л.П. Якубинский продолжавшие, особенно последний, идеи, предложенные их учителем. Учениками Бодуэна де Куртенэ в Петербурге были Л.В.Щерба, Е.Д.Поливанов и Л.П. Якубинский продолжавшие, особенно последний, идеи, предложенные их учителем.

Одним из ведущих деятелей Петербургской школы был выдающийся языковед, оригинальный мыслитель, теоретик и экспериментатор Лев Владимирович Щерба (1880—1944) Одним из ведущих деятелей Петербургской школы был выдающийся языковед, оригинальный мыслитель, теоретик и экспериментатор Лев Владимирович Щерба (1880—1944)

В работе Лев Владимирович с большим успехом использовал методы полевой (экспедиционной) лингвистики, что было большой редкостью в то время В работе Лев Владимирович с большим успехом использовал методы полевой (экспедиционной) лингвистики, что было большой редкостью в то время широко известен как фонолог и фонетист основатель Ленинградской (Петербургской) фонетической школы Много сделал для теории и практики лексикографии и лексикологии статья "О частях речи в русском языке" (1928) стала существенным вкладом в русскую грамматическую теорию, показала, что же реально скрывается за привычными для нас словами много лет он проработал в Ленинградском, затем в Московском университетах, подготовил целую плеяду учеников, которые стали выдающимися лингвистами

Ярким представителем Петербургской школы был выдающийся языковед, получивший мировую известность ещё при окончившейся трагически жизни, Евгений Дмитриевич Поливанов (1891—1938). Ярким представителем Петербургской школы был выдающийся языковед, получивший мировую известность ещё при окончившейся трагически жизни, Евгений Дмитриевич Поливанов (1891—1938).

директор Института языкознания директор Института языкознания занимался проблемами изучения художественной речи, сравнительно-историческим исследованием славянских языков, историей русского языка стремился выявить и закономерности исторических изменений в языке, развивая идеи И.А.Бодуэна де Куртенэ

ИТОГИ Петербургская лингвистическая школа была также одним из первых направлений мировой лингвистики, связанных с новым, структуралистским этапом в ее развитии. Бодуэна де Куртенэ многие, особенно в России, считают одним из основоположников структурализма. Влияние Петербургской школы, особенно ее основателя, было сильным в России и СССР, в Польше и Чехословакии. Тем не менее ряд ее положений, особенно в области фонологии, при посредстве Пражского лингвистического кружка прочно вошли в мировую науку.

Датский Лингвистический Кружок(Копенгагенская) .Одна из молодых. Основная задача-max заимствование новых словообразовательных формантов. Брали приставки, суффиксы чужих языков, но слово к ним давали своё Открыли много спец.школ: корабельных. деревообрабатывающих, где обучали и языку тоже. Копенгагенская школа знаменита Карманными словариками( 1789 г ). Стала очень знаменитой в 19-20 вв благодаря Ельмслев, Есперсен занимались грамматикой и синтаксисом. Структурально-концессионная группа занималась фонетической сферой. Четко обрисовали звуковое соотношение в англиийском , выявили несоответствие между написанием и произношением, отметили основные правила чтения слогов( 2,3,4 типы чтения).

Пражская школа. О ней 17-19 вв известно мало.Основная задача-собирание и хранение народного материал, фолклора. Известны некоторые работы, посвященные диалектным формам. Европейских языков не касались тогда.~ 19 в переживает 2-ое рождение: - обостряется интерес к франц.яз. и европе - появились переводные работы. В 1873 г международный сьезд лингвистов, куда школа представила синтаксич. И фонетич работы на материале европейских языков.Но они не получили поддержки. С 20 в занимается только славянскими языками.

Американская Дескриптивная Школа . Молодая Школа . Разработки во всех сферах лингвистики. Блумфильд, Коч занимались синтаксисом. Давлет,Горрисон – грамматикой.Фонетика разрабатывалась под девизом «Американское произношение это норма языка, но не британский вариант ! « Фонетические разработки отличаются удивительной глубиной и широтой.129 правил произношения( в ответ Британская школа разработала 78 пунктов постановки звуков).В 20 в выдвинули ряд интересных теорий в грамм, синтаксисе, стилистике, фонетике . Корлдейл,Мэги разработали особую международную транскрипцию:-классич. Британскую-Американскую(все типы broken English). Разрешено ставить оба варианта произношении при жестком соблюдении грамматики. Мэги разработал фонетич. Систему для индийских дивлектов. Во многом обогатила одну из древнейших школ –Британскую.

1 . Вначале слов th-t 2 . В середине слова заменяли на 3 . Ph-p.

В 19 в Школа переживает определенный спад ( связано с политическим отношением )Школа начинает ориентироваться на разработку грамматики. До середины 20 в работ по фонетике не было.В50-е годы Сунт возродил интерес к фонетике , разработка фонетич транскрипций. Параллельно с ним разработкуфонетики вели Оксфорд и Кембридж.

Читайте также: