Реферат на тему цаган сар

Обновлено: 02.07.2024

В буддийской традиции празднование Нового года приходится в разные годы на период между концом января и серединой марта, на первое весеннее новолуние по лунному календарю. Дату встречи Нового года по лунному календарю ежегодно высчитывают по астрологическим таблицам. Из‑за различий астрологических исчислений в разных странах эти даты могут не совпадать.

В период, предшествовавший распространению буддизма, Сагаалган был связан с жизнью и бытом кочевников и отмечался во время осеннего равноденствия. В это время заканчивалось приготовление впрок молочных продуктов, которые и употребляли на праздниках. Монголы не имели обычая справлять дни рождения, и во время этого праздника все люди прибавляли себе один год, пересчитывали свой скот.

С утверждением буддизма один из потомков - держателей трона Чингисхана перенес время празднования Нового года с осени на конец зимы, или, по‑монгольски, на первый месяц весны, то есть примерно на февраль. В 1930‑х годах в СССР праздник был запрещен. Возрождение традиции началось лишь в послевоенное время. В 1990 году национальному празднику Сагаалган был присвоен официальный статус народного праздника.

Традиции празднования

За три дня до наступления праздника в храмах совершается особый молебен, посвященный дхармапалам - десяти божествам‑защитникам Учения. Наибольшее почитание среди них воздается богине Шри‑Дэви, которая считается покровительницей столицы Тибета Лхасы. В ее честь совершается отдельный молебен в день, непосредственно предшествующий Новому году.

Cчитается, что богиня Балдэн Лхамо в день Нового года три раза объезжает землю по кругу, проверяя свои владения: все ли готовы к встрече Нового года, чисто ли в доме у хозяйки, ухожены ли дети, накормлен ли скот. Нерадивые будут наказаны и лишены покровительства богини в наступившем году, достойные получат поощрение и могут рассчитывать на ее помощь.

Для получения благословения богини рекомендуется не спать всю ночь до 6 утра и либо присутствовать на молебнах в храме, либо дома читать мантры и делать практику. Тем, кто не спит и обращается к ней за помощью, Балдэн Лхамо окажет свое покровительство и поможет в решении сложных вопросов.

Характерным элементом праздника является также обряд Дугжууба, который проводится в храме в канун праздника. Это церемония духовного очищения, проводимая для того, чтобы благополучно перейти из года старого в год новый, избавившись от груза прошлогодних бед, грехов и несчастий.

Дома накрывается праздничный стол, на котором обязательно должна присутствовать белая пища - молоко, сметана, творог, масло. В день, предшествующий празднованию, запрещается пить спиртное и есть мясную пищу. В первый день года нельзя ходить в гости, его надо провести именно в кругу семьи. Хождение в гости, посещение родственников разрешены со второго дня, и могут продолжаться до конца месяца. Весь месяц считается праздничным.

Одним из главных персонажей праздника Сагаалган является Сагаан Убугун - Белый Старец из Бурятии. Белый старец почитается как покровитель долголетия, богатства, счастья, семейного благополучия, продолжения рода, плодородия, повелитель диких зверей, людей и домашних животных, духов земли, воды, владыка гор, земли и воды.

Считается, что мир и благополучие приходят с его появлением, он приносит мир, покой и равновесие во всех делах и начинаниях человеческих тем, кто его почитает. Его образ восходит к мифам о боге - супруге Земли, покровителе плодородия и долголетия. Белого Старца изображают отшельником с посохом в руках, прикосновение этого посоха дает долгую жизнь, сидящим у входа в пещеру под персиковым деревом, а персик - символ женского начала.

У калмыков праздник называется Цаган Сар. В праздник Цаган Сар калмыки зовут всех к себе на чай: родных, соседей, друзей. Старший в семье произносит благопожелание, поздравляет всех, желает здоровья, счастья, долгих лет жизни. В этот день не принято ничего жалеть для других, нельзя экономить. Если дети живут отдельно, в этот день они должны посетить родительский дом и поздравить старших с праздником.

Самый торжественный и важный праздник калмыков - Цаган Сар. Главное содержание праздника - встреча весны, начало времени перекочевок на новые пастбища. Цаган Сар начинался первого числа первого весеннего месяца Лу (дракона) и длился весь месяц, но главные события проходили в первые восемь дней.

ВложениеРазмер
cagan_sar.doc 148.5 КБ

Предварительный просмотр:

Министерство образования, науки и культуры Республики Калмыкия

Управление образованием администрации Яшкульского РМО

Районный конкурс творческих и исследовательских работ, посвящённых калмыцкому народному празднику Цаган Сар

Автор: Читанов Босха, учащийся 10 класса

Руководитель: Четыров У.Б. – учитель истории и

ЦАГАН САР — КАЛМЫЦКИЙ ПРАЗДНИК ВЕСНЫ

О, хайрхан, Окон Тенгри, множество Всевышних!
Умилостивим дух Окон Тенгри,
Пусть живут люди в спокойствии и благоденствии!
Будем праздновать все вместе Цаган сар,
Поклонимся Окон Тенгри,
Приготавливая горячую пищу,
Посвятим дееджи Окон Тенгри,
Пусть еда и питье будут во множестве,
Будем во все времена жить в мире и благоденствии,
Без зуда и непогоды, без нищеты и болезней.
Выйдем из зимы в полной сохранности с людьми и скотом.
Будем приветствовать друг друга: "Менде!"
Будем жить без страха и болезней!
Во все времена будем соблюдать законы и обычаи предков!
Пусть все задуманное вами осуществится
В соответствии со сказанным!
Умилостивим своих бурханов,
Умилостивим духов земли и воды.
Пусть зажженный в этот праздник эул
Озарит нас!
Живите в благоденствии,
Пусть покровительствуют вам Всевышние!
А мы, престарелые, прожившие свое,
Будем смотреть на ваше счастье,
Будем жить долго,
Учить молодых законам предков,
Жить, не проявляя плохих черт.
Хайрхан! Встретимся в этот праздничный день Цаган сара,
Когда земля уже оттаяла после долгой зимы!

Хождение в гости — непременная деталь любого праздника, особенно это характерно для Цаhан Сара. Даже живущие далеко в эти дни приезжали для встречи с родней. Существовали определенные нормы: очередность визитов; характер подарков зависели от положения человека. Посещали своих родителей, родственников по матери — они всегда пользовались особым почитанием; невестки приходили в дом родителей мужа с детьми для поклонения родовым предкам и покровителям. Непременным элементом праздничных даров являлась связка боорцг .

4) дни Цаhан Сара в народе ассоциировались также со спасением мира от сына Окн Теңгр, родившегося от брака с царем мангусов, так как младенец, превратившись в великана, со временем мог уничтожить весь род человеческий. Именно поэтому во время пира в честь Цаhан Сара совершали жертвоприношение огню (очагу), которое воспринималось как жертва Окн Теңгр. После троекратного благопожелания на пиру вкушали вареное мясо, причем каждому сотрапезнику выделялась определенная часть.

В праздновании Цаhан Сара царил дух единства, доброжелательности, атмосфера общности людей.

Когда-то давным-давно в степь пришла беда. От неизвестной болезни целыми семьями стали умирать люди, иногда за одну ночь вымирал целый хотон. А оставшиеся скот и собаки ревели и выли, глядя на небо. Семеро главных лам открыли книгу предсказаний, где было сказано, что страну ждет еще более жестокая кара. У хана мангусов (дьявола) должен родиться сын, который по истечении года будет пожирать людей на земле. Сейчас хан мангусов не женат: не нравится ему ни одна девушка из его страны. Тогда ламы послали во все 99 нутуков (улусов) представителей, чтобы подобрали самую красивую девушку и привезли на собрание святых. Из 99 девушек ламы отобрали только 7-х и привезли их своему хану, чтобы тот сделал окончательный выбор. Главным критерием отбора была не только красота, но и ум, мудрость, решительность, воля и физическая сила. Из семерых девушек отобрали одну, по имени Окон. Именно она должна была покорить своим умом и красотой не только хана мангусов, но и всю страну дьяволов.

Содержимое разработки

Яшалтинского района Республики Калмыкия

Доклад на тему

Выполнила: Бормотова София, учащаяся 9 класса

Руководитель: Немеева А.М.,

учитель калмыцкого языка и литературы

Когда-то давным-давно в степь пришла беда. От неизвестной болезни целыми семьями стали умирать люди, иногда за одну ночь вымирал целый хотон. А оставшиеся скот и собаки ревели и выли, глядя на небо. Семеро главных лам открыли книгу предсказаний, где было сказано, что страну ждет еще более жестокая кара. У хана мангусов (дьявола) должен родиться сын, который по истечении года будет пожирать людей на земле. Сейчас хан мангусов не женат: не нравится ему ни одна девушка из его страны. Тогда ламы послали во все 99 нутуков (улусов) представителей, чтобы подобрали самую красивую девушку и привезли на собрание святых. Из 99 девушек ламы отобрали только 7-х и привезли их своему хану, чтобы тот сделал окончательный выбор. Главным критерием отбора была не только красота, но и ум, мудрость, решительность, воля и физическая сила. Из семерых девушек отобрали одну, по имени Окон. Именно она должна была покорить своим умом и красотой не только хана мангусов, но и всю страну дьяволов.

Много месяцев пути преодолела храбрая девушка Окон на своей буланой лошади. Она проехала границы трех ханств. Однажды в жаркий полдень она подъехала к небольшому озеру. Напоив коня, решила искупаться. В это время к озеру подъехали пятеро всадников и остановились у того самого места, где на берегу лежала одежда девушки. Окон попросила всадников отъехать, чтобы выйти из озера и одеться. Ее просьба осталась без внимания. Тогда девушка нырнула в глубину озера. Она не появлялась довольно долго, и всадники подумали, что она утонула. По указанию старшего один из них нырнул, чтобы спасти девушку. Под водой Окон увидела человека, плывущего к ней. Когда он подплыл, Окон схватила его за щиколотку и, перевернув, выбросила на поверхность озера. Ошеломленные силой, ловкостью, дерзостью девушки, отозвав опозорившегося спутника, всадники отъехали в сторону. За это время девушка вышла из воды и оделась. Только тогда к ней подъехал один из всадников и сказал:

– Я хан этой страны. Я никогда в жизни ни у кого ничего не просил, а сейчас я прошу тебя ехать с нами в мой дворец.

– Это плохо, – ответила Окон. – Если человек никогда ни о чем не просит других, то он ничего не может дать другим. Считать, что все обязаны перед кем-то, ошибочно. Каждый человек обязан перед другими. Ведь человек рождается на земле, чтобы помогать друг другу. А человека, который ничего не берет у других, не бывает.

– Как так! – взорвался хан. – Я никогда ничего не просил у других! Только давал! У меня есть все, и просить ни у кого не собираюсь.

– Хорошо, – мягко продолжила девушка. – Но вот, например, язык, на котором вы говорите, придуман ведь не вами. Его дали вам ваши родители и те, с кем вы общаетесь.

Хан был разгневан как никогда. Это был первый случай в его жизни, когда с ним спорили и возражали. Но нежное лицо, мудрые глаза и меткие, убедительные слова девушки так подействовали на хана, что он готов был упасть к ее ногам и просить прощения. И хан повторил свое обращение к девушке, но совсем тихо, почти шепотом. Девушка вскочила на свою буланую лошадь и последовала за ханом.

Вскоре Окон стала царицей страны мангусов. За время своего пребывания в этой стране она превратила большинство ее жителей в добрых, преданных истинной вере людей, подавив их злые инстинкты.

О ее уме, красоте, добродетельных поступках распространялись легенды. Окон усмирила хана мангусов и в положенное время родила ему сына, чем совсем покорила его жестокое сердце.

Но она не забывала об обязательствах перед своим народом и всегда помнила, что ребенок, рожденный от мангуса, ступив ногами на землю мангусов, станет человеконенавистником (в предсказании говорилось, что если он ступит ногами на землю своей матери, то он станет другим человеком). Поэтому Окон стала готовиться к побегу. Держа в одной руке Очир-вань (меч), в другой – повод буланого коня, а ребенка зажав в зубах, она бежала ночью. Мангусы бросились в погоню. Когда большая группа преследователей стала настигать Окон, она за хвостом буланого коня создала кромешную тьму, и враги немного отстали. Через некоторое время лавина всадников вновь настигает ее. Тогда она ослепила преследователей светом, равным тысячам солнц. Летит буланый конь, а на нем Окон со страшным, обезображенным от напряжения лицом, а в зубах – ребенок!

И, наконец, первого числа первого весеннего месяца, на утренней заре, Окон делает последнее усилие и отрывается от преследователей. Так девушка Окон становится Окон-Тенгри.

В память об этом событии, чтобы вдохновить ее в единоборстве с врагами, ежегодно во всех хурулах служится всеобщий всенощный молебен. Богиня Окон-Тенгри – покровительница калмыцкого народа. Взывая к Ней, народ просит о заступничестве, чтобы Она проявила активность и принесла людям мир, покой и счастье.

Цаган-Сар – один из самых любимых национальных праздников нашего народа. Издревле калмыки почитали его, как праздник наступления весны, пробуждения природы. С наступлением весны у калмыков заканчивалась трудная зимовка, появлялась зеленая трава в степи, а значит, можно было выгонять скот на пастьбу. У калмыков существует предание, что природа подает знак о наступлении весны появлением из норки суслика.

Лучшие свои наряды вынимали на Цаган-Сар из сундуков, самые вкусные и редкие блюда готовились на этот праздник. Отмечался Цаган-Сар широко и весело. Очень любили этот праздник дети, потому что их красиво и нарядно одевали, часто по случаю праздника для них шили новую одежду, и разрешали ходить в гости к родственникам. А в гостях их одаривали лакомствами, давали деньги.

На праздник выбирались из отары самые жирные, упитанные бараны, резали их, потому что праздничный стол без мяса представить трудно, т. к. мясо – традиционное блюдо праздничного стола калмыков. Столь же традиционным блюдом были борцыки, которые делались разных видов.

Обязательными считались 9 видов: целвг, хорха борцык, кит (конские внутренности), гола (повод символизирует удачу), хуцын толга (баранья голова), шовун (птица), мошкмр (крученные бараньи внутренности символизируют узел счастья), гвртг тогш (КРС), цацг (в виде кисточек символизирует лотос). Каждый вид борцыков нес свою смысловую нагрузку.

Вечером накануне Цаган-Сар ставят деег, в который обязательно нужно положить три целвг, несколько хорха борцыков, кит, хуцын толга, гола борцык, конфеты, печенье. Этот последний день зимы перед Цаганом считался днем молитв и очищения. Деег, поставленный перед божницей, надо съесть через три дня, причем есть его надо в кругу семьи, чужим давать не положено.

Наконец, наступает первый день весны – первый день месяца Цаган-Сар. Утром этого дня мать варит калмыцкий чай, который в этот день должен быть особенно ароматным, вкусным, поэтому молока, мускатного ореха, масла кладут сполна, не жалея. Потом мать достает из сундука новую праздничную одежду и сама облачается в нарядное платье. К этому времени просыпаются дети. Затем семья садилась пить чай. Старший в роду должен был произнести йгргл, поздравляя всех с наступлением Цаган, пожелать родным счастья, здоровья и долгих лет жизни. После утреннего чая калмыки отправлялись в гости или сами принимали гостей дома. В числе гостей были родственники, друзья, соседи. И все, что было в доме вкусного, преподносилось гостям, чтобы они ушли домой сытыми и довольными, чтобы они от души произнесли йгргл, призывающий благополучие в ваш дом. По старинному обычаю, в этот праздник калмыки дарят друг другу мускатный орех, завернутый в белую бумагу. Обычай этот имеет глубокий смысл: пусть с этого дня начнут произрастать все плоды земли, и наступит изобилие.

Самое большое веселье начиналось вечером, когда скот был загнан в базы, коровы подоены и накормлены. Тогда люди собирались в каком-нибудь одном доме и устраивали гулянье: играла домбра, звучали песни, пускались в пляс. Словом, веселились от души.

Цаган-Сар продолжается целый месяц, поэтому в гости можно было ходить каждый день, в течение всего месяца.

Белый месяц (монг. Цагаан сар ; калм. Цаhан сар ; бур. Сагаан hара; Сагаалган ; тиб. ཟླ་བ་དག་པ། ) — самый торжественный и главный праздник монголоязычных народов, начало весны и Новый год по монгольскому лунно-солнечному календарю.

Содержание

История праздника

Происхождение

"Белый праздник" в XIII в.

Внук Чингис-хана - великий хан Юаньской династии Хубилай перенёс время празднования Нового года с осени на конец зимы под влиянием китайской астрологии. Таким образом, монгольский Белый месяц был приурочен к началу года по двенадцатилетнему циклу. Следующим образом описывает придворный "белый праздник" его свидетель и современник Хубилая, Марко Поло:

В этот день, знайте еще, дарят великому хану более ста тысяч славных и дорогих белых коней. В этот же день выводят пять тысяч слонов под белыми, зверями и птицами вышитыми, попонами; у каждого слона на спине по два красивых и дорогих ларца, а в них посуда великого хана и богатая сбруя для этого белого сборища. Выводят еще многое множество верблюдов; они также под попонами и навьючены всем нужным для дара. И слоны, и верблюды проходят перед великим ханом, и такой красоты нигде не видано!
…А когда великий государь пересмотрит все дары, расставляются столы, и все садятся за них… А после обеда приходят фокусники и потешают двор, что вы уже прежде слышали; когда все это кончится, идут все к себе домой. [1]

После изгнания монголов из Китая в XIV веке традиция празднования Белого месяца в конце зимы была принесена собственно в Монголию. Таким образом, название праздника - "белый" - утратило своё изначальное "молочное" значение, и приобрело более общий смысл. В названии "белый месяц" нашла отражение цветовая символика, общая для монголоязычных народов, согласно которой белый цвет - символ святости и чистоты - ассоциируется со счастьем и благополучием.

Буддийские традиции празднования

С началом широкого распространения тибетского буддизма в среде монгольских народов в XVII веке монгольский Белый месяц включил в себя буддийскую ритуалистику и мифологию.

Ритуалистика

Основным императивом всей буддийской обрядности, связанной со встречей нового года, было избавление от всех грехов и скверн, накопленных в предыдущем году. Центральным ритуалом до сих пор остаётся покаянный однодневный пост (тиб. соджонг ), сопровождаемый церемонией сожжения "сора" — чёрной пирамидки, символизирующей накопленное зло, подносимое в жертву духам местности. [2] Ритуалистика первых двух недель нового месяца связана, во-первых, с чествованием новолетия, а во-вторых - с "пятнадцатью великими чудесами" Будды Шакьямуни и его победами над шестью учителями-иноверцами. [3] Таким образом, празднование новолетия в буддийской Монголии пришло в соответствие с канонами празднования тибетского новогоднего торжества - Лосара. [источник не указан 666 дней]

Популярная мифология

Буддийская популярная мифология связывает праздник Белого месяца, — начало весны, — с именем буддийского божества-дхармапалы, богини Балдан Лхамо. Согласно легенде, каждый год после очередной победы над мангусами и спасения солнца, проглоченного владыкой ада Ямой (монг. Эрлэг номын хаан ), она спускается на землю, согревает её своим теплом, и начинается весна. Отступают холода, уходит зимняя бескормица, начинается новый сезон в хозяйственной деятельности скотоводов. Они подсчитывают убытки, принесенные зимой, и радуются приближению теплого времени года. Образ гневной буддийской богини иногда соседствует с образом Белого Старца (монг. Цагаан өвгөн ), традиционным буддийским воплощением плодородия и долголетия.

Белый месяц в Новое время

С XIX века, с усвоением григорианского календаря, Белый месяц в Калмыкии не праздновался именно как начало календарного года, однако у волжских калмыков, откочевавших в 1771 году из Российской империи, сохранилась традиционная обрядность: их потомки, живущие в Синьцзяне (КНР), отмечают Белый месяц как Новый год. Укреплению новогоднего характера весеннего торжества способствовало то, что у китайцев традиционный Новый год справляется в то же само время.

Традиции и обряды празднования



К торжествам готовились заранее, резали впрок скот, поскольку непосредственно в дни праздника это делать запрещалось. Празднование происходило в каждом доме. Развешивали на веревке новые наряды, перетряхивали всю одежду. Варили мясо — баранину, говядину или конину, готовили буузы.

Обрядовое взаимное приветствие

Традиционное приветствие было важным ритуалом, с которым обращались друг к другу два встретивших в этот день человека. Значение этого приветствия так велико и продолжительность его действия так длительна, что, к примеру, тувинцы могли не здороваться целый год, аргументируя это тем, что в Белый месяц они уже поздоровались.

Калмыки при встрече спрашивали: "Благополучно ли вышли из зимовки члены и домашний скот?" [4] Произнесение этих слов сопровождалось специальными жестами, в зависимости от пола и возраста здоровающихся. [5] В чужом доме поздравление производилось следующим образом: приветствующий становился на правое колено, подносил сложенные ладони ко лбу и произносил традиционное приветствие: "Благополучно вышли из зимы!" [6]

Хождение в гости

Хождение в гости — непременная деталь праздника Белого месяца. Даже живущие далеко в эти дни приезжали для встречи с родней. Существовали определенные нормы: очередность визитов; характер подарков зависели от положения человека. Посещали своих родителей, родственников по матери — они всегда пользовались особым почитанием; невестки приходили в дом родителей мужа с детьми для поклонения родовым предкам и покровителям. Непременным элементом праздничных даров являлась связка борцоков.

Подарки

Традиционный ритуальный подарок - национальное мучное блюдо "борцок". Борцоки готовили из сдобного пресного теста и жарили в кипящем жире. Из них составляли наборы — для подношения "первой порции" Буддам, а также подарочные — для вручения родным во время праздничных визитов. Форма борцоков, включенных в наборы, имела символическое значение: фигурки в виде животных выражали пожелание приплода соответствующего скота; в виде повода - удачу. [7]

Подношения

Ранним утром в день праздника совершался обряд кропления (калм. зулг оргх ): переступив порог дома, хозяин кропил вокруг первой чашкой свежесваренного чая в качестве подношения предкам и Белому старцу. Борцоки в виде солнца и лотоса использовались для символического подношения бурханам. [8]

Другое

Согласно Закона Республики Калмыкия от 13 октября 2004 г. N 156-III-З "О праздничных и памятных днях в Республике Калмыкия" праздник Цаган Сар является национальным праздником Калмыкии.

Дни новолуния — кануна Белого месяца — в XXI веке

05.02.00 22.02.01 12.02.02 01.02.03 20.02.04 09.02.05 29.01.06 18.02.07 07.02.08 24.02.09
14.02.10 03.02.11 21.02.12 10.02.13 31.01.14 19.02.15 08.02.16 26.02.17 16.02.18 05.02.19
23.02.20 12.02.21 01.02.22 20.02.23 10.02.24 29.01.25 17.02.26 06.02.27 24.02.28 13.02.29
03.02.30 21.02.31 11.02.32 31.01.33 19.02.34 08.02.35 26.02.36 15.02.37 04.02.38 22.02.39
12.02.40 01.02.41 20.02.42 10.02.43 30.01.44 17.02.45 06.02.46 24.02.47 14.02.48 02.02.49
21.02.50 11.02.51 01.02.52 19.02.53 08.02.54 26.02.55 15.02.56 04.02.57 22.02.58 12.02.59
02.02.60 19.02.61 09.02.62 29.01.63 17.02.64 05.02.65 24.02.66 14.02.67 03.02.68 21.02.69
11.02.70 31.01.71 19.02.72 07.02.73 26.02.74 15.02.75 05.02.76 22.02.77 12.02.78 02.02.79
20.02.80 09.02.81 29.01.82 17.02.83 06.02.84 24.02.85 14.02.86 03.02.87 22.02.88 10.02.89
30.01.90 18.02.91 07.02.92 25.02.93 15.02.94 05.02.95 23.02.96 12.02.97 01.02.98 19.02.99

См. также

Библиография

  • Бакаева Э. П. Буддизм в Калмыкии. Элиста,1994.

Примечания

  1. Марко Поло. Книга о разнообразии мира. Гл. LXXXIX
  2. Абаева Л.Л. История распространения буддизма в Бурятии // Буряты. М.: Наука, 2004. - ISBN 5-02-009856-6 - с. 411
  3. Позднеев А.М. Очерки быта буддiйскихъ монастырей и буддiйскаго духовенства въ Монголии въ связи съ отношенiями сего послѣдняго къ народу. Санкт-Петербург, Типография Императорской Академии наук, 1887. - с. 277
  4. ↑калм. "Увлин киитняс куукдтяhян, шуждтаhан, гер-малтаhан менде hарвута?"
  5. ↑ Монголы, буряты и тувинцы во время Белого месяца делали следующий жест: младший старшему (женщина мужчине, если они ровесники) протягивает обе руки ладонями вверх, старший кладет в них сверху свои руки ладонями вниз, младший поддерживает старшего под локти. В этом жесте - и уважение, и обещание, в случае необходимости, помощи и поддержки. Калмыки аналогичные приветственные жесты делали иначе. Младший протягивал старшему обе руки. Старший подавал ему одну правую. Младший охватывал её своими руками с двух сторон. Оба склоняли головы в небольшом поклоне. Старший мог подать обе руки, в этом случае двое делали совершенно одинаковые жесты, обхватывая правые руки друг друга. Этим жестом могли приветствовать равных по возрасту. Женщина в этом приветственном жесте обязана была максимально опустить рукава вниз, чтобы полностью спрятать в них кисти рук.
  6. ↑ Раньше поздравляли и своих феодалов. В калмыцком эпосе "Джангар" повествуется, что с весенним торжеством "спешили поздравить хана три тысячи человек, кроме них, 35 богатырей и 72 далай-хана".
  7. ↑ Так, борцоки "хуц", вылепленные в виде фигурки барана, означали пожелание большого приплода этого вида скота и отражали в какой-то степени древний обряд жертвоприношения животными, то есть заменяли реальную жертву ее изображением. Аналогичную роль выполняли борцоки "кит", форма которых напоминала часть конских внутренностей, и борцоки "өвртэ тохш", символизировавшие крупный рогатый скот. Борцоки "мошкмр" — крученые, напоминающие национальное блюдо из вареных бараньих внутренностей, мелкие "хорха" (буквальный перевод: насекомые). Борцоки "джола", изображающие повод, должны были призвать бесконечную удачу. А поднося борцок "шошхр", выражали пожелание жить единой семьей, а также иметь защиту с врагов.
  8. ↑ Среди донских калмыков особенно любим был вид борцоков "бурхан зала", или „цацг", в виде кисточки, символизировавших лотос. Его ставили в вершине "Дееджи боорцг". Борцоки в виде солнца - крупные лепешки, называющиеся в одних этнических группах "хавтха", в други — "целвг". "Хавтха" — цельная лепешка с защипами по краям или с четырьм отверстиями в центре, у борцоки "целвг" края ровные, а по окружности их радиально располагаются небольшие отверстия. "Хавтха" или "целвг" готовили в первую очередь и неизменно ставили в качестве дееджи. Помещали в этот набор и все остальные вышеперечисленные борцоки.
  • Праздники по алфавиту
  • Буддийские праздники
  • Культура Бурятии
  • Новый год по странам
  • Праздники Монголии
  • Культура Калмыкии
  • Праздники Калмыкии
  • Праздники Бурятии

Wikimedia Foundation . 2010 .

Полезное

Смотреть что такое "Цаган Сар" в других словарях:

Цаган Сар — Буддийский и калмыцкий национальный праздник Цаган Сар (Белый Месяц) является календарным праздником, приуроченным к окончанию зимнего и началу весеннего сезона. Дата праздника ежегодно исчисляется по лунному календарю и отмечается в первый день… … Энциклопедия ньюсмейкеров

САР — или САР (кириллицей) может означать: В качестве слова Сар (исп. El Sar, галис. O Sar) комарка (район) в испанской провинции Ла Корунья. Сар фамилия; известные носители: Сар, Салот (1925 1998) настоящее имя камбоджийского… … Википедия

Улан Сар — Жанр музыкальный спектакль Страна … Википедия

Священный месяц Ур Сар у буддистов — Именно этот священный для буддистов лунный месяц выбрал Будда 0 рождения, просветления и ухода в паринирвану, каждое из которых, согласно историческим источникам, произошло в 15‑й лунный день месяца Ур Сар. В этот день отмечается Дончод Хурал,… … Энциклопедия ньюсмейкеров

Праздники и памятные даты Калмыкии — Цаган Сар национальный праздник Калмыкии, 5.03.2011 г., Золотая обитель Будды Шакьямуни, Элиста, Калмыкия … Википедия

Сагаалган - буддийский Новый год — Сагаалган (другие названия Цагалган или Цаган Сар) один из наиболее известных праздников монголоязычных народов, который приурочивается к началу Нового года по старинному монгольскому лунному календарю. В 2011 г. Новый год по лунному календарю… … Энциклопедия ньюсмейкеров

Сагаалган – буддийский Новый год — Сагаалган (другие названия Шагаа, Цагалган или Цаган Сар) один из наиболее известных праздников монголоязычных народов, который приурочен к началу Нового года по старинному монгольскому лунному календарю. В 2013 году Новый год по лунному… … Энциклопедия ньюсмейкеров

Калмыкия — Координаты: 46°34′ с. ш. 45°19′ в. д. / 46.566667° с. ш. 45.316667° в. д. … Википедия

Список улиц Элисты — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/18 ноября 2012. Пока процесс обсуждени … Википедия

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

“ Цаган Сар ”

Описание презентации по отдельным слайдам:

“ Цаган Сар ”

Содержание 1 История праздника 1.1 Происхождение 1.2 Цаган Сар в XIII в. 1.

Содержание 1 История праздника 1.1 Происхождение 1.2 Цаган Сар в XIII в. 1.3 Буддийские традиции празднования 1.3.1 Ритуалы 1.3.2 Популярная мифология 1.4 Цаган Сар в Новое время 1.5 Праздник в новейшее время 2 Традиции и обряды празднования 2.1 Обрядовое взаимное приветствие 2.2 Хождение в гости 2.3 Подарки 2.4 Подношения 3.ЦАГАН САР — КАЛМЫЦКИЙ ПРАЗДНИК ВЕСНЫ

История праздника Происхождение Праздник Цаган Сар восходит к древним национа.


Цаган Сар в XIII в. Внук Чингис-хана — великий хан Юаньской династии Хубилай .

Буддийские традиции празднования С началом широкого распространения тибетског.


Популярная мифология Буддийская популярная мифология связывает праздник Цаган.

Популярная мифология Буддийская популярная мифология связывает праздник Цаган Сар, — начало весны — с именем буддийского божества-дхармапалы, богини Балдан Лхамо. Согласно легенде, каждый год после очередной победы над мангусами и спасения солнца, проглоченного владыкой ада Ямой (монг. Эрлэг номын хаан), она спускается на землю, согревает её своим теплом, и начинается весна. Отступают холода, уходит зимняя бескормица, начинается новый сезон в хозяйственной деятельности скотоводов. Они подсчитывают убытки, принесенные зимой, и радуются приближению теплого времени года. Образ гневной буддийской богини иногда соседствует с образом Белого Старца (монг. Цагаан өвгөн), традиционным буддийским воплощением плодородия и долголетия. Цаган Сар в Новое время С XIX века, с усвоением григорианского календаря, Цаган Сар в Калмыкии не праздновался именно как начало календарного года, однако у волжских калмыков, откочевавших в1771 году из Российской империи, сохранилась традиционная обрядность: их потомки, живущие в Синьцзяне (КНР), отмечают Цаган Сар как Новый год. Укреплению новогоднего характера весеннего торжества способствовало то, что у китайцев традиционный Новый год справляется в то же само время. Праздник в новейшее время В 1930-х годах празднование Цаган Сар в СССР было запрещено. Возрождение традиций празднования произошло только в послевоенное время, статус народного праздника был получен только в 1990 году. Сегодня первый день Сагаалгана в Бурятии и на территориях АБАО и УОБАО был объявлен выходным днём. Также празднуют и является выходним днем в Тыве, Республике Алтай и Калмыкии.


Традиции и обряды празднования Мясо и сладости — современные угощения в празд.


Хождение в гости Хождение в гости — непременная составляющая праздника Цаган.

Подношения Ранним утром в день праздника совершался обряд кропления (калм. з.

ЦАГАН САР — КАЛМЫЦКИЙ ПРАЗДНИК ВЕСНЫ Самый торжественный и важный праздник.


Ранним утром в день праздника совершали обряд "зулг оргх": переступив порог к.

О, хайрхан, Окон Тенгри, множество Всевышних! Умилостивим дух Окон Тенгри, Пу.

О, хайрхан, Окон Тенгри, множество Всевышних! Умилостивим дух Окон Тенгри, Пусть живут люди в спокойствии и благоденствии! Будем праздновать все вместе Цаган сар, Поклонимся Окон Тенгри, Приготавливая горячую пищу, Посвятим дееджи Окон Тенгри, Пусть еда и питье будут во множестве, Будем во все времена жить в мире и благоденствии, Без зуда и непогоды, без нищеты и болезней. Выйдем из зимы в полной сохранности с людьми и скотом. Будем приветствовать друг друга: "Менде!" Будем жить без страха и болезней! Во все времена будем соблюдать законы и обычаи предков! Пусть все задуманное вами осуществится В соответствии со сказанным! Умилостивим своих бурханов, Умилостивим духов земли и воды. Пусть зажженный в этот праздник эул Озарит нас! Живите в благоденствии, Пусть покровительствуют вам Всевышние! А мы, престарелые, прожившие свое, Будем смотреть на ваше счастье, Будем жить долго, Учить молодых законам предков, Жить, не проявляя плохих черт. Хайрхан! Встретимся в этот праздничный день Цаган сара, Когда земля уже оттаяла после долгой зимы!

Хождение в гости — непременная деталь любого праздника, особенно это характер.


 По буддийской традиции Цаhан Сар праздновался 15 дней, в течение которых еж.


 Перед наступлением первого дня праздника в храме всю ночь шла служба, посвящ.



Краткое описание документа:

  • подготовка к ЕГЭ/ОГЭ и ВПР
  • по всем предметам 1-11 классов

Курс повышения квалификации

Дистанционное обучение как современный формат преподавания

  • Сейчас обучается 932 человека из 80 регионов


Курс повышения квалификации

Инструменты онлайн-обучения на примере программ Zoom, Skype, Microsoft Teams, Bandicam

  • Курс добавлен 31.01.2022
  • Сейчас обучается 27 человек из 18 регионов


Курс повышения квалификации

Методика преподавания истории и обществознания в общеобразовательной школе

  • ЗП до 91 000 руб.
  • Гибкий график
  • Удаленная работа

Дистанционные курсы для педагогов

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

5 595 625 материалов в базе

Самые массовые международные дистанционные

Школьные Инфоконкурсы 2022

Читайте также: