Реферат концепт красота в языковой картине мира

Обновлено: 30.06.2024

Национальная языковая картина мира находит выражение, в первую очередь, в менталитете нации, отражающем опорные концепты, понятия, образы, символы, присущие данной нации. Национальные приоритеты и идеалы, отчасти подвергаясь изменениям под воздействием исторических обстоятельств, все-таки сохраняют свою традиционную форму и значимость в языке. В национальной языковой картине мира содержатся компоненты, которые являются лингвокультуроведчески ценными единицами. По этой причине языковая картина мира оказалась необходимой при интерпретации и структурировании семантических полей в текстах, установлении и систематизации отношений между ними, используется она также в лексикографии, в частности при составлении идеографических словарей.

В национальной языковой картине мира нашли отражение национальный характер и национальный менталитет. Национальный характер - это своеобразный национальный колорит чувств и эмоций, образа мыслей и действий, устойчивые привычки и традиции, формирующиеся под воздействием условий материальной жизни, особенностей исторического развития нации и проявляющиеся в специфике национальной культуры. Однако любой национальный характер – это в то же время набор универсальных общечеловеческих черт. Национальный менталитет характеризует глубину коллективного сознания, представляя особенности мышления, в то время как национальный характер включает в свою характеристику прежде всего эмоционально-волевую и поведенческую сферу.

1.2 Ключевые концепты русской языковой картины мира. Лингвоспецифичные слова и их роль в интерпретации языковой картины мира

Основой для лингвострановедческого подхода послужило выделение кумулятивной функции языка, то есть способности языковых единиц отражать, фиксировать, сохранять в себе определенную фоновую информацию, накапливаемую лексемами в процессе их многовекового функционирования.

Действительно, в настоящее время термин концепт можно считать общепринятым, однако содержание этого термина понимается исследователями по-разному. Так как концепт - категория мыслительная, ненаблюдаемая, появляется большой простор для ее широкого толкования.

В.И. Карасик называет концептом те первичные культурные образования, то выражение объективного содержания слов, которые имеют смысл и поэтому транслируются в различные сферы человеческого бытия, в частности, в сферы понятийного, образного и деятельностного освоения мира. Концепт, ˗ утверждает исследователь, ˗ об­ладает ценностной сущностью, определяющейся национальной культурой [Карасик 1996: 6].

образный компонент, который раскрывается через множество образов-представлений, каждый из которых фиксирует либо определенный фрагмент явления, либо отдельную черту его целости облика;

понятийный компонент как продукт дискурсивного мышления синтезирующего через предикатные связи имени чувственно-постигаемую реальность и ее рациональную номенклатуризацию, заключает в себе социально-важное знание о явлении, которое структурируется в виде признаков;

аксиологический компонент концепта свидетельствует об окрашенности человеческого опыта чувственными и рациональными оценками, которые вносят в сознание аспект ценности мира [Васильева 1983: 53-55].

Закономерным в этой связи оказывается вопрос, можно ли понять культуру через ключевые слова?

Здесь существенна еще одна оговорка. Речь, разумеется, не идет о понимании русской культуры во всей ее целостности. Так, важной составной частью русской культуры является, например, русский балет, но едва ли анализ лексической семантики русского языка даст нам ключ к пониманию каких-то его существенных характеристик. Речь должна идти о каких-то представлениях о мире, свойственных носителям русского языка и русской культуры и воспринимаемых ими как нечто самоочевидное. Эти представления находят отражение в семантике языковых единиц, так что, овладевая языком и, в частности, значением слов, носитель языка одновременно сживается с этими представлениями, а будучи свойственными (или хотя бы привычными) всем носителям языка, они оказываются определяющими для ряда особенностей культуры, пользующейся этим языком [Шмелев 2000:46].

В других случаях лексико-семантический анализ позволяет уточнить выводы этнокультурологов, полученные без привлечения лингвистических данных. Сказанное можно иллюстрировать на примере русских слов, служащих для обозначения времени суток: утро, день, вечер, ночь. На первый взгляд, для каждого из них можно найти более или менее точный эквивалент в основных западных языках (напр., для слова утро – англ. morning , франц. matin , нем. Morgen и т.д.). Однако, эквивалентность для названий частей суток оказывается в значительной степени мнимой, поскольку в основе членения суток на периоды для русского языка кладутся несколько иные принципы, нежели для западных я?

Актуальность. Исследование концептов – актуальное направление современной лингвистики, поскольку именно данный ракурс позволяет рассматривать слово в контексте культуры, познания и коммуникации. Сегодня в лингвистике рассматривается широкий круг концептов. Однако исследование концепта "красота" является интересным и актуальным в силу того, что позволяет обратиться к лингвокультурным аспектам картины мира определённого народа, отражаемым языком.
Цель: выявить особенности концептов "красота/beauty" в русском и английском языках.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Курсовая.Биктагирова.doc

Актуальность. Исследование концептов – актуальное направление современной лингвистики, поскольку именно данный ракурс позволяет рассматривать слово в контексте культуры, познания и коммуникации. Сегодня в лингвистике рассматривается широкий круг концептов. Однако исследование концепта " красота " является интере с ным и актуальным в силу того, что позволяет обратиться к лингвокультурным аспектам картины мира определённого народа, отражаемым языком.

Цель: выявить особенности концептов " красота/ beauty " в русском и англи й ском языках.

газетные и художественные дискурсы; пословицы и поговорки; афоризмы; словарные статьи.

методика ассоциативного эксперимента, методика анкетирования, методика контекстного анализа, методика сопоставительного анализа, методика концептуального анализа.

Объект исследования: языковые средства, репрезентирующие концепт " красота/ beauty " в ру с ском и английском языках.


Глава 1. Концепт как объект лингвистического исследования

1.1 Понятие " концепт " в современной лингвистике

Российская лингвистическая мысль столкнулась с необходимостью выработки нового термина для обозначения содержательной стороны языкового знака, который снял бы функциональную ограниченность традиционных значения и смысла и в котором бы органически слились логико-психологические и языковедческие категории, который позволил бы отвлечься от принятого в логике термина понятие . Так возник термин концепт , позволяющий отразить неуловимый " дух народа " (Воркачев, 2003: 7), то есть его культуру.

Концепты культуры можно разделить, по А.Я.Гуревичу, на две гру п пы: " космические " , философские категории, которые он называет универсальными категориями культуры (время, пространство, причина, изменение, движение), и социальные катег о рии, так называемые культурные категории (свобода, право, справедливость, труд, б о гатство, собственность). По мнению В.А. Масловой (Маслова, 2001:51), целесообразно выделить еще одну гру п пу — категории национальной культуры (для русской культуры это — воля, доля, интеллигентность, соборность и т.п.).

Ключевые концепты культуры занимают важное положение в коллективном языковом сознании, а потому их исследование становится чрезвычайно актуальной проблемой (Вежбицкая, 1999). Например, а встралийская исследовательница Анна Вежбицкая ввела термины концепт-максимум и концепт-минимум (Мостовая, 1989). Знание концепта-максимума - это полное владение смыслом слова, присущее рядовому носителю языка; знание концепта-минимума - это неполное владение смыслом, которое, однако, не должно быть ниже некоторой границы (Нерознак, 1998). Также, концепт м о жет быть описан не только с помощью вербальной дефиниции, но и через набор базисных элементов, и в таком случае уже говорят о структуре конце п та (Плотникова, 2001).

Носители языка, обслуживающего данную культуру, обычно в полной мере владеют смыслами культурно важных слов. Иной вопрос, что считать культурно ва ж ным или культурно ценным (Степанов, 2000).

Концепты, по замечанию Д. С. Лихачева, возникают в сознании человека не только как намеки на возможные значения, но и как отклики на предшествующий языковой опыт человека в целом – поэтический, прозаический, научный, социальный, исторический и т. п. (Маслова, 2001: 51). В нашем понимании, концепт – это совокупность ассоциаций, связей между некими объектами и явлениями, основанных как на личном, субъективном опыте отдельной языковой личности, так и на опыте лингвокультурного сообщества в целом.

Красота (ст.-слав. краса́, польск. krasa ; родств. др.-русск. кр ѣ съ — см. крест, исл., норман. hros — "слава"; отсюда также: красный, прекрасный, красивый, кра́сить, красочный, украшение) — высшая эстетическая оценка явлений окружающей человека действительности, самого человека или созданного им произведения искусства. По определению В. И. Даля, "соединение истины и добра раждает премудрость, во образ красоты"1. Можно также сказать, что красотой мы называем одушевленную гармонию, наполненную чувством и смыслом. Показательна связь со словом "великолепие" (от великий — "большой, значительный" и ле́пый — "красивый"; см. лепка). Явление красоты придает нравственный, этический (но не идеологический) смысл понятию гармонии. Характерно, что в античной эстетике категория красоты (греч. kalos ) не являлась главной. По античным представлениям, основу мира составляют мера, порядок (см. космос; симметрия). В учении Сократа и диалогах Платона рассматривается понятие калокагатии — целесообразности, порядка и разумного соединения "прекрасного тела и благой души" (см. красота тела; пайдея; тело и душа). Прекрасными считались атрибуты свободного гражданина: слава, достоинство, честь, свобода от необходимости унижающего физического труда. В связи с этим рождается противопоставление прекрасного, или изящного, искусства (греч. kallitechnia — "прекрасное делание"), механическому (греч. demiourgia ; см. искусство и мораль; морфология изобразительного искусства). В философии Платона и неоплатоников красота — божественная причина гармонии и "светоносности всех вещей". Согласно этимологии (греч. kalos от kaleo — "звать, призывать") явление красоты переосмысливалось как призвание к Богу, "божественное безумие" — восхищенное созерцание того, что выходит за границы доступного разуму. Более рациональной оказалась средневековая эстетика Фомы Аквинского (ок. 1225—1274; см. Отцы Церкви). Ее главная идея: красота имеет отношение к познавательной способности человека, в то время как благо связано с желаниями. Для красоты требуется цельность (лат. Integritas ), соразмерность ( proportionis ) и ясность ( claritas ). Именно поэтому "красота — сверкание истины"2. Мистическую традицию продолжала эстетика И. Канта (1724—1804). По Канту, красота — "незаинтересованное удовольствие" (нем. Interesseloses Wohlgefallen ), божественный дар, ниспосланный человеку свыше, поэтому природа прекрасного иррациональна. В 1889 г . русский религиозный философ В. С. Соловьев (1853—1900), мысленно полемизируя с Ф. М. Достоевским, писал в статье "Красота в природе": "Страшно кажется возлагать на красоту спасение мира, когда приходится спасать саму красоту от художественных и критических опытов, старающихся заменить идеально-прекрасное реально-безобразным". Далее философ рассуждает следующим образом: "Прекрасная статуя по отношению к простому куску мрамора есть бесспорно новый реальный предмет, и притом лучший, более совершенный (в объективном смысле), как более сложный". Но, помимо такого чисто внешнего отличия, воздействие художника "на природу вещей" может быть "более глубоким и сильным"3. В то же время явление красоты существует в природе и помимо художника. Алмаз прекрасен и ценится за свою красоту, хотя в химическом отношении он представляет собой то же самое, что обыкновенный черный уголь. Следовательно, красота есть нечто не сводимое к материальной основе явлений. Справедливо и то, что красота — вещь бесполезная, а точнее — является "чем-то, безусловно, ценным, что существует не ради другого, а ради самого себя, что самим существованием своим радует и удовлетворяет нашу душу, которая на красоте успокаивается и освобождается от жизненных стремлений и трудов"4. Возвращаясь к примеру с алмазом, можно сказать, что его красота заключена не в нем самом (не в кристаллах простого углерода), но и не в лучах проникающего в него света, а в их взаимодействии — блеске, сверкании, отражении, преломлении световых лучей. Так же красива радуга в небе, сияние звезд, движение облаков или игра света в хрустале (в то время как простой кусок стекла может казаться мертвым). Примитивный червь безобразен (см. образ), потому что идея жизни, движения недостаточно выражена в его форме. Косность вещества безобразна, а подвижность, светоносность, просветление материи — воплощение в ней идеального начала — прекрасны. Красота есть "преображение материи через воплощение в ней другого, сверхматериального начала"5. Можно установить и следующее различие: благо, идею добра мы мыслим как истину, а чувствуем, ощущаем как красоту (см. "Одушевление материала как принцип красоты"; преображение). В истории изобразительного искусства понятие красоты (итал. la Bellezza ) определяли много проще, поверхностнее. В эпоху Итальянского Возрождения категория прекрасного обрела нормативный характер, обозначая упорядочение формы с помощью рациональных приемов (см. золотое сечение; пропорционирование). Этим красота, согласно утверждению Дж. Вазари, отличается от грации — "субъективного вкуса, изящного и непринужденного движения души". Возникло и новое определение: "гармоничная красота" (итал. armonia Bellezza ), объяснявшееся тем, что "грация проникает до небес и духовных миров, придавая формам красоту"6. В эту путаную эстетику попытался внести ясность теоретик Неоклассицизма Й. И. Винкельман, использовав античный дуализм грации (красоты) "земной" и "небесной" (см. грация, грациозность). В искусстве стиля Барокко сложилось представление о том, что красота может быть дисгармоничной, а гармония формы, ее целостность еще не означает красоту. Истинная красота предполагает выразительность, характерность, динамичность, а совершенство отдельных черт может развиваться в ущерб целому. Апологеты академического Классицизма, напротив, понимали под красотой уникальную единичность, неповторимое и единственное взаимодействие, соответствие идеи и формы, когда каждая деталь на своем месте и, соединяясь с целым, обеспечивает абсолютную гармонию (сравн. композиция). В этом смысле красота тождественна совершенству. Вопреки идеализации Классицизма, основатели христианства, заказчики алтарных картин и статуй, сформулировали иной эстетический догмат: в физическом отношении красота действительно превыше всего, природа ошиблась, сотворив Мадонну прекрасной, но затем Божественная справедливость исправила эту ошибку, сделав Ее святой. В эпоху Просвещения середины и второй половины XVIII в. сентиментализм добавил сладкую ноту в это определение, а теоретики попытались создать рационалистическую теорию красоты. В 1753 г . английский художник и теоретик искусства У. Хогарт (1697—1764) опубликовал в Лондоне трактат "Анализ красоты" (« Analysis of Beauty "). Хогарт определил понятие красоты как искусство соединения различных частей композиции в соответствии с общим замыслом художника, в результате чего достигается "многообразие без путаницы, простота без обнаженности, великолепие без мишуры, отчетливость без жесткости и величина без чрезмерности. чудесное многообразие всех частей вместе взятых"7. Хогарт также писал о том, что в процессе восприятия "прекрасного произведения искусства" глаз следует за основными линиями, охватывающими форму, пронизывающими ее насквозь, как правило, "волнообразными" и "змеевидными", выражающими "организованную сложность". Это доставляет "удовольствие сознанию, возводит ее до наименования красоты"8. В качестве главной категории красоты Хогарт выдвинул понятие "разнообразия" ( variety ), a S -образную линию — "линию красоты" ( Line of Beauty ) — сделал эмблемой, начертав ее на своей палитре и на обложке трактата (см. также "квадратные фигуры"; пропорционирование; хиазм). В последующих рационалистических учениях XX столетия в основу красоты полагался некий алгоритм, "формула прекрасного", таким образом, понятия красоты и гармонии отождествлялись (см. также логика красоты). В традиции русской религиозной философии красота, прекрасное — есть результат Творения, воплощение Божественной идеи, блага, света и жизни в хаосе материи (см. антроподицея; смысл творчества).

А. Красивая женщина лучше пусть будет чужой женой.

А. У красивой женщины всегда красивое имя (Илья Ильф)

Красота – душа

А. У большей части людей глаза так грубы, что на них действует только пестрота, узорочность и красная краска, густо и ярко намазанная…. (В.Г.)

А. Красота без доброты умирает невостребованной. (Ф.М.Достоевский)

Красота – свежесть, молодость

А. Элеонора Карповна в первой молодости отличалась, вероятно, тем, что французы, неизвестно почему, называют "красотою дьявола", т. е. свежестью. (Тургенев, "Несчастная")

Д. Красота есть Бог ("Наш современник", 2004).

Д. Красота – это стиль ("Homes & Gardens", №6, 2002).

Д.Красота есть свет.

Д.Красота – страшная скука ("Столица", 1997.07.01).

Приложение 3

Результаты ассоциативного эксперимента среди русских респондентов

Восхитительный, приятный, прекрасный, замечательный, милый, молодой, симпатичный, привлекательный внешне -8

Природа: восход-закат солнца, животное, человек, цветы, небо, вид, сад, букет - 6.

Гармоничный, удивительный, умный, неповторимый, идеальный, не вульгарный4.

Представители противоположного пола (парень, девушка, юноша, женщина…), и их описание (привлекательный, обаятельный, эффектный) – 5.

"Красивая жизнь", эффектный поступок, шикарный жест, конкурс красоты, Голливуд, бриллиант, стильный, блестящий – 5.

"Красивый город" - 2.

Нарцисс (герой) - 1.

Властный – 1.

Поступок, решение -1.

Что-то милое, доброе, теплое - 1.

Приложение 4

Ценностный аспект концепта "beauty"

Beauty – душа, доброта

А. Красота души придает прелесть даже невзрачному телу, точно так же, как безобразие души кладет на самое великолепное сложение и на прекраснейшие члены тела какой-то особый отпечаток, который возбуждает в нас необъяснимое отвращение. (Г. Лессинг)

А. Та женщина, которая ценит в себе не столько красоту, сколько свойства души и ума, на голову выше других женщин; та, что больше всего ценит красоту, похожа на всех своих сестер, а та, что свою знатность или титул ценит больше, чем даже красоту, ниже других женщин, да, пожалуй, не женщина вовсе. (Н. Шамфор)

А. Красота без доброты умирает невостребованной. (Б. Франклин)

А. "…доброта всегда одержит верх над красотой…" (Г. Гейне)

А. "Every beauty and greatness in this world is created by a single thought or emotion inside a man. Every thing we see today, made by past generations, was, before its appearance, a thought in the mind of a man or in impulse in the heart of a woman." (Kahlil Gibran — Lebanese American Writer, Poet and Artist)

П. Beauty is but skin-deep.

П. Beauty is only skin deep.

А. "I’m tired of all this nonsense about beauty being only skin-deep. That’s deep enough. What do you want, an adorable pancreas?" (Jean Kerr American Author and Playwright)

Beauty – совершенство, идеал

А. Красота выше гения, потому что не требует понимания. (Оскар Уайльд)

А. Far away in the sunshine are my highest aspirations. I may not reach them, but I can look up and see the beauty, believe in them and try to follow where they lead.

А. Тот, кто чувствует красоту, часто забывает о времени. (Джон Голсуорси)

Beauty – все, зависит от восприятия

А. "I never saw an ugly thing in my life: for let the form of an object be what it may - light, shade, and perspective will always make it beautiful." (John Constable)

А. "Beauty in things exists in the mind which contemplates them." (David Hume (1771 - 1776))

П. Beauty is in the eye of the beholder

П. Beauty is in the eye of the grazer.

Beauty – простота, естественность

А. Красивое не нуждается в дополнительных украшениях, больше всего его красит отсутствие украшений. (И. Гердер)

Beauty – характер

А. Красота каждой женщины отмечена чертами ее характера, и мы предпочитаем ту, чей характер будит в нас самый живой отклик. (Л. Вовенарг)

П. Красив тот, кто красиво поступает (англ. поговорка).

Beauty – от Бога

Д. It was God who made me so beautiful. If I weren’t, then I’d be a teacher. (Linda Evangelista US Supermodel)

А. "Never lose an opportunity of seeing anything that is beautiful; for beauty is God's handwriting a wayside sacrament." (Ralph Waldo Emerson, 1803-1882)

Beauty – истина

Д. When I’m working on a problem, I never think about beauty. I think only how to solve the problem. But when I have finished, if the solution is not beautiful, I know it is wrong."(R. Buckminster Fuller US architect & engineer)

А. "Let there be nothing within thee that is not very beautiful and very gentle, and there will be nothing without thee that is not beautiful and softened by the spell of thy presence." (James Allen (1864-1912), English author and poet)

Beauty – радость

П. A thing of beauty is a joy forever.

Beauty – глупость

П. Beauty and folly are old companions.

Beauty – скука

А. Красота через три дня надоедает не меньше, чем добродетель. (Бернард Шоу)

Beauty – уникальность

Д. I’m not ugly, but my beauty is a total creation. (Tyra Banks)

Приложение 5

1. Продолжите: Красота – это____________________________________

2. Перечислите, кто или что может быть красивым:________________

3. Запишите первые две-три ассоциации к слову "красивый":

Укажите свой возраст, пол, род занятий__________________________

Спасибо за сотрудничество!

Если Вам нужна помощь с академической работой (курсовая, контрольная, диплом, реферат и т.д.), обратитесь к нашим специалистам. Более 90000 специалистов готовы Вам помочь.

Поможем написать работу на аналогичную тему

Похожие рефераты:

Картина мира и ее реализации в языке. Концепт как единица описания языка. Методы изучения концептов. Семантическое пространство русского концепта "любовь" (на материале этимологических, исторических, толковых словарей). Этимологический анализ концепта.

Эмотиология как современное научное направление, предмет и методы ее изучения, этапы становления и развития. Сложности, сопряженные с исследованиями в данной области, и методы их избегания. Специфика языкового сознания. Значение эмоциональных концептов.

Выявление семантико-синтаксических особенностей лексических единиц концепта "судьба" на материале лексикографических источников. Концепты - ментальные сущности, которые имеют имя в языке и отражают культурно-национальные представления человека о мире.

Основные методы и отличие концептуального анализа от семантического. Антропологическая ориентация современной лингвистики. Лингвокогнитивное и культурологическое направления и их подход к анализу концепта. Терминология Московской семантической школы.

Исследование специфики терминов "литературный перевод" и "переводческие трансформации (приемы)". Характеристика основных лексических и синтаксических приемов перевода. Особенности литературоведческого анализа оригиналов, а также их литературных переводов.

Смысловой объем концепта "труд" в русском и французском языках, выявление специфики его языкового выражения с использованием данных энциклопедических и лингвистических словарей. Понятийно-дефиниционные и коннотативные, ассоциативные характеристики.

Понятие и содержание понятия "концепт", его типология, свойства, структура, элементы. Сопоставительный анализ концепта "воля"/"soul"/"ame" в английском, русском, французском языке. Соответствие значений слов, используемых для вербализации концепта "душа&q.

За красоту земли. Английской стихотворение с подстрочным переводом и комментариями.

Магистральные направления и задачи когнитивной науки. Проблемы, связанные с восприятием и переработкой информации человеческим мозгом. Теория семантических полей и типы ментальных структур. Категоризация, знаковые отношения и языковая картина мира.

Представление культуры в языке и речи. Лингвокультурный концепт как ключевое понятие лингвоконцептологии и культурологической лингвистики. Сущностные характеристики лингвокультурных концептов. Лингвокультурный концепт TRADITION и его объективация.

Содержательная специфика концепта, совокупность языковых значений, их смысловая конкретика в контекстуальных условиях, место в ценностной иерархии культуры. Процесс взаимодействия с другими ментально-лингвальными сущностями аксиологического характера.

Категориальный аппарат "концепта", как центрального понятия отрасли языкознания – лингвокультурологии. Особенности концепта "женщина", который с одной стороны универсален, но с другой - включает в себя национальную специфику русской языковой картины мира.

Анализ фразеологических единиц, отражающих время в английском и русском языках. Особенности проявления современных универсальных и национальных черт в концепте "время" и его репрезентациях фразеологическими средствами английского и русского языков.

Оценочное значение лексики в языке. Компонентное выражение концептов мужественность/женственность, описывающих внешность человека. Лексические единицы с зоонимами. "Оценка человека" - стилистические единицы в разговорно-сленговой сфере английского языка.

Концепт в сопоставительном аспекте. Удивление и концептуальное поле. Специфика адмиративного поля. Контрастивный или сопоставительный анализ. Смысловая основа субъективной модальности удивления. Кинесика, вегетативные и соматические реакции субъекта.

Проблемы и задачи когнитивной лингвистики, концепт как ее базовое понятие. Реализация концепта в словесном знаке и в языке в целом. Ядро концепта как совокупная языковая и речевая семантика слов. Варианты когнитивистики, концепты в сознании человека.

Понятие концепта в современной когнитивной лингвистике. Национальная специфичность концептов. Различия между русским "друг" и английским "friend". Сопоставление концептов, относящихся к различным лингвокультурам. Единицы универсального предметного кода.

Концепт как основная единица описания языка. Языковое пространство русского концепта "мать" на материале этимологических, толковых и словообразовательных словарей. Особенности семантического пространства и синтаксические организация концепта "мать".

Переход лингвистики на антропологическую парадигму. Лингвокультурология как наука о взаимосвязи и взаимодействии культуры и языка в его функционировании. Стыковка лингвистики и культурологии через текст, понятие сверхтекста и его разновидностей.


Ключевые слова: концепт, цвет, цветонаименование, языковая картина мира.

Лингвоспецифические особенности менталитета ярче всего выявляются путём анализа его семантических компонентов — концептов, которые образуют своеобразную концептосферу, являющуюся компонентом языковой картины мира.

Несмотря на достаточную степень изученности анализируемой проблемы, научный интерес к особенностям взаимоотношений языка и культуры не ослабевает. Свидетельством этому служит большое количество работ, ставших теоретической базой данной публикации.

Так, фундаментальные исследования языковой картины реализованы Н. Бахилиной, А. Вежбицкой, В. Воробьевым, А. Масловой, Ю. Степановым, Р. Фрумкиной.

Изучению семантических, этимологических и лингвокультурологических особенностей цветовой лексики посвящены исследования А. Василевича, И. Ковальской, С. Кузнецовой, С. Цыгановой.

За последнее десятилетие филологическая наука обогатилась множеством глубоких диссертационных исследований, целью которых стало исследование базовых цветовых концептов, представленных в различных языковых картинах мира. Их авторы — Я. Астахова, И. Белобородова, Л. Голубь, К. Дмитриева, Т. Морозова и другие учёные.

Представители когнитивной лингвистики справедливо утверждают, что понятие картины мира (в том числе и языковой) строится на изучении представлений человека о мире. Если мир — это человек и среда в их взаимодействии, то картина мира — результат переработки информации о среде и человеке. Таким образом, наша концептуальная система, отображенная в виде языковой картины мира, зависит от физического и культурного опыта и непосредственно связана с ним [6, с. 64].

Как уже было отмечено, отличительной чертой современного языкознания является тенденция к исследованию специфики национального мировоззрения посредством выделения отдельных концептов с изучением аккумулированной в них информации. В контексте данной статьи необходимо выяснить, какой смысл заключён в этом понятии.

Если рассматривать интересующее нас явление с лингвокультурологических позиций, то цвет несомненно является концептом, потому что имеет аналог в объективной реальности, влияет на физическое и психоэмоциональное состояние человека, содержит ресурсы логического и чувственно-образного познания мира, является эстетической и морально-нравственной категорией и элементом мифа, культа, реализуется в цветообозначениях, словосочетаниях, идиомах [2, с. 27].

На формирование концепта отдельно анализируемого цвета влияют несколько факторов: это и частота употребления колоронима в речи; и сумма основных значений, вкладываемых носителями языка в конкретное цветонаименование; и наличие или отсутствие образной коннотации.

Основные термины (генерируются автоматически): языковая картина мира, концепт, картин мира, картина мира, концептуальная система, мир, особенность менталитета, особое внимание, современное языкознание, цвет.

Читайте также: