Профессиональный русский язык реферат

Обновлено: 30.06.2024

Без общения не может существовать ни отдельный человек, ни человеческое общество как целое. Общение для человека - это его среда обитания. Без общения невозможно формирование личности человека, его воспитание, интеллектуальное развитие, приспособление к жизни. Общение необходимо людям как в процессе совместной трудовой деятельности, так и для поддержания межличностных отношений, отдыха, эмоциональной разгрузки, интеллектуального и художественного творчества.

Файлы: 1 файл

Esse.docx

Казахский экономический университет имени Т.Рыскулова

Дистанционное обучение, 2 года, казахское отделение.

Студентка 1 курса Төребай Арай Ерғалымқызы

Какова роль профессионального русского языка в становлении конкурентоспособного специалиста?

Без общения не может существовать ни отдельный человек, ни человеческое общество как целое. Общение для человека - это его среда обитания. Без общения невозможно формирование личности человека, его воспитание, интеллектуальное развитие, приспособление к жизни. Общение необходимо людям как в процессе совместной трудовой деятельности, так и для поддержания межличностных отношений, отдыха, эмоциональной разгрузки, интеллектуального и художественного творчества.

Умение общаться одновременно и естественное качество всякого человека, данное от природы, и непростое искусство, предполагающее постоянное совершенствование.

Общение представляет собой процесс взаимодействия личностей и социальных групп, в котором происходит обмен деятельностью, информацией, опытом, навыками и результатами деятельности.

Общение существует не только в силу общественной необходимости, но и личной необходимости индивидов друг для друга.

В общении индивид получает не только рациональную информацию, формирует способы мыслительной деятельности, но и посредством подражания и заимствования, сопереживания и идентификации усваивает человеческие эмоции, настроения, формы поведения.

В результате общения достигается необходимая организация и единство действий индивидов, входящих в группу, осуществляется рациональное, эмоциональное и волевое взаимодействие индивидов, формируется общность чувств, мыслей и взглядов, достигается взаимопонимание и согласованность действий, характеризующие коллективную деятельность.

Так как общение представляет собой довольно сложный и многогранный процесс, его изучением занимаются представители разных наук - философы, социологи, культурологи, психологи и лингвисты.

Русский язык занимает солидное место в кругу языков современной науки и техники. На русском языке издаются научные и технические журналы, выходит новая научная литература. Научные публикации на русском языке по физике и математике, лингвистике и литературоведению пользуются международным признанием. Большой интерес во многих зарубежных странах вызывают работы на русском языке в таких технических областях, как разработка космических аппаратов и приборов, электротехника.

Потребности науки и технического описания изобретений инженерной мысли привели к формированию в русском литературном языке функционального развитого научного стиля, позволяющего четко и определенно описать по-русски любые научные открытия и технические достижения.

Одной из актуальных задач сегодняшнего дня в этой области является совершенствование, отбор и закрепление терминологии в области компьютерной техники и информационных технологий. На данный момент в этой динамично развивающейся области на русском языке ещё не сформировалась устойчивая система терминов, велика роль заимствованных и профессионально-жаргонных слов, не всегда их русские эквиваленты удобны в использовании по стилистическим и семантическим причинам. Составление словарей и справочников компьютерных терминов позволило бы разработать более четкие и общепризнанные нормы технической речи в данной области.

Общение на профессиональные темы в любой области предполагает не только точное употребление терминов и знание стоящих за ними понятий, но и соблюдение общих норм культуры речи. Адресованность речи специалистам не отменяет необходимости следить за её соответствием нормам литературного языка.

Профессиональное общение представляет собой речевое взаимодействие специалиста с другими специалистами и клиентами организации в ходе осуществления профессиональной деятельности.

Культура профессиональной деятельности во многом определяет её эффективность, а также репутацию организации в целом и отдельного специалиста.

Культура общения составляет важную часть профессиональной культуры, а для таких профессий как, например, преподаватель, журналист, менеджер, юрист - ведущую часть, поскольку для этих профессий речь является основным орудием труда.

Профессиональная культура включает владение специальными умениями и навыками профессиональной деятельности, культуру поведения, эмоциональную культуру, общую культуру речи и культуру профессионального общения.

Специальные навыки приобретаются в процессе профессиональной подготовки. Культура поведения формируется личностью в соответствии с этическими нормами общества. Эмоциональная культура включает умение регулировать своё психическое состояние, понимать эмоциональное состояние собеседника, управлять своими эмоциями, снимать волнение, преодолевать нерешительность, устанавливать эмоциональный контакт.

Общая культура речи предусматривает нормы речевого поведения и требования к речи в любых ситуациях общения, культура профессионального общения характеризуется рядом дополнительных по отношению к общей речевой культуре требований.

В профессиональной культуре общения становится особенно высокой роль социально-психологических характеристик речи, таких как соответствие речи эмоциональному состоянию собеседника, деловая направленность речи, соответствие речи социальным ролям.

Речь является средством приобретения, осуществления, развития и передачи профессиональных навыков.

Знание терминологии, умение устанавливать связи между известными ранее и новыми терминами, умение использовать научные понятия и термины в практическом анализе производственных ситуаций, знание особенностей стиля профессиональной речи составляют лингвистическую компетенцию в профессиональном общении.

Оценочное отношение к высказыванию, осознание целевой установки общения, учет ситуации общения, его места, отношений с собеседником, прогнозирование воздействия высказывания на собеседника, умение создать благоприятную для общения атмосферу, умение поддерживать контакты с людьми разного психологического типа и уровня образования включаются в коммуникативную компетенцию специалиста. В коммуникативную компетенцию входит как само умение общаться, обмениваться информацией, так и умение налаживать целесообразные отношения с участниками производственного процесса, организовать совместную творческую деятельность.

Умение контролировать эмоции, направлять диалог в соответствии с потребностями профессиональной деятельности, соблюдение этических норм и требований этикета составляют поведенческую компетенцию. Коммуникативное поведение подразумевает такую организацию речи и соответствующего ей речевого поведения, которые влияют на создание и поддержание эмоционально- психологической атмосферы общения с коллегами и клиентами, на характер взаимоотношений участников производственного процесса, на стиль их работы.

Для успеха в профессиональной деятельности современному специалисту необходимо в совершенстве владеть навыками культуры речи, обладать лингвистической, коммуникативной и поведенческой компетенцией в профессиональном общении.

Для этого необходимы следующие качества:

- знание норм литературного языка и устойчивые навыки их применения в речи;

- умение следить за точностью, логичностью и выразительностью речи;

- владение профессиональной терминологией, знание соответствий между - терминами и понятиями;

- владение стилем профессиональной речи;

- умение определять цель и понимать ситуацию общения;

- умение учитывать социальные и индивидуальные черты личности собеседника;

- навыки прогнозирования развития диалога, реакций собеседника;

- умение создавать и поддерживать благожелательную атмосферу общения;

- высокая степень контроля эмоционального состояния и выражения эмоций;

- умение направлять диалог в соответствии с целями профессиональной деятельности;

- знание этикета и четкость выполнения его правил.

Культура делового общения содействует установлению и развитию отношений сотрудничества и партнерства между коллегами, руководителями и подчиненными, партнерами и конкурентами, во многом определяя их (отношения) эффективность: будут ли эти отношения успешно реализовываться в интересах партнеров или же станут малосодержательными, неэффективными, если партнеры не найдут взаимопонимания.

Теперь делаем выводы, идеалом сегодня для большинства учащейся молодежи становится свободный творческий конкурентоспособный специалист, обладающий профессиональной и социально-психологической компетентностью, активной жизненной позицией, моральной и гражданской зрелостью.

Действительно, язык человека, его речь – это точный показатель человеческих качеств, его культуры, степени интеллигентности. Опираясь на полученную в школе основу, знания, каждый человек продолжает строить свои отношения с родным языком всю жизнь. Это необходимое условие успеха в обществе, в семье, условие успешной работы, успешной жизни. По окончании школы молодые люди продолжают образование, выбрав отправной точкой какой-либо школьный предмет. Особая роль русского языка в том, что без постоянного совершенствования в языке невозможно глубокое изучение всех научных дисциплин – и гуманитарных, и естественных, и технических, так как язык – это один из способов передачи человеческих мыслей, чувств, эмоций. Язык бесценен и с эстетической точки зрения, но основная функция языка – быть средством общения.

Мы пользуемся речью в повседневном общении дома и на работе, на улице, в автобусе, магазине, слушаем радио или смотрим телевизор. Родной язык – важнейшее средство связи поколений, обеспечивающее передачу накопленного опыта. Первоначальные сведения об окружающем нас мире, основы наук мы постигаем в школе.

В системе школьного образования учебный предмет “Русский язык“ занимает особое место: он является не только объектом изучения, но и средством обучения. Русский язык обеспечивает развитие интеллектуальных и творческих способностей человека, развивает абстрактное мышление, память и воображение, формирует навыки самостоятельной учебной деятельности, самообразования и самореализации личности. Именно поэтому основные цели изучения предмета – языковое развитие личности, совершенствование умений и навыков, обеспечивающих свободное владение русским литературным языком в разных сферах и ситуациях его использования. Будучи формой хранения и усвоения различных знаний, русский язык неразрывно связан со всеми школьными дисциплинами и влияет на качество усвоения всех других школьных предметов, а в перспективе способствует овладению будущей профессией.

Язык теснейшим образом связан с жизнью. Владение родным языком, умение общаться, добиваться успеха в процессе коммуникации являются теми характеристиками личности, которые во многом определяют достижения человека практически во всех областях жизни, способствуют его социальной адаптации к изменяющимся условиям современного мира. Поэтому современные выпускники вузов должны быть не только высоко профессиональны, но и глубоко понимать принципы общения, особенно речевого.

Русский язык лежит в основе профессий лингвиста, журналиста, переводчика, рекламного агента, преподавателя, писателя, поэта, редактора издательств и программ, корректора, логопеда, диктора радио или телевидения, специалиста по связям с общественностью. И это далеко не полный перечень!

Велика роль русского языка и в кругу языков современной науки и техники. На нём издаются научные и технические журналы, выходит новая научная литература. Научные публикации на русском языке по физике и математике, лингвистике и литературоведению пользуются международным признанием. Большой интерес за рубежом вызывают работы на русском языке в таких технических областях, как разработка космических аппаратов и приборов, электротехника. Потребности науки и технического описания изобретений инженерной мысли привели к формированию в русском литературном языке функционального развитого научного стиля, позволяющего чётко и определённо описать по-русски любые научные открытия и технические достижения. Общение на профессиональные темы в любой области предполагает не только точное употребление терминов и знание стоящих за ними понятий, но и соблюдение общих норм культуры речи.

Как же выглядит сегодня коммуникативный портрет конкурентоспособного специалиста? Для успеха в профессиональной деятельности современному специалисту необходимо в совершенстве владеть навыками культуры речи и обладать лингвистической, коммуникативной и поведенческой компетенциями в профессиональном общении.

Для этого необходимы следующие качества:

– знание норм литературного языка и устойчивые навыки их применения в речи;
– умение следить за точностью, логичностью и выразительностью речи;
– владение профессиональной терминологией;
– владение стилем профессиональной речи;
– умение определять цель и понимать ситуацию общения;
– умение создавать и поддерживать благожелательную атмосферу общения;
– умение направлять диалог в соответствии с целями профессиональной деятельности;
– знание этикета и чёткость выполнения его правил.

Таким образом, знание русского языка, то есть владение лингвистической, коммуникативной компетенциями – это необходимый инструмент, ключ к достижению профессионального успеха личности. Выбор будущей профессии – это серьёзный и ответственный шаг в жизни каждого человека, требующий основательной подготовки и глубоких знаний.

Профессиональный язык как дисциплинарный феномен, обслуживающий сферу человеческой деятельности. Формирование основ предметно-языковых знаний. Педагогическая и методическая терминология и профессионализм. Эффективность общения сообщества специалистов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид презентация
Язык русский
Дата добавления 20.11.2014
Размер файла 132,5 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

HTML-версии работы пока нет.
Cкачать архив работы можно перейдя по ссылке, которая находятся ниже.

Подобные документы

Рассмотрение профессионального языка как дисциплинарного феномена, обслуживающего сферу человеческой деятельности. Основные различия профессионализмов от другой лексикологии. Анализ особенностей формирования и использования химической терминологии.

презентация [749,2 K], добавлен 05.11.2015

Русский язык – один из наиболее распространенных языков мира. Русский язык как язык межнационального общения народов СССР и язык международного общения. Особенности происхождения русского языка. Роль старославянского языка в развитии русского языка.

реферат [37,4 K], добавлен 26.04.2011

Шахматы как упражнения для ума. Изучение шахматных терминов и исторических вариантов игры. Проведение лингвистического анализа (структура, происхождения, собственные имена, афоризмы). Рассмотрение взаимосвязи данной терминологии и русского языка.

курсовая работа [180,3 K], добавлен 27.04.2014

Влияние сленга виртуального общения на язык общения молодежи. Особенности виртуального общения. Отсутствие невербальной информации. Анализ "вирусных мемов". Словарный запас участников общения, его пополнение. Употребление виртуального сленга в прессе.

презентация [349,2 K], добавлен 17.10.2012

Русский язык – это национальный язык великого русского народа. При помощи русского языка можно выразить тончайшие оттенки мысли, раскрыть самые глубокие чувства. Лингвистический вкус, как и весь культурный облик человека,— результат опыта, жизни.

лекция [19,9 K], добавлен 26.03.2007

Интернет-язык - особая форма существования языка в виртуальном пространстве. Влияние общения в сети на нормы русского языка. Анализ современной интернет-коммуникации. Отношение пользователей к проблеме грамотности, использование междометий и смайликов.

курсовая работа [50,9 K], добавлен 16.03.2014

Сколько слов пришло в русский язык вместе с преобразованиями Петра І. Военная, морская, научная, бытовая и административная лексики, торговая терминология. Слова из области искусства. Слова, которые ассимилировали с русским и приобрели русское звучание.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

РОЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ.

Зотов А.А., руководитель – Хиляева Р.Р.

Вопрос русского языка в профессиональной де я тельности стал особенно актуален в настоящее время, когда востребованность специалиста на современном рынке труда, его конкурентоспособность в значительной степени зависит от наличия грамотной речи (устной и письменной), умения эффективно общаться, от знания приемов речевого воздействия, убеждения.

Язык в своем развитии прошел долгий путь. Развитие языка позволило людям закрепить свой разнообразный, в том числе и профессиональный опыт, передавать его из поколения в поколение, что способствовало повышению материального уровня жизни, прогрессу, науки, техники, культуры.

Многие выдающиеся ученые подчеркивают значимость языка как отдельного, так и для всего народа, нации.

Язык человека, его речь - это показатель его человеческих качеств, его культуры, степени интеллигентности. Язык бесценен и с эстетической точки зрения, но основная функция языка – быть средством общения.

На сегодняшний день проблема речевой культуры особенно актуальна. Грамотная речь является основополагающим звеном для формирования профессиональной личности. Культурой речи принято называть соблюдение устоявшихся языковых норм устной и письменной литературной речи, а также использование языково-выразительных средств и соблюдение определенной интонации в зависимости от цели и обстоятельств общения.

Грамотно построенная речь является визитной карточкой любого профессионального человека. По тому, как разговаривает человек, формируется мнение о нем. И именно поэтому необходимо совершенствовать свою речь, которая будет наполнена грамотностью, точностью, уместностью. И такое общение не тяготит, а заставляет совершенствоваться вновь и вновь.

Речь является средством приобретения, осуществления, развития и передачи профессиональных навыков.

Культура профессиональной речи включает:

- владение терминологией данной специальности;

- умение строить выступление на профессиональную тему;

- умение организовать профессиональный диалог и управлять им;

- умение общаться с неспециалистами по вопросам профессиональной деятельности.

Знание терминологии, умение устанавливать связи между известными ранее и новыми терминами, умение использовать научные понятия и термины в практическом анализе производственных ситуаций, знание особенностей стиля профессиональной речи составляют лингвистическую компетенцию в профессиональном общении.

Оценочное отношение к высказыванию, осознание целевой установки общения, учет ситуации общения, его места, отношений с собеседником, прогнозирование воздействия высказывания на собеседника, умение создать благоприятную для общения атмосферу, умение поддерживать контакты с людьми разного психологического типа и уровня образования включаются в коммуникативную компетенцию специалиста. В коммуникативную компетенцию входит, как само умение общаться, обмениваться информацией, так и умение налаживать целесообразные отношения с участниками производственного процесса, организовать совместную профессиональную деятельность.

Коммуникативное поведение подразумевает такую организацию речи и соответствующего ей речевого поведения, которые влияют на создание и поддержание эмоционально-психологической атмосферы общения с коллегами и клиентами, на характер взаимоотношений участников производственного процесса, на стиль их работы. Для успеха в профессиональной деятельности современному специалисту необходимо в совершенстве владеть навыками культуры речи, обладать лингвистической, коммуникативной и поведенческой компетенцией в профессиональном общении.

Культура общения составляет важную часть профессиональной культуры, а для таких профессий как, например, преподаватель, журналист, менеджер, юрист, - ведущую часть, поскольку для этих профессий, речь является основным орудием труда.

У каждой профессии свои орудии труда, продукты труда, свойственные только ей трудовые процессы. Для названия всего этого существуют слова, которые преимущественно употребляются в коллективе, объединенном какой- либо производственной деятельностью, специальностью - профессионализмы. Например, в речи техника употребляются:

- Вахтовый автобус (Вахтовка) — автобус для перевозки вахтовых смен, строительных бригад и команд специального назначения, на базе грузового полноприводного шасси, эксплуатируемый преимущественно в условиях бездорожья.

- Автомобиль с гидроманимулятором (Фишка) – грузовой автомобиль для перевозки строительных материалов, лесопродукции.

- Аккумуляторная батарея (Акум) - устройство для накопления энергии с целью ее последующего использования. АКБ преобразует электрическую энергию в химическую и по мере надобности обеспечивает обратное преобразование; используют как автономный источник электроэнергии.

Профессиональный русский язык как учебная дисциплина: цели и задачи курса. Профессиональная речь как средство утверждения профессионального статуса специалиста

Описание: Профессиональная речь – речевой этикет профессионала 1. Языковая личность есть многослойный и многокомпонентный набор языковых способностей умений готовностей к осуществлению речевых поступков разной степени сложности поступков которые классифицируются с одной стороны по видам речевой деятельности имеются в виду говорение аудирование письмо и чтение а с другой – по уровням языка т. Аргументация или её отсутствие а также необходимость адекватного декодирования речевой посылки партнёра по коммуникации – это важнейший этап в том.

Дата добавления: 2015-05-02

Размер файла: 9.81 KB

Работу скачали: 304 чел.


Поделитесь работой в социальных сетях

Если эта работа Вам не подошла внизу страницы есть список похожих работ. Так же Вы можете воспользоваться кнопкой поиск

1. Цели и задачи учебной дисциплины

2. Русский язык – на службе профессий. Лексика, морфология и синтаксис в профессиональной сфере и области употребления.

3. Профессиональная речь – речевой этикет профессионала

1. Цель данной учебной дисциплины – усовершенствовать языковую подготовку, организующую речевую деятельность языковыми средствами и способами, адекватными в учебно-научной и собственно-профессиональной коммуникации.

Результатом любого языкового образования должна быть сформированная языковая личность, а результатом образования в области профессиональных языков – профессиональная языковая личность как показатель способности человека принимать полноценное участие в профессиональной коммуникации.

Языковая личность есть многослойный и многокомпонентный набор языковых способностей, умений, готовностей к осуществлению речевых поступков разной степени сложности, поступков, которые классифицируются, с одной стороны, по видам речевой деятельности (имеются в виду говорение, аудирование, письмо и чтение), а с другой – по уровням языка, т. е. фонетике, грамматике и лексике.

Формирование способностей и готовностей к осуществлению речевых поступков обусловливается не только субъективными и психологическими факторами, но и социальными условиями и соответствующими ролями профессиональной языковой личности.

Лексические концепты, прототипы, тезаурусы, фреймы отражают иерархичность человеческого знания по линии род-вид между обозначением родового понятия и видовых понятий, которые устанавливаются между дескрипторами (смысловыми доминантами класса). Тематические связи слов служат отражением общих принципов классификации явлений действительности, которые формируются в сознании обучаемого в ходе познавательной деятельности.

Знания о профессиональном мире обобщены в определенные группы, называемые категориями. Тематические связи в языке представляют собой отражение системных отношений между реальным и идеальным миром. Объединение слов в тематические группы осуществляется на основании существенных элементов их значения при условии отражения и закрепления предметных связей лингвистическим путем. Эффективность тематического принципа организации учебного материала находит свое подтверждение в теории фреймов.

Таким образом, тематические группы напрямую связаны с категоризацией мира, структурами мышления. Знание тематической группы (профессионального тезауруса) как компонента языковых знаний о профессиональном мире позволяет студенту вуза в конкретной ситуации общения на профессиональном языке:

1) выбрать наиболее подходящие лексические единицы в рамках лексической темы;

2) лексически наполнить большую часть высказывания;

3) создать наибольшее количество высказываний. Второй уровень включает выявление и характеристику мотивов и целей, движущих развитием языковой личности, ее поведением, управляющих ее текстопроизводством и в конечном итоге определяющих иерархию смыслов и ценностей в ее языке модели мира. Данный уровень более подвержен индивидуализации и, следовательно, менее ясен по своей структуре. В качестве единицы второго уровня выделяются не слова и элементы тезауруса, а коммуникативно-деятельностные потребности.

Ю. Н. Караулов пишет, что, поскольку обе они существуют не сами по себе, а связаны с производственной деятельностью людей, определяющих социальные отношения, было бы правильно говорить не о чисто коммуникативных потребностях, а о коммуникативно-деятельностных, обусловленных всей парадигмой социально-деятельностного поведения личности, охватывающей также ее интенциональности, интересы, мотивы, цели и ценности. Между коммуникативно-деятельностными потребностями и тремя уровнями языковой личности, как отмечает автор, можно установить определенные взаимосвязи.

Первая группа потребностей отвечает задачам установления и развития контактов между людьми. Эта группа удовлетворяется вербально семантическим уровнем и реализуется в обыденном употреблении языка. Вторая группа коррелирует с ситуациями общения, предполагающими обмен информацией и выработку единой стратегии взаимодействия в профессиональной деятельности. Эти потребности покрываются профессиональным тезаурусом личности.

2. В словарном составе современного русского языка имеется большое количество специальных слов, обозначающих те или иные понятия из области различных профессий, трудовых процессов, научно-технической деятельности, социальной практики, спорта и т.д.

Вопрос о классификации специальной лексики оказывается крайне сложным, т.к. специальная лексика формируется и функционирует в многочисленных сферах самой разнообразной профессионально-трудовой и научно-технической деятельности, а также в тех или иных коллективах, не связанных непосредственно с производством (например, в разнообразных спортивных коллективах).

Вторым основным вопросом, связанным с изучением специальной лексики, является вопрос о лингвистической сущности термина. В исследовании этого вопроса существует два подхода – нормативный (выдвигающий ряд требований к термину: однозначность, точность, краткость, отсутствие синонимов и т.д.) и дескриптивный (требующий разграничения избыточных и неизбыточных признаков – на разных уровнях).

В истории развития и обогащения словарного состава русского языка профессиональная и терминологическая лексика сыграла очень важную роль.

Значительная часть терминов приобрела в современном общелитературном языке новые значения, т.е. произошла детерминологизация. расщепление общей семантики слова на отдельные самостоятельные значения (терминологическое и общелитературное), например ажиотаж, аккумулировать, контакт, потенциал, размагнититься.

Детерминологизированная лексика занимает видное место в словарном составе современного русского языка и широко используется для усиления выразительности устного и письменного высказываний.

В различных социальных группах и трудовых коллективах под влиянием определенных социально-психологических факторов могут появляться лексические единицы со сниженной профессиональной окраской, образующие в совокупности профессиональные жаргоны (жаргон – фр. jargon, или сленг – англ. slang). Жаргонизмы, составляющие лексическую базу того или иного жаргона, обычно употребляются в узком кругу лиц, имеющих общие профессиональные интересы или какую-либо иную социальную общность.

По роду своей деятельности современному специалисту нередко приходится произносить речь перед большой аудиторией: выступать с докладом, с отчетом, выступать на конференциях и т.п.

Таким образом, коммуникативная, в том числе и речевая, подготовка специалиста - это многоаспектная задача, решение которой требует реализации разноуровневых программ и планов обучения.

Профессиональная деятельность на современном этапе выходит на качественно новый уровень решения коммуникативных задач – уровень коммуникативной деятельности, центральное звено которой составляет высокая культура речевого общения. Владение данной культурой предусматривает следующие коммуникативные умения:

1) владеть различными видами речевой деятельности, уметь квалифицированно вести беседу, переговоры, чувствовать себя уверенно как в обиходно-бытовой, так и в профессиональной сфере общения;

2) выражать мысли не только правильно, в соответствии с нормами литературного языка, но и находить для них самые удачные, целесообразные речевые средства;
3) владеть национально ориентированной социально обусловленной системой ценностей;

4) в совершенстве владеть речевым этикетом, правилами коммуникативного кодекса;

5) владеть системой аргументации, правилами убеждения, делать корректные обобщения и выводы;

6) правильно и грамотно составлять любой деловой документ, вести деловую переписку;

7) быть готовым к любым публичным выступлениям.

. Изучив способы решения вопросов культуры профессионального речевого общения в специальной научной и научно-популярной литературе, на основании изученного мы подготовили собственное понимание речевой культуры профессионального общения.

Так, проанализировав учебники, учебные пособия, научную литературу, посвященную проблемам культуры профессионального речевого общения; мы пришли к выводам, что проблема обучения культуре профессионального речевого общения весьма и весьма актуальна для современной средней и в первую очередь, конечно, высшей школы.

Пытаясь раскрыть сущность, профессионально-речевой культуры, выявить критерии, определяющие уровень сформированности профессионально-речевой культуры, мы пришли к таким итогам:

1) профессионально-речевая культура – это совокупность свойств личности, оказывающая успешное воздействие коммуникантов и позволяющая наиболее эффективно организовать производственный процесс и регулировать речевую деятельность в процессе принятия решений; она состоит из профессионального; психологического; риторического компонентов;

2) критерии профессионально-речевой культуры включают в себя культуру языка – (грамотность), собственно культура речи, включая речевой этикет, культуру мышления, культуру соматического поведения.

1. Мотина Е.И. Язык и специальность: лингвометодические основы обучения русскому языку студентов-нефилологов. – М.: Русский язык, 1983. – 68с.

2. Пособие по обучению профессиональной научной речи. – М.: Высшая школа, 1984.

3. Русский язык и культура речи. Семнадцать практических занятий / Е.В. Ганапольская и др. – СПб.: Питер, 2005.

Читайте также: