Парадигматические и синтагматические отношения в языке реферат

Обновлено: 05.07.2024

Языковые элементы объединяются между собой двумя типами отношений: парадигматическими и синтагматическими. Их необходимо учитывать при определении значения формы и ее положения в системе языка.

Синтагматические отношения суть отношения смежности, они связывают элементы, составляющие единицу высшего уровня. Эти элементы могут соединяться, но не могут замещать друг друга, так как принадлежат к разным классам. Например, во фразах Pierre parle и Paul dort существительные и глаголы находятся в синтагматических отношениях. Выбор языковой формы определяется в синтагматическом плане ее комбинаторными возможностями, способностями сочетаться с другой формой. Например, можно сказать Paul parle, но нельзя *Paul parlons, ибо данная форма глагола не соединяется с существительным.

В речи, желая что-либо сказать, мы производим отбор соответствующего элемента в зависимости от его значения среди других элементов данного класса (парадигматический аспект) и в зависимости от его сочетаемости в речи с другими отбираемыми элементами (синтагматический аспект). Если мы хотим сказать по-французски Вы говорите, то среди основ di-, mang-, écri- мы выберем первую, а среди флексий -ez, -issez, -(v)ez, -(t)es – последнюю, хотя значение этих флексий одинаково. При объединении парадигматического и синтагматического выбора образуется форма, которая может быть использована для обозначения отрезка действительности (vous dites). Такой аспект выбора называется семиотическим

Методы грамматического анализа.

Они основываются на парадигматических и синтагматических отношениях языковых элементов и делятся на качественные и количественные. В грамматических исследованиях используются следующие основные методы качественного анализа: 1) дистрибутивный; 2) трансформационный; 3) оппозитивно-компонентный; 4) контекстуально-ситуативный.

В наименьшей степени к внешнелингвистическим факторам обращается дистрибутивный, в наибольшей – контекстуально-ситуативный.

Формальные грамматики ограничиваются первыми двумя методами. Семантические к ним добавляют другие.

В компонентном и трансформационном анализе на первый план выступают парадигматические отношения, в дистрибутивном и контекстном – синтагматические.

В основе грамматического исследования, каковы бы ни были конкретные приемы, лежит семиотический принцип соотнесенности формы и содержания. Все сложности грамматического анализа проистекают из асимметрии плана выражения и плана содержания.

Дистрибутивный метод.

Всякий элемент в слове или высказываний характеризуется определенным окружением. Совокупность типичных окружений составляет дистрибуцию этого элемента. Например, французское прилагательное встречается в окружениях: dét+A+N (un grand homme) или dét+N+A (une tâche difficile), c'est+A (c'est difficile) и т.п. Всякое слово, имеющее такую же дистрибуцию (распределение), должно быть отнесено к классу прилагательных.

Дистрибутивный анализ используется в морфологии для выделения грамматических морфем и установления категорий. Сравнивая слова calme, calmer, calmement, (ça le) calmait, в них выделяют минимальные значимые сегменты: calm(e), -er, -ment, -ait, которые и называются морфемами или монемами (термин А. Мартине).

Их значимость подтверждается тем, что они выражают аналогичное значение и в других словах: ср.:calmeи ac-calmie; calm-er и form-er, calme-ment и faible-ment, ça calm-ait, ça pes-ait. Однако, если мы сравним формы calmer и jaunir, то увидим, что одно и то же значение выражается разными сегментами:erиir. Так вычленяются алломорфы – позиционные варианты морфем. Совокупность алломорфов составляет морфему. Это касается не только граммем, но и корневых морфем – лексем. Например, сегменты clair/clar могут рассматриваться как алломорфы одной и той же основы: выбор между ними зависит от тех морфем, с которыми они сочетаются: clairement, éclairer, но clarté, clarifier.

Алломорфы представляют собой частный случай более общего явления: позиционного варьирования языковых средств. Два элемента, имеющих одинаковую дистрибуцию и различающихся по значению, представляют разные грамматические категории; однако два элемента, которые имеют одинаковое значение, но встречаются в дополнительной дистрибуции (то есть не встречающиеся в одном и том же окружении), представляют собой позиционные варианты одной и той же единицы и выражают одну грамматическую категорию. В формах parlai, parla различие между -ai и -а не позиционно (они присоединяются к одной и той же основе) и, следовательно, значимо; в формах (je) parlai, (j')écrivis – -ai и -is выражают одно и то же значение, выбор между ними определяется формально основой глагола. Различие между ними позиционное, а не значимое, они не отражают разных грамматических категорий.

Дистрибутивный метод используется и для идентификации частей речи. Сравним четыре предложения: (1) Il a hérité cette ferme de son père; (2) Il a écrit cette lettre d'une main ferme; (3) Pierre ferme la porte; (4) Ce clou tient ferme. Принадлежность омонимов ferme к частям речи можно определить по их окружению. В первой фразе слово следует за детерминативом cette: в этой позиции выступает обычно существительное. Во второй слово следует за существительным – это позиция прилагательного. В третьей фразе ferme находится между двумя именными группами законченного предложения, что характерно для глагола. И, наконец, в последнем предложении ferme лишено артикля и следует за глаголом, что типично для наречия. Однако, если дистрибутивные признаки недостаточны (например, за глаголом может следовать и прилагательное: Je le trouve intéressant), то применяется метод коммутации: данный элемент заменяется иным, более четко выражающим соответствующее грамматическое значение. Заменяя слово ferme словами, не имеющими грамматических омонимов (например, propriété, hâtive, ouvre, solidement), мы определяем его принадлежность соответственно к классу существительных, прилагательных, глаголов, наречий.

Трансформационный метод.

Трансформационный метод используется как в морфологии, так и в синтаксисе. К трансформациям относятся изменения морфологической категории слова (например, образование личной формы от инфинитива согласно определенным формулам), перевод слова из одной части речи в другую (такие преобразования называют также транспозициями, см. § 63), изменения синтаксической функции слова или структуры предложения (например, перевод актива в пассив). Трансформационный метод лежит в основе порождающей грамматики (la grammaire générative), показывающей, как одни структуры производятся от других.

Исследование значений парадигматики в лингвистическом словаре. Рассмотрение парадигматических и синтагматических отношений в языке. Особенности членов предложения, составляющих ассоциативную группу слов. Синтагматический анализ фонологии и морфологии.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 27.02.2019
Размер файла 17,8 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Владимирский государственный университет Владимир, Россия

Парадигматические и синтагматические отношения в языке

PARADIGMATIC AND SYNTAGMATIC RELATIONS IN THE LANGUAGE.

Vladimir state University

Начиная исследование парадигматических и синтагматических отношений, важно понять, какие науки в языке занимаются изучением этих терминов.

В случае парадигматических отношений, данным разделом науки является парадигматика. Она изучает не только это понятие, но и его классификацию, а также область, в которой оно действует.

В Лингвистическом энциклопедическом словаре под редакцией В.Н. Ярцевой указано несколько значений парадигматики:

Синтагматические отношения изучает синтагматика, которая включает в себя несколько понятий.

Обращаясь снова к Лингвистическому энциклопедическому словарю под редакцией В.Н. Ярцевой, можно выяснить, что синтагматика - это:

Выделение парадигматических и синтагматических отношений связано с именем швейцарского лингвиста Фердинанда де Соссюра.

По мнению де Соссюра, основой синтагматического отношения является линейный характер языка, который не допускает произнесение двух элементов одновременно. Выстраиваясь поочередно в потоке речи, данные элементы составляют сочетания, которые называются синтагмами. Это понятие имеет отношение не только к словам, но и к сочетаниям слов, к сложным единицам любого рода и длины (сложные слова, производные слова, члены предложения, целые предложения). Член синтагмы получает значимость лишь в меру своего противопоставления либо тому, что ему предшествует, либо тому, что за ним следует, или же тому и другому вместе.

Синтагматическое отношение составляет два или большее число членов отношения, в равной степени наличных в актуальной последовательности. Фердинанд де Соссюр сравнивает синтагматическое отношение с колонной, которая находится в определенном отношении с поддерживаемым ею архитравом (прямолинейная перекладина, перекрывающая промежуток над колоннами).

Однако де Соссюр пришел к выводу, что в синтагматическом отношении действительно трудно, выбрать, куда можно отнести ту или иную синтагму, к речи или к языку. Это происходит, так как граница между фактом языка, запечатленным коллективным обычаем, и фактом речи, зависящим от индивидуальной свободы, стирается. Ведь в создании синтагмы могли участвовать оба фактора, и в таких пропорциях, определить которые невозможно.

Швейцарский лингвист нашел объяснение и для ассоциативных (парадигматических) отношений. Оно заключается в том, что слова вне процесса речи, имеющие что-либо общее между собой, ассоциируясь в памяти, образуют группы, внутри которых обнаруживаются весьма разнообразные отношения.

Ассоциативное отношение соединяет члены этого отношения в виртуальный, мнемонический ряд, члены которого всегда находятся в отсутствии. В данном случае, де Соссюр применяет к ассоциативному отношению аналогию с колонной дорического ордера. Она вызывает в мысли сравнение с другими ордерами (ионическим, коринфским), то есть с такими элементами, которые не присутствуют в данном пространстве.

Фердинанд де Соссюр утверждал, что наш ум может создавать столько ассоциативных рядов, сколько есть различных отношений, потому что образуемые в нашем сознании ассоциативные группы не ограничиваются сближением членов отношения, имеющих нечто общее. Любое слово всегда может вызвать в памяти, все, что с ним способно ассоциироваться.

Ещё одной особенностью членов, составляющих ассоциативную группу, является то, что они не даны в сознании ни в определенном количестве, ни в определенном порядке. Де Соссюр сравнивает это свойство с центром созвездия или точкой, где, сходятся другие, координируемые с ним члены группы, число которых безгранично.

Подводя итог, необходимо подчеркнуть, что, один из этапов синтагматического анализа связан с установлением последовательности расположения единиц и определением неких абстрактных или конкретных позиций, закреплённых за той или иной составляющей синтагмы. Единицы, способные занимать одну и ту же позицию в анализируемой последовательности, а также выступать в качестве взаимозаменимых субститутов, считаются входящими в один парадигматический ряд. Следовательно, как полагал Фердинанд де Соссюр, к понятию ассоциативных отношений можно прийти не независимо от синтагматических, совмещая один анализ с другим.

Список использованной литературы

2. Кубрякова Е.С., Парадигматика// Лингвистический энциклопедический словарь, 1990 год.

3. Кубрякова Е.С., Синтагматика// Лингвистический энциклопедический словарь, 1990 г.

Подобные документы

Семантические характеристики творительного падежа в русском языке. Его функции и формальные парадигматические и синтагматические показатели. Способы передачи падежных значений русского языка на английский. Лексико-грамматические проблемы при переводе.

курсовая работа [49,8 K], добавлен 09.09.2013

Рассмотрение статуса определения в немецком языке в системах частей речи зарубежных и отечественных лингвистов. Характеристика членов предложения. Место определения в иерархии второстепенных членов предложения. Синтаксическая облигаторность определения.

курсовая работа [44,3 K], добавлен 29.05.2014

Парадигматические отношения в лексической системе современного русского языка. Типы контекстов и соотношение факторов, влияющих на формирование лексических значений слов в их контекстном окружении. Сочетаемость исследуемых лексических единиц и их функции.

дипломная работа [90,3 K], добавлен 11.10.2014

Особенности функции порядка слов в английском языке. Типы порядка слов в английском языке. Основные случаи использования типов инверсии в английском языке. Анализ инверсии в произведении Алдоса Хаксли "Жёлтый Кром" (Aldous Huxley "Crome Yellow").

курсовая работа [41,3 K], добавлен 06.11.2011

Рассмотрение элементарного, структурного и системного подходов к исследованию объекта. Примеры синтагматических отношений между единицами языка при последовательном употреблении в реальной речи. Понятие фонемы, морфемы, лексемы (слова) и предложения.

Пожалуйста, если вы используете блокировщики рекламы, отключите их на данном сайте. Из-за минимальной доходности блога я вынуждена работать только офф-лайн, поэтому вы не можете получать новые уникальные материалы. Давайте помогать друг другу! Спасибо.

суббота, 27 июля 2019 г.

Синтагматические, парадигматические и иерархические отношения в языке

Чтобы язык выполнял свои задачи, слова, из которых он состоит, должны быть чётко организованы в определённую структуру. Их нужно быстро находить, извлекать из памяти, выстраивать в языковые последовательности, чтобы выражать нужные мысли. Таким образом, поиск закономерностей в связях и отношениях между словами вызван практической необходимостью в языковом общении.

Языковая единица по своей природе – двусторонняя: она обладает материальной формой и смысловым содержанием, то есть значением, семантикой, поэтому она реализуется не только в словах, но и в морфемах, словосочетаниях, всевозможных конструкционных моделях, интонационных рисунках, ударениях, порядке слов и даже паузах.

Все языковые единицы естественно разделяются на единицы-сегменты (то есть непосредственно построенные фонемами) и единицы-сверхсегменты (то есть не построенные непосредственно из фонем единицы, но являющиеся соответствующими модификациями сегментно-фонематических цепочек).

При этом сверхсегментные языковые единицы не бывают сами по себе, линия интонации обязательно сопровождает первичную фонемную линию, как бы накладываясь на неё.

Иерархические отношения в языке

Единицы-сегменты языка распределяются по нескольким уровням и вступают в иерархические отношения. Иерархические отношения – это отношения между единицами различных уровней, их подчинение друг другу как общего и частного, родового и видового, высшего и низшего. При этом простые единицы (единицы более низкого уровня) являются составными частями более сложных единиц (более высоких уровней).

Согласно реверсивному закону, одна либо несколько языковых единиц, находящихся на нижележащем уровне, строят одну и только одну единицу, принадлежащую непосредственно вышележащему уровню: одна либо несколько фонем строят одну морфему, одна либо несколько морфем строят одно слово и т.д. При этом справедливо и обратное – языковая единица вышележащего уровня разлагается на единицы непосредственно нижележащего уровня.

Первый языковой уровень – фонетический, представлен фонемами. Фонемы – это мельчайшие звуковые единицы языка, которые служат построению морфем и различению слов и морфем: кот – код, кот – кто, кот – крот.

Как не имеющие собственного смыслового содержания, значения, фонемы и их слоговые сочетания относятся к незнаковым единицам. Все уровни, лежащие выше фонематического, составленного фонемами и их слоговыми сочетаниями, являются знаковыми.

Третий языковой уровень – лексический, образуется словами, или лексемами, составленными с помощью морфем, слова имеют именующее, номинативное значение, связанное с отражением явлений объективной реальности.

Знаменательные же слова членятся от общей морфемной основы на четыре обобщающих класса: существительные – предметные имена, глаголы – процессные имена, прилагательные – имена предметного признака, наречия – имена непредметного признака. В качестве исходной формы для дальнейшего словообразования может служить любая часть речи.

Шестой языковой уровень образуется предложениями, которые функционируют в тексте. Элементарная текстовая единица также обозначается как диктема, имеющее в составе одно или нескольких самостоятельных предложений.

Диктема не обязательно совпадает с абзацем, который является лишь способом организации письменного текста и может включать в себя несколько диктем, которые в свою очередь состоят из нескольких предложений. Границы между диктемами в одном длинном абзаце ясно обозначены сменой соответствующих тем, сопровождаемыми применением средств тексто-синтаксической связи типа вводно-союзных слов, глагольных времён и видов и т.д..

Развернутый текст – это уже не уровень языка, это уровень речи!

Помимо функций, которые реализуются в предложении – называния ситуации и предикации, диктема имеет и свои собственные функции выражения определённой темы и стилизации – формирование выразительных характеристик письменного текста или устной речи, обеспечивающих впечатляющую силу воздействия на читающего или слушающего, для чего применяются особые стилистические показатели – слова, грамматические конструкции, интонационные модели, паузация.

Стилизация диктемы и текста может принимать такой вид, как подготовленная или спонтанная речь, литературная или разговорная речь, обиходная или специальная речь, фактуальная или образная речь, экспрессивная или неэкспрессивная, эмоциональная – неэмоциональная речь, многословная или лаконичная речь и др.

Когда указанные функции реализуются в речи, в результате формируется конкретная информация, которая и воспринимается адресатом речи. Есть четыре обобщенных типа информации, передаваемой через диктему: фактуальная – предметное отражение фактов и явлений действительности, интеллективная – отражение связей и отношений между ними, происходящее в процессе анализирующей и синтезирующей деятельности коры головного мозга, эмотивная – отражение эмоционального состояния говорящего и импрессивная – выразительность высказывания, его воздействующая сила на слушающего.

Не все языковые единицы имеют собственное значение, например, фонемы и слоги определяются как знаки и только способствуют выражению значений более сложных единиц. Единицы каждого уровня не сводятся к простой сумме единиц уровня, лежащего ниже: одновременно со структурным возрастанием, возрастают их функциональные признаки, дополняясь переходящими к ним функциями расположенных ниже по иерархии элементов.

Основные системные отношения, в которые вступают языковые единицы языка в пределах одного уровня – это парадигматические и синтагматические отношения.

Парадигматические отношения в языке

В парадигматических отношениях находятся группы единиц, более или менее однородных, близких по функции, например, формы склонения одного и того же существительного (книга, книги, книге, книгу, книгой, о книге и т.п.) или формы спряжения одного и того же глагола (иду, идём, идёшь, идёт, идёте и т.п.).

Парадигматические отношения – это отношения противопоставления а также взаимосвязи, и обусловленности – зависимости наличия одного элемента от наличия какого-то иного элемента между одноуровневыми, более-менее однородными, близкими по функции единицами языка, например, формы склонения одного и того же существительного (снег, снегу, снегом, снега и снега и т. д.) или формы спряжения одного и того же глагола (вижу, видишь, видит, видим и т. д.). Эти единицы группируются парадигматическими связями в определенные классы – парадигмы: синонимические ряды, антонимические пары (ряды), лексико-семантические группы и поля.

Синонимический ряд – это группа синонимов (как отдельных слов, так словосочетаний и фразеологизмов) которые располагаются в порядке уменьшения их семантической (смысловой) близости, а стилистически нейтральное слово, обладающее самой широкой семантической структурой в этом ряду, становится главным, например: зре́лый, наливно́й, налито́й, поспе́вший, созре́вший, спе́лый, разг. созре́лый.

Антонимическая пара – это два противоположных по значению слова. В отличие от синонимического ряда, являющегося открытым, антонимический ряд замкнут, число его членов ограничено двумя словами – поэтому такой ряд называют антонимической парой. Иногда одному антониму могут противопоставляться одновременно две и более лексические единицы, образуя несколько пар.

В отличие от синонимов, отличие антонимических пар проявляется не в стилистических и эмоционально-оценочных, а практически полностью в понятийных признаках. Логическую основу таких пар составляют несовместимые (не совпадающие по объёму) понятия – противоположные и противоречащие понятия, например: спе́лый – неспе́лый, зре́лый – зелёный; недозре́лый – переспе́лый.

Лексико-семантическое поле – это совокупность языковых единиц, объединённых общим компонентом значения (который является ядром поля и называется архисема). Единицы лексико-семантического поля, в зависимости от значения, по-разному удалены от ядра поля. Значение, понятное большей части людей и используемое повсеместно (более конкретные) располагается ближе к ядру, более абстрактные признаки будут вынесены на периферию поля.

Парадигматические отношения изучаются в сфере такого раздела языкознания, как парадигматика. Парадигматика исследует систему языка, а конкретно парадигму, как упорядоченную совокупность всех грамматических словоформ (то есть форм одного и того же слова, получаемых спряжением или склонением, в зависимости от части речи, исходного слова – лексемы) в противопоставлении тексту и речи, которым занимается синтагматика.

Таким образом, парадигматические отношения вертикальны, парадигмы удобнее всего составлять в виде таблицы, например, таблица спряжений, склонений и т.п.

Служебные слова не имеют форм словоизменения (парадигм), их лексема имеет только одну-единственную словоформу.

Служебные слова – это разряды слов, которые передают отношения между самостоятельными словами, частями предложения и предложениями и употребляющиеся только с ними. Служебные слова, в отличие от самостоятельных (знаменательных) слов, не называют предмет, признак или действие, так как они не соотносятся ни с какими предметами или явлениями реальности. К служебным словам относятся такие части речи, как предлоги (в, на, под, от и др.), союзы (а, но, и, если и др.), частицы (ли, вон, ведь, пусть и т.д.)

Синтагматические отношения в языке

Синтагматические отношения – отношения между словами в словосочетаниях или между членами предложения – горизонтальны.

Синтагма состоит из знаменательных слов, как правило двух и более, хотя может состоять также из одного слова, достаточного для отражения конкретного фрагмента содержания. Служебные слова синтагму не образуют, на них не падает фразовое ударение, они указывают на связь между элементами синтагмы.

Синтагма – это сочетание определяемого и определяющего. Определяемое (главное слово) – это слово, которое обозначает предмет, чей признак, качество или принадлежность указывает определяющее (зависимое слово, оборот, предложение). Определяющее (зависимое слово) обозначает признак, качество или принадлежность предмета. Отношение определяющего и определяемого может выражаться внутри слова (внутренние синтагмы), например:

Слово Определяющее Определяемое Значение
само-вар само вар сам варит
из-влечь из влечь достать откуда-то
книж-онка онка книж дрянная книга

Определяющее Определяемое
рыжая собака
грызёт собака
кость грызёт
большую кость

Синтагматические отношения в непредикативных синтагмах

Члены внешних синтагм связаны разными отношениями, главное из которых – предикативное. Таким образом, синтагмы могут быть предикативными и непредикативными. Противопоставление предикативных и непредикативных синтагм базируется в первую очередь на различии их функций.

Предикативная синтагма является ядром любого законченного высказывания. Подлежащее является абсолютным определяемым членом в предикативной синтагме, а сказуемое является в неё определяющим членом. Следовательно, предикативная синтагма – это связь между подлежащим и сказуемым. Непредикативные синтагмы осуществляют в предложении функцию пояснения, дополнения и уточнения главных членов предложения.

Во внешней синтагме определяющее слово связывается с определяемым близким к подчинению отношением, которое имеет такие разновидности:

Связь согласования имеет место в непредикативных синтагмах, называемых определительными: название определительным синтагмам дало определение, которое является определяющим членом таких синтагм. Согласование – это такая связь между определяемым и определяющим, при которой изменение окончания при склонении или спряжении в определяемом вызывает изменение окончания у определяющего: зелёная трава (и.п.) – зелёной траве (д.п.) – зелёные травы (мн.ч.).

Согласование может быть полным и неполным. При полном согласовании используются все возможные средства, выражающие значения внутри слова (например, род, число, падеж), которые способствуют уподоблению форм зависимого слова (определяющего) формам определяемого: тайной тропою – согласование в числе, роде, падеже.

Неполное согласование характеризуется применением не всех возможных морфологических (выражающих значения внутри слова) средств уподобления форм определяющего формам определяемого: на двух улицах (согласование возможно только в падеже), на реке Волге (согласование в числе и падеже).

Связь управления наблюдается в непредикативных синтагмах, называемых дополнительными, так как определяющим членам синтагмы является дополнение. Управление – это такая связь между определяемым и определяющим, при которой определяющее сохраняет одну и ту же зависимую от главного слова форму, при том что при определяемое может свою форму всячески менять: ловить рыбу, ловлю рыбу, ловя рыбу.

  • Глагольное управление (определяемое – глагол): съесть яблоко; готовиться к операции;
  • Именное управление (определяемое – существительное): уважение к родителям, улучшение условий;
  • Наречное управление (определяемое – наречие): вблизи от дома, страшнее войны;
  • Управление прилагательных (определяемое – прилагательное): преданный Родине, чувствительный к свету;
  • Управление числительных (определяемое – числительное): пять книг, четыре ручки;
  • Управление местоимений (определяемое – местоимение): кто-то чужой; нечто странное;
  • Управление причастий (определяемое – причастие): радующийся весне, прибитый к стене;
  • Управление деепричастий (определяемое – деепричастие): рассказывая историю, опершись на локти.

Управление может быть сильным или слабым. Сильное управление – это такая связь, при которой управляющее слово требует, чтобы определяемое слово имело определённую падежную форму. При этом определяемое слово находится в тесных смысловых отношениях с определяемым: открыл (что?) коробку, извлёк (откуда?) из коробки.

Сильное управление характерно для переходных глаголов (в которых действие переходит на предмет, выражаемый через дополнение в винительном падеже): обожаю (по смыслу требуется уточнить что? или кого?) мороженое. Сильное управление наблюдается также у глаголов, требующих употребления с собой единственно возможного предлога с зависимым существительным, без которых эти глаголы не имеют смысла. Такие глаголы имеют приставку, созвучную предлогу, который с ними употребляется: оттолкнулся (по смыслу требуется уточнить от чего?) от стены.

Напротив, при слабом управлении наличие определяемого возможно, но не обязательно для определяющего, дополнения здесь только расширяют значения определяемого: близко от реки, побуждение к действию.

Если перед определяемым не требуется употребление предлога, то это беспредложное управление : завести дневник. Если предлог нужен – это предложное управление : писать в дневнике.

Связь примыкания имеет место в непредикативных синтагмах, называемых обстоятельственными (поскольку определяющий член этих синтагм относятся к обстоятельству). Примыкание – это такая связь между определяемым и определяющим, которая отличается от согласования и управления тем, что в ней отсутствуют формальные (внешние) грамматические и синтаксические связи, определяемое и определяющее связаны только по смыслу. Примыкание передаётся или позиционно – через порядок слов, или интонационно – повторением мелодического тона либо паузами.

Примыкание имеет место при неизменяющемся определяющем: передвигаться ползком, слушать не понимая, лучше больше, любить петь.

Примыкают, то есть являются определяющими словами, такие части речи, как:

  • наречия: оделся впопыхах, проболталась сдуру;
  • неизменяемые прилагательные: язык хинди, вес брутто;
  • формы сравнительной степени прилагательного: ребёнок постарше, суп повкуснее;
  • деепричастия: ем не торопясь, смотрел улыбаясь;
  • инфинитив: воля побеждать, настроение веселиться;
  • неизменяемые притяжательные местоимения его, её, их: его жизнь, его друзья, его книги.

Синтагматические отношения в предикативных синтагмах

Что касается предикативных синтагм, то предикативные определяющие (также связаны со своими определяемыми вышеназванными отношениями:

Согласование (в лице, числе, роде, падеже): Ребёнок играет. Мы играли. Ты будешь играть.

Парадигматические и синтагматические отношения взаимосвязаны: парадигма однородных единиц, таких как разновидность фонемы, синонимичных морфем (к морфемам относятся корень, приставка, суффикс), слов-синонимов, словоформ (разных падежей, лиц и т.п. одного слова) и т. п. приводит к необходимости выбора, а синтагматические зависимости указывают направление выбора и его результат. Например, слова командующий и директор входят в состав одной и той же лексической парадигмы лиц с функцией управления коллективом и организацией его деятельности, но можно говорить о командующем войсками, а не о командующем заводом, о директоре школы, а не о её командующем.

Парадигматические и синтагматические связи универсальны, так как имеют место на всех уровнях языка и таким образом строение разных языковых уровней подчинено общим принципам). Кроме того, парадигматические и синтагматические наблюдаются в строении всех языков мира.

Если статья была вам полезна, прошу оставить комментарий, и/или рассказать о ней друзьям в соцсетях! Спасибо за поддержку!

Язык – это система относительно произвольных знаков, состоящая из иерархически связанных уровней (ярусов), каждый из которых является подсистемой и содержит единицы, находящиеся друг с другом в парадигматических и синтагматических отношениях.

Парадигматические отношения — это отношения взаимной противопоставленности (оппозиции) в системе языка между единицами одного уровня, так или иначе связанными по смыслу. На этих отноше­ниях основываются парадигматические ряды (парадигмы) типа во­рон—ворона—ворону и т.д. (грамматическая падежная парадигма, в которой противопоставлены друг другу морфемы — окончания раз­ных падежей); кричу — кричишь — кричит (грамматическая личная парадигма, друг другу противопоставляются личные окончания); ворон—сокол—ястреб—коршун и т.д. (лексическая парадигма, друг другу противопоставлены слова, обозначающие хищных птиц). В нашей речевой деятельности мы в зависимости от смысла, который хотим выразить, все время выбираем тот или иной член из парадигма­тического ряда.

Парадигма, парадигматический –от др.- греч. paradeigma ‘пример, образец, модель’

Синтагматический — от др.-греч. syntagma букв. 'вместе построенное, состав­ленное'.

Итак, между языковыми единицами одного уровня (словом и словом, морфемой и морфемой, фонемой и фонемой) существуют отношения двух видов - парадигматические и синтагматические.

Лекция 2

План:

Фонетика – раздел языкознания.

2. Признаки и классификация звуков речи:

б) гласные звуки;

В) согласные звуки.

3. Взаимодействие звуков в речевом потоке:

а) комбинаторные изменения;

Б) позиционные изменения.

4. Супрасегментный уровень (просодические явления):

а) ударение: его виды и функции;

Б) интонация: функции, компоненты, значения.

1. Фонетика – раздел языкознания, изучающий звуковые единицы языка (звуки, слоги и т.д.) и звуковые явления языка (ударение, интонация), их использование в значащих единицах языка и речи, об их исторических изменениях и их использовании.

Звуковые единицы языка (звуки, слоги и т.д.) и звуковые явления языка (ударение, интонация) изучаются фонетикой с разных точек зрения:

1) с точки зрения физических (акустических) признаков (область акустической фонетики);

2) с точки зрения физиологии образования звуков (область артикуляторной фонетики);

3) с точки зрения использования звуков языка в процессе общения, т.е. в функциональном аспекте (область фонологии).

2. Признаки и классификация звуков речи:

а) Звук речи – это минимальная единица речевой цепи, возникающая в результате артикуляции человека и характеризующаяся определенными акустическими свойствами.

Артикуляционно все звуки речи делятся на два класса - гласные и согласные, основные различия между которыми связаны со способом образования этих звуков и их ролью при формирована слога: при образовании гласных обязательно участие голосовых связок и отсутствие преграды в полости рта, типичным артикуляционным движением является размыкательное, тогда как при образовании согласных - необязательно участие голосовых связок, но обязательно наличие преграды и смыкательной артикуляции; слогообразующими являются, как правило, гласные, которые образуют вершину слога, поэтому практически во всех языках мира число согласных превышает число гласных.

В большинстве языков мира по степени подъема языка гласные делятся на три группы: 1) гласные нижнего подъема, при артику­ляции которых язык занимает максимально низкое положение в по­лости рта, а благодаря опущенной нижней челюсти достигается широкий раствор рта, поэтому эти гласные называют также широ­кими: рус. а; 2) гласные верхнего подъема, при образовании кото­рых язык занимает самое высокое положение в полости рта, при­чем раствор рта узкий, поэтому эти гласные называют узкими: рус. и, у, ы; 3) гласные среднего подъема, т.е. не относящиеся ни к гласным верхнего подъема, ни к гласным нижнего подъема, рус. е, о. Некоторые ученые (Л.В. Щерба, Л.Р. Зиндер) предлагают выде­лять не три, а четыре и даже семь степеней подъема гласных (по мнению Л.Р. Зиндера, от о к и ведет непрерывный ряд гласных, возникающих при медленном подъеме языка).

Горизонтальное смещение языка в переднюю или заднюю часть полости рта является основанием для классификации гласных по ряду. С точки зрения этого признака гласные во многих языках ми­ра делятся также на три группы: 1) гласные переднего ряда, при артикуляции которых язык продвигается вперед, рус. и, е; 2) глас­ные заднего ряда, при образовании которых язык перемещается назад, рус. у, о; 3) гласные среднего ряда, при образовании ко­торых язык вытянут вдоль полости рта, рус. ы, а. Следует, однако, отметить, что в некоторых языках (например, в тюркских) выделя­ются только два ряда - передний и задний.

При артикуляции гласных важную роль играют губы, которые могут вытягиваться вперед с разной степенью округления или ла­биализации ( и (е склонный к и) или (о у о склонный к у).

Кроме артикуляционных, существуют акустические характери­стики гласных, где в качестве дифференциальных выступают иные признаки: частота звука, зона его образования и др. Надгортанные полости (рта и носа) выступающие в роли резонаторов, усиливают определенные частоты гласных звуков. Эти резонансные частоты называются формантами гласных. При классификации гласных с акустической точки зрения учитывают обычно сведения о частоте двух формант - первой и второй, относительно которых известно, что их частота определенным образом связана с артикуляционными свойствами гласных: частота первой форманты зависит от подъема гласного (чем более открытый гласный, т.е. чем ниже его подъем, тем выше частота первой форманты, рус. гласный а и, наоборот, чем более закрытый гласный, т.е. чем выше его подъем, тем час­тота ниже, рус. гласные и, ы, у), частота второй форманты зависит от ряда гласного (чем более передний гласный, тем выше частота второй форманты, рус. гласные е, и); лабиализованность гласных понижает частоту обеих формант. В соответствии с этим гласные верхнего подъема и, ы, у имеют наиболее низкую по частоте пер­вую форманту, тогда как гласный нижнего подъема а имеет наибо­лее высокую первую форманту. Наиболее высокую вторую фор­манту имеет нелабиализованный гласный переднего ряда и, а наи­более низкую - лабиализованный гласный заднего ряда у.

В зависимости от степени участия голосовых связок при обра­зовании согласных они делятся на звонкие и глухие. При артику­ляции звонких согласных голосовые связки напряжены и находятся в состоянии колебания, в артикуляции глухих согласных они не участвуют. В большинстве артикуляционных классификаций при­водится акустический признак - степень участия шума при образо­вании согласного. В соответствии с этим признаком все согласные делятся на шумные (образуемые либо при помощи шума, либо - голоса и шума) и сонорные ( Ва[н'к']а>. Регрессивные комбина­торные изменения звуков направлены назад, к началу слова (т.е. от последующего элемента к предшествующему), они связаны с влия­нием артикуляции последующего звука на произнесение предыду­щего (ср. регрессивную ассимиляцию в слове сшить [ш:ыт']).

В зависимости от расстояния между взаимодействующими зву­ками различают контактные и дистактные комбинаторные измене­ния. Контактные изменения связаны с взаимодействием соседних звуков (ср. контактную ассимиляцию по глухости в слове сказка: ска[ск]а>. Дистактные изменения наблюдаются в звуках, находя­щихся на определенном расстоянии друг от друга (ср. прогрессив­ную дистактную диссимиляцию в слове прорубь: просторечное про[л]убь>.

б) Позиционные изменения - это изменения звуков, обуслов­ленные их позицией в слове, вызванные наличием особых фонети­ческих условий (например, позицией в конце слова или в безудар­ном слоге). Позиционным изменениям подвержены как гласные, так и согласные. Ярким примером позиционных изменений звуков является редукция. Редукция (


1. Цветков В.Я. Триада как интерпретирующая система // Перспективы науки и образования. – 2015. – №6. – С.18–23.

3. Цветков В.Я. Стратификация когнитивной модели // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. – 2016. – №2 (часть 1) – С.136–137.

4. Цветков В. Я. Методы вывода на основе прямой и обратной цепочек // Славянский форум, 2015. – 4(10) – С. 340–347.

5. Цветков В.Я. Дихотомический анализ сложности системы // Перспективы науки и образования. – 2014. – №2. – С.15–20.

При построении информационных моделей и структур объектов необходимо использовать такие методы при которых структура является верифицируемой и сопоставимой. Одним из таких методов построения структур является применение парадигматических (вертикальные или исключающие In absentia) и синтагматических (горизонтальные или дополняющие in praesentia) отношений [1, 2]. Построение структур на основе этих отношений осуществляется от уровня к уровню или в пределах одного уровня. То есть по существу синтагматические и парадигматические отношения позволяют осуществлять полную стратификацию [3] структуры сложной системы или информационной модели. Синтагматические отношения относятся к одному смысловому уровню и расширяют описание и детализируют уровень описания информационной модели. Парадигматические отношения задают межуровневые или вертикальные связи. Следует подчеркнуть принципиальную разницу при использовании парадигматических и синтагматических отношений в иерархической и матричной моделях. В иерархической стратифицированной модели синтагматические отношения задают только отношения на уровне, но не задают связи, поскольку в иерархической модели связи идут только от уровня к уровню. На одном уровне существуют отношения, но не существуют связи. В иерархической стратифицированной модели парадигматические отношения задают связи между уровнями. Синтагматические отношения в этой модели позволяют строить интерпретирующие цепочки и раскрывать смысл уровней. В матричной стратифицированной модели синтагматические и парадигматические отношения задают связи внутри уровня и между уровнями. В такой модели синтагматические связи, построенные за счет отношений, задают уровень линейного развёртывания и обеспечивают алгоритмическую линейную интерпретацию. Сами по себе синтагматические отношения характерны для предложений, являющихся определением понятия. Они позволяют строить интерпретирующие цепочки [4] и раскрывать смысл терминов или моделей. Применение синтагматических и парадигматических отношений дает возможность строить структуры любой сложности с сохранением логических связей в такой структуре. Этот метод является альтернативным дихотомическому методу [5] построения структуры.

Читайте также: