Метафора в названии болезней реферат

Обновлено: 05.07.2024

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Пермского государственного университета.

Автореферат разослан 22 сентября 2006 года.

доктор филологических наук В.А. Салимовский

Реферируемая работа посвящена проблеме изучения семиотического, когнитивно-коммуникативного и прагматического аспектов метафоры в научно-популярном медицинском дискурсе.

Актуальность исследования . В современном информационном обществе большое внимание уделяется изучению не только процедур получения и переработки, но и технологиям адекватной передачи знания. В связи с этим повышается интерес к научно-популярному дискурсу как прагматически ориентированному способу вербализации научного знания.

Особый интерес для современной лингвистики приобретает исследование научно-популярного медицинского дискурса (НПМД). Необходимость популяризации медицинских знаний обусловлена сменой базовой концепции медицины и, соответственно, изменением модели взаимодействия врача и пациента. В рамках пациентоцентрической концепции медицины актуальным становится поиск путей повышения уровня их взаимопонимания и сотрудничества.

В лингвистических исследованиях уже были представлены результаты изучения научно-популярного дискурса, в том числе НПМД: стратегии взаимодействия врача и пациента и уровни информирования пациента (Алексеева, Мишланова 2002; Байк, Кищенко 2001; Глязер 1969; Заневски 1996; Казарина 1998; Карасик 2002; Лазарев 1999; Мишланова 2002; Психология здоровья 2003; Саитова, Сыромятникова 2000; Тарасов, Великов, Фролова 1989; Фуко 1998; Шейгал, Черватюк 2005; Ясько 2005; Focusingofhealthcommunication 1998; Liebert 1995; Pozzi 2001; Wodak 1993), особенности научно-популярного текста (Айтмуханова 1995; Баташева 1986; Богуславская 2001; Будасси 1993; Волкова 1998; Городникова, Будасси 1995; Дускаева 2004; Кислицына 1986; Маевский 1979; Одинцов 1982; Полищук 1983; Феллер 1981), специфика вторичного текста и интертекстуальность (Борисенко 2003; Нестерова 2005; Новиков 1983; Смирнов 1995; Сунцова 1995; Чернявская 1999, 2004), лексические и синтаксические особенности различных жанров научного текста (Алексеева 1998; Баженова 2001; Володина 2000; Гарбовский 1988; Данилевская 2005; Даниленко, Волкова, Морозова, Новикова 1993; Кожина 1983; Комарова 1991; Котюрова 1988; Крижановская 1996; Лейчик, Бесекирска 1998; Разновидности и жанры научной прозы 1989; Салимовский 2002; Трошева 1999; Троянская 1989). Однако обобщающих системных исследований научно-популярного медицинского дискурса не предпринималось. Вне поля зрения исследователей оказались аспекты метафорического моделирования, а также сопоставительный анализ метафоры в разных типах медицинского дискурса.

В данном исследовании предпринята попытка изучения метафоры НПМД в семиотическом, когнитивно-коммуникативном и прагматическом аспектах. Методологической базой работы служит системный подход, позволяющий рассматривать аспекты метафоры комплементарно, т.е. использовать результаты, полученные при исследовании одного из аспектов метафоры, для более глубокого изучения других ее аспектов. Основные теоретические положения работы заложены в трудах по теории дискурса (Алексеева, Мишланова 2002; Дейк ван 1989; Квадратура смысла 1999; Кибрик, Плунгян 1997; Кубрякова 1999, 2000; Макаров 1998; Фуко 1998; Чернявская 2001, 2003; Discoursestudiesincognitivelinguistics 1999), семиотике (Барт 1994; Кристева 2004; Лотман 1992, 1999; Семиотика 1983, 2000; Степанов 1971, 1983, 2001; Якобсон 1985), интертекстуальности (Барт 1994, 2001; Борисенко 2003; Кристева 2004; Кузьмина 1999; Смирнов 1995; Чернявская 1999, 2004), теории метафоры (Алексеева 1998; Арутюнова 1978, 1990; Лакофф 2004; Мишланова 2002; Метафора в языке и тексте 1988; Теория метафоры 1990; Чудинов 2001; Fauconnier 1999; Turner, Fauconnier 1995, 1998;), теории текста (Алексеева 1998; Бабенко, Васильев, Казарин 2000; Гальперин 1981; Дридзе 1984; Мурзин 1974, 1984; Мурзин, Штерн 1991; Новиков 1983; Солганик 2002).

Объектом исследования выступает научно-популярный медицинский дискурс, репрезентированный в виде иерархии текстов, когнитивно-коммуникативной задачей которых является популяризация научного медицинского знания в зависимости от профессиональной и коммуникативной компетенции субъектов дискурса.

Предметом исследования выступает метафоризация, понимаемая как совокупность когнитивно-коммуникативных стратегий вербальной репрезентации прагматически переработанного (процессированного) научного знания.

Цель работы – изучить семиотический, когнитивно-коммуникативный и прагматический аспекты метафоризации с учетом специфики научно-популярного медицинского дискурса, выявить особенности метафорического моделирования и функционирования метафоры в разных типах медицинского дискурса.

Для достижения поставленной цели в исследовании решались следующие задачи :

1) выявить специфику НПМД как типа медицинского дискурса;

2) разработать основы типологии текстов НПМД;

3) с позиций когнитивно-дискурсивной теории метафоры определить метафоризацию в качестве единицы НПМД;

4) составить тезаурус метафор НПМД;

5) изучить процессы концептуализации и категоризации в НПМД, построить концептуальную модель метафоры;

6) изучить экспликацию метафоризации в процессе текстообразования, построить модель экспликации метафоризации;

7) изучить коммуникативную структуру НПМД, выявить наиболее активные тема-рематические модели метафоры;

8) определить функциональные особенности метафоры в НПМД;

9) провести сравнительный анализ метафоризации в разных типах медицинского дискурса.

В основу исследования положена гипотеза , согласно которой метафоризация в НПМД является вербальной репрезентацией прагматически переработанного научного знания, с помощью которой начатый адресантом процессинг научной информации продолжается адресатом в ходе интерпретации текста.

Материалом исследования послужили 2352 контекста метафор (из них 252 включают прецедентные тексты и фразеологизмы) и 700 коммуникативных блоков (контекстов метафор, репрезентирующих движение информации посредством одной или нескольких метафор в соответствии с коммуникативной задачей), полученных методом сплошной выборки из научно-популярных медицинских текстов, а также 315 научно-популярных статей. Общий объем проанализированного материала составил более 2000 страниц печатного текста. В качестве источников материала были выбраны журнальные и газетные статьи (как из медицинских, так и немедицинских изданий), медицинские брошюры, детская медицинская энциклопедия, опубликованные в период второй половины ХХ века – начала ХХI века.

Методы исследования. К общенаучным методам, применявшимся в исследовании, относятся системный анализ и моделирование, а также методы статистического анализа. В исследовании применялись лингвистические методы, включающие компонентный, дефиниционный, деривационный, сравнительный анализ, а также методы когнитивной лингвистики (концептуальный анализ, метод тезаурусного описания метафорических моделей).

Изучение макроструктуры НПМД проводилось на материале 315 научно-популярных статей. Для построения концептуальной модели метафоры и модели экспликации метафоризации был составлен словарь тезаурусного типа (Баранов, Караулов 1991, 1994), включающий 2352 контекстов употребления метафоры. Для моделирования коммуникативной структуры метафоры предпринимался анализ 700 коммуникативных блоков.

На защиту выносятся следующие положения:

· В семиотическом аспекте метафоризация является единицей научно-популярного дискурса, вторичного, по отношению к научному, типа дискурса, усложняющего систему внутренней организации дискурса и формирующего трансдискурсивное пространство, включающее иерархию типов текста НПМД.

· Метафоризация как единица НПМД представляет собой совокупность стратегий популяризации, каждая из которых обеспечивает реализацию конкретной функции метафоры (концептуализации, категоризации, контаминации, персонификации, положительного информирования). Поскольку в процессе переработки научного медицинского знания актуализируются все стратегии популяризации, можно говорить о синкретизме функций метафоры в НПМД, и, соответственно, о полифункциональности метафоры.

· В когнитивно-коммуникативном аспекте НПМД характеризуется двойной инверсией репрезентируемой в нем информации, что обусловливает специфику метафоризации и определяет особенности функционирования метафоры. Метафоризация в НПМД характеризуется избирательной активностью метафорических моделей: концептуальной модели метафоры и модели экспликации метафоризации. Функция концептуализации проявляется тенденцией к моноконцептуальности и сокращением тематического репертуара; функция категоризации – высокой активностью таксона Человек как социальный субъект в концептуальной модели метафоры; функция контаминации – усложнением синтаксической структуры НПМД, а также преобладанием предикативной метафоры в модели экспликации метафоризации.

· Прагматический аспект изучения метафоры обусловлен сменой базовой концепции и утверждением пациентоцентрической парадигмы в медицине. Метафоризация как вербальная репрезентация прагматически переработанного научного знания в НПМД характеризуется спецификой коммуникативной (тема-рематической) модели. Функция персонификации проявляется ослаблением деагентивности и номинализации, типичных для научного дискурса; функция положительного информирования – двойной концептуальной инверсией, увеличением доли мелиоративной метафоры, прецедентных текстов и фразеологизмов в моделях метафоризации.

· Изоморфизм моделей метафоризации в разных типах текста в НПМД обусловлен универсальностью механизма концептуализации, производным характером данного типа дискурса и наличием глубинных прототипических структур, сформированных в процессе познания действительности. Различия выявляются при сравнении метафорических схем и моделей экспликации метафоризации с другими типами медицинского дискурса (научным и наивным).

Научная новизна проводимого исследования состоит в том, что метафора впервые рассматривается в единстве семиотического, когнитивно-коммуникативнго и прагматического аспектов. В рамках исследования впервые осуществлен комплексный системный подход к изучению НПМД, в результате чего определены трандискурсивный статус и производная природа НПМД, предложена типология текстов в НПМД, определен механизм концептуализации и выявлена специфика его актуализации. В исследовании разработаны принципы метафорического моделирования, предложены концептуальная модель метафоры, четырехэтапная модель экспликации метафоризации, коммуникативная модель метафоры в НПМД. Впервые выделены и описаны функции метафоры в НПМД, проведен сопоставительный анализ моделей метафоризации в НПМД и других типов медицинского дискурса.

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что изучение специфики метафоризации в НПМД позволяют уточнить имеющиеся положения терминоведения, теории профессиональной коммуникации, общей теории дискурса, когнитивистики, лингвистики текста, дериватологии, теории метафоры, фразеологии, функциональной стилистики, лингвокультурологии, межкультурной коммуникации.

Практическая значимость работы определяется возможностью использовать результаты исследования в курсах по лексикологии, лингвистике текста, в практике обучения иностранным языкам и русскому языку как иностранному в медицинских учебных заведениях, в лексикографической и переводческой практике, пропедевтике внутренних болезней, при составлении методических рекомендаций для студентов медицинских вузов, организации обучения пациентов, а также для оптимизации продвижения рекламы медицинских услуг и фармацевтической продукции.

Структура диссертационного исследования определяется поставленной целью и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, списка источников материала исследования. Работа иллюстрирована 13 таблицами и 2 рисунками. Основной текст диссертации изложен на 177 страницах, список литературы содержит более 200 источников.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается актуальность работы, определяются цель, задачи и материал исследования, формулируется предмет и объект научного изучения, описываются методы работы, раскрываются теоретическая и практическая значимость, научная новизна диссертационного исследования, излагаются положения, выносимые на защиту.

Изучение тенденций в исследовании метафоры свидетельствует о том, что наибольшим эвристическим потенциалом обладают когнитивно-дискурсивные теории. В современных теориях метафора определяется как универсальное явление, механизмом которого служит концептуальная интеграция, актуализирующаяся в дискурсе и представляющая собой этапы развития языкового знака.

В нашем исследовании мы опираемся на деятельностное определение дискурса (Алексеева, Мишланова 2002) и определяем метафоризацию как действие, способом реализации которого выступают различные стратегии (операции, приемы, умения и т.п.). Стратегии, направленные на решение когнитивных и коммуникативных задач, являются когнитивно-коммуникативными. В научно-популярном дискурсе когнитивно-коммуникативные стратегии обусловливают процесс популяризации научного знания и, следовательно, формирования производного, вторичного по отношению к научному типа дискурса, усложняя систему внутренней организации дискурса. Следовательно, метафоризация в научно-популярном дискурсе – это опосредованная совокупностью когнитивно-коммуникативных стратегий популяризации вербализация прагматически процессированного (переработанного) научного знания. Результатом каждого этапа метафоризации является метафора – когнитивно-коммуникативная структура, производная по отношению к научному дискурсу, репрезентирующая в научно-популярном дискурсе обработанное при помощи стратегий популяризации научное знание.

Характерной особенностью метафоры научно-популярного дискурса является ее полифункциональность, поскольку она является результатом воздействия комплекса стратегий. К наиболее значимым относятся следующие функции метафоры: концептуализации, категоризации, контаминации, персонификации, положительного информирования, каждая из которых соотносится со стратегиями популяризации.

Поскольку научно-популярный медицинский дискурс обладает специфической структурой вследствие его производного характера, метафора как единица НПМД, обладая свойствами целого, т.е. дискурса, характеризуется особой когнитивно-коммуникативной структурой, свойства которой проявляются в дискурсивных функциональных закономерностях.

Функционирование метафоры в НПМД определяется коммуникативной задачей, которая заключается в оптимизации восприятия и понимания сложной, хотя и известной в научном дискурсе информации, но являющейся для адресата новой и впервые получаемой.

В таблице показано, что среди видовых таксонов в НПМД максимальной активностью обладает таксон Человек как биологическое существо (19,8 %). Высоко активными являются также видовые таксоны Профессиональная деятельность (18,6 %), Политика и война (14,6 %), Быт (14,2 %). Умеренно репрезентативными оказались видовые таксоны Культура (10,4 %), Пространство и ландшафт (7,1 %), Механизм (6,2 %). Низкую активность обнаружили видовые таксоны Растение (4,1 %), Животное (3 %), Природные явления (2 %). Самыми малочисленными в НПМД оказались видовые таксоны Растение, Животное и Природные явления .

При сравнительном анализе метафорических моделей НПМД выявлена сходная тенденция образной репрезентации медицинского знания в разных типах текста НПМД (табл. 2). Во всех типах текста сфера ЧЕЛОВЕК является более активной по сравнению со сферой ПРИРОДА. Полученные в ходе сравнительного анализа результаты свидетельствуют о действии идентичных стратегий метафоризации в НПМД и тем самым подтверждают возможность рассмотрения НПМД как самостоятельного типа дискурса.

Читайте также: