Культура разговорной речи просторечие как речевая ошибка реферат

Обновлено: 17.05.2024

Просторечия — это сло­ва, кото­рые не соот­вет­ству­ют нор­мам рус­ско­го лите­ра­тур­но­го языка.

Просторечия — это социально-обусловленная раз­но­вид­ность рус­ской речи, сло­вар­ный и грам­ма­ти­че­ский состав кото­рой нахо­дит­ся за пре­де­ла­ми лите­ра­тур­но­го языка.

Увидев впер­вые эти горы, я про­сто обал­дел от их красоты!

Моя бабуш­ка испек­ла обал­ден­ный пирог с яблоками!

Сегодня ты выгля­дишь про­сто обалденно!

Просторечия в речи

В худо­же­ствен­ной лите­ра­ту­ре про­сто­реч­ные сло­ва выпол­ня­ют роль сти­ли­сти­че­ско­го сред­ства, с помо­щью кото­ро­го автор стре­мит­ся пере­дать харак­тер­ную речь пер­со­на­жа произведения.

Понаблюдаем за диа­ло­гом из рома­на совре­мен­ной писа­тель­ни­цы Екатерины Вильмонт:

А дамы, по-вашему, каки­ми долж­ны быть?

Бабки из бабы даму не дела­ют. Но я пле­вать на это хотела!

Просторечия засо­ря­ют нашу речь, сни­жа­ют её каче­ство, иска­жа­ют лите­ра­тур­ные сло­ва и их грам­ма­ти­че­ские фор­мы. Как же узнать про­сто­ре­чие? Рассмотрим с при­ме­ра­ми неко­то­рые при­зна­ки про­сто­реч­ных слов.

Признаки просторечий

Просторечия воз­ни­ка­ют на базе лите­ра­тур­ных слов путём их обра­зо­ва­ния, напри­мер, с помо­щью суффикса:

  • мам­ка вме­сто лит. мама;
  • пап­ка вме­сто папа;
  • коман­дир­ша (от коман­дир сущ. обще­го рода);
  • инспек­тор­ша (от инспек­тор сущ. обще­го рода);
  • ихний вме­сто их.

В выска­зы­ва­нии часто непред­на­ме­рен­но, а ино­гда и умыш­лен­но (для созда­ния коми­че­ско­го эффек­та) изме­ня­ют­ся по паде­жам нескло­ня­е­мые име­на существительные.

В неко­то­рых про­сто­реч­ных сло­вах встав­ля­ет­ся (пере­став­ля­ет­ся) глас­ный в сте­че­ние согласных:

Отметим такой при­знак про­сто­ре­чия, как заме­на соглас­но­го или глас­но­го в слове:

  • анте­рес (инте­рес);
  • анто­мо­биль (авто­мо­биль);
  • асвальт (асфальт);
  • кон­пас (ком­пас);
  • кру­жов­ник (кры­жов­ник);
  • кро­мещ­ный (кро­меш­ный);
  • штен­пель (штем­пель);
  • щика­ту­рить (шту­ка­ту­рить).

Явным при­зна­ком про­сто­ре­чия явля­ет­ся иска­же­ние грам­ма­ти­че­ской фор­мы глаголов:

    ;
  • не бойсь, не боись вме­сто не бой­ся;
  • поез­дию, поез­ди­ешь, поез­дий вме­сто поеду, поедешь, поез­ди;
  • хочем, хоче­те, хочут вме­сто хотим, хоти­те, хотят.

Чтобы было лег­че ори­ен­ти­ро­вать­ся в пото­ке таких слов, при­ве­дем при­ме­ры просторечий.

Примеры просторечий

авось, айда, в ажу­ре, вче­рась, влип­нуть, вля­пать­ся, дрых­нуть, жрать, жрат­ва, обжи­ра­лов­ка, зарить­ся, кореш, куды, лупить, небось, око­чу­рить­ся, под­бить баб­ки, пой­ти на двор (в туа­лет), нафиг, фиг­ня, офи­геть, сво­ло­та, сты­рить, шамать, шамовка.

Как извест­но, речи при­над­ле­жит нема­ло­важ­ная роль в фор­ми­ро­ва­нии лич­но­сти. Овладение нор­ма­ми рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка, высо­кая куль­ту­ра речи явля­ет­ся зало­гом про­фес­си­о­наль­но­го успе­ха, осо­бен­но тех, кто по дол­гу служ­бы учит или вос­пи­ты­ва­ет моло­дое поко­ле­ние, орга­ни­зу­ет или направ­ля­ет рабо­ту дру­гих людей. По тому, как чело­век стро­ит свои речь, какие язы­ко­вые сред­ства исполь­зу­ет, а каких избе­га­ет (про­сто­ре­чия, жар­гон, кан­це­ля­риз­мы, штам­пы), мож­но судить о его внут­рен­ней культуре.

Разговорная речь – разновидность современного русского литературного языка. Разговорные особенности встречаются в речи носителей литературного языка, которые умеют строить речь в соответствии с кодифицированными нормами, умеют отбирать языковые средства в зависимости от функционального стиля. Как правило, в речи редко употребляется исключительно кодифицированный язык без включения элементов разговорной речи.

Разговорная речь используется в неофициальном непосредственном устном общении знакомых, друзей, родственников, коллег и т.п. Основная функция языка, реализующаяся в разговорной речи, – функция общения (коммуникативная). Если разговорный стиль используется в бытовой сфере общения, в непринуждённой обстановке и речь при этом носит спонтанный характер, то существуют ли нормы разговорной речи? Нормы существуют, но они менее жёсткие, чем в других стилях литературного языка. Нормы разговорной речи не зафиксированы в словарях и справочниках, т.е. являются некодифицированными. Разговорная речи не может быть подвергнута кодификации, потому что она спонтанна и почти не осознается говорящим. Ведущим принципом в разговорной речи является экономия речевых усилий. Особенно ярко это проявляется на фонетическом уровне (Например, при произнесении отчеств: Ива[нъч’], Па[лъч’] и др.).

Стилевые и языковые особенности разговорной речи

Разговорная речь спонтанна,т.е.формирование мысли и выражение её в слове происходит одновременно. Спонтанность разговорной речи проявляется на разных языковых уровнях:

1) на фонетическом уровне:

§ растяжки гласных является вспомогательным средством передачи значений (Не зна-а-аю – выражение сожаления к отсутствию информации, некоторые модуляции тона могут выражать скептическое отношение к информации);

§ редукция гласных (сокращение гласных): возьми [р’ь]кзак;

§ выпадение слогов (о[б’з]ательно, [гър’т]);

· выпадение звуков (то(ль)ко, ско(ль)ко);

· самоперебивы и паузы: Мы наверное завтра// хотя нет/ послезавтра придём/ э-э-э/ может и завтра//

2) на лексическом уровне: новые номинации (мешалка, открывалка, чем мешать);

3) на морфологическом уровне: частотность междометий и частиц: Ну знаешь/у нас всегда так/ Ну понимаешь/ Ну вот/Ведь по-другому не можем/

4) на синтаксическом уровне:

· употребление именительного падежа вместо косвенного: Драмтеатр/ Пожалуйста//;

· повтор как средство синтаксической связи (Я бегаю-бегаю. Я смотрю-смотрю);

3. Незаконченные предложения (Ты// Нет/ я сама схожу в/ Ой/ сходи лучше ты//)

Для разговорной речи характерна ситуативность (разговорная речь зависит от речевой ситуации). Поэтому часто используются слова-указатели, которые могут обозначать разные предметы. В роли слов-указателей обычно выступают местоимения: Какой мне принести? – Принеси тот. Сумку большую забыли. – Возьми ту. Точное наименование не является необходимым, так как ситуация, в которой происходит разговор, известна собеседникам.

В разговорной речи используются слова с опустошённым значением: дело, штука, вещь. Они приобретают конкретное значение в зависимости от контекста или ситуации.

Ситуативность разговорной речи проявляется и на уровне синтаксиса. Он характеризуется обилием простых предложений, среди которых преобладают неполные предложения разнообразной структуры: Пожалуйста, два до Москвы. Покажите красную, пожалуйста. Тебе с ветчиной? Такие предложения понятны и естественны в конкретной ситуации общения. В первом примере пассажир покупает два билета до Москвы. Во второй действие происходит в магазине. В третьей речь идёт о бутерброде.
Для структуры простых предложений характерна тенденция не называть предмет речи, а описывать его: В чёрном пальто за вами? У вас есть от гриппа? Это типичные фразы разговорной речи возможны благодаря тому, что ситуация речи, известная собеседникам, позволяет опускать предмет именования.

Разговорная речь используется в неофициальном общении, т.е. для неё характерна непринуждённость, что проявляется в отборе языковых средств разных уровней:

· используется разговорная лексика (читалка, курилка, секретарша, вахтёрша, сунуться);

· эмоционально-экспрессивная лексика (доходяга, ныть);

· используются усеченные обращения (Маш, Вань);

· словообразовательные средства субъективной оценки (суффиксы -ушк-,

-юшк- (голубушка, горюшко), -урочк- (дочурочка), -ак-/-як- (крепак, добряк) и др.);

3) морфологическом: широко используются эмоциональные междометия (Ах, ох, ой, о-го-го, у-у-у и др.);

5) синтаксическом: частотны восклицательные предложения.

Разговорная речь всегда ориентирована на конкретного адресата. Поэтому выбор темы всегда зависит от эрудиции собеседника, его интересов, настроения. От этого зависит не только выбор темы, но и восприятие вашей речи. От того, насколько хорошо вы владеете языком, зависит успех общения. Речевые ошибки, которые заметит в вашей речи собеседник, могут повлиять на его представление о вас.

Жанры разговорной речи

Беседа как самый распространенный жанр разговорной речи

Разговорный рассказ – монологический жанр разговорного стиля речи, небольшой по объему и характеризующий какое-либо событие, как правило, событие из жизни рассказчика. Выделяют рассказ-событие, рассказ-воспоминание, рассказ-пересказ. В рассказе выбирается тема, интересная слушателю. Рассказчик передает событие подробно.

Разговорный рассказ имеет зачин и концовку. В зачине может быть указание на жанр, тему рассказа, роли говорящего и слушающего. Первая фраза (зачин) может принадлежать как рассказчику (Я тебе сейчас такое расскажу; Мне надо тебе кое о чём рассказать; Давай расскажу о моей поездке), так и слушателю (Рассказывай, как у тебя дела; Расскажи, как живёшь; Ты мне не всё рассказал о вчерашней встрече). Концовка представляет собой стандартное предложение (Вот и всё; Такая вот история; Такие вот дела). Основная часть разговорного рассказа обычно соответствует ходу событий, о которых идёт речь. Говорящий сопровождает рассказ выражением оценки к передаваемым событиям.

Спор– это обмен мнениями по какому-либо вопросу, при котором каждая из сторон отстаивает свою точку зрения.

Конструктивным началом в споре является акцент на общем видении того или иного явления, предмета.

В зависимости от цели спора выделяют спор ради истины, спор для убеждения противника, спор ради победы, спор ради спора.

Спор как жанр разговорной речи отличается от других споров неофициальностью отношений между его участниками, непринуждённостью общения.

В бытовых спорах возможна смена темы: Давайте лучше поговорим о спорте.

Письменными жанрами разговорной речи являются личное письмо, записка, дневник.

Личное письмо – способ неофициального письменного общения. Письмо позволяет достичь разных коммуникативных целей: сообщить о важных событиях, передать переживания, поделиться впечатлениями о чём-либо, призвать к чему-то, установить контакт с адресатом, сохранить сложившиеся отношения. Этот жанр предписывает использование этикетных формул приветствия и прощания, в остальном же он позволяет проявить свободу. Непринуждённость общения посредством письма выражается в произвольной смене тем, насыщенности эмоционально-экспрессивными выражениями, использовании неполных предложений и т.д.

Запискаотличается от письма краткостью, иногда содержание записки может передаваться в форме намёка.

Как текст письма, так и текст записки может быть исправлен: употреблены более полные, по сравнению с первым вариантом, конструкции; эвфемизмы и т.д.

Дневникотличается от других жанров разговорной речи тем, что его автор и адресат – одно лицо. Этим продиктовано активное использование вопросно-ответного хода, риторических вопросов, вводных слов и предложений, синонимов. Дневниковые записи – творческий процесс. Они помогают человеку оттачивать слог и, безусловно, совершенствоваться.

Разговорная речь и просторечие

Разговорную речь необходимо отличать от просторечия. Просторечие – это особая форма национального языка, которая характерна для необразованных слоёв населения, не знающих литературных норм.

Каковы коммуникативные и стилистические признаки просторечия.

Л.А. Введенская отмечает следующие коммуникативные признаки просторечия:

1. Речевое неразличение коммуникативных сфер официального и непринуждённого общения.

2. Отсутствие специальных форм этикета.

3. Большая выраженность тенденции к экономии речевых затрат.

4. Коммуникативная несогласованность высказывания со сферой адресата и нарушенность обратной связи, опора на личный опыт говорящего.

Стилевые признаки просторечия:

2. Смешение ты и вы в пределах общения с одним коммуникантом.

3. Широкий диапазон форм обращения (бабуля, старик, братан и др.)

4. Обилие уменьшительно-ласкательных форм.

5. Большая, чем в разговорной речи, редукция (сокращение) звуков, меньшая чёткость произношения звуков.

6. Структурная и смысловая нарушенность высказывания, несогласованность взаимных реплик диалога.

2. Культура русской речи: Учебник для вузов/ Отв. ред. д.ф.н., проф. Л.К. Граудина и д.ф.н., проф. Е.Н. Ширяев. – М.: Норма, 2006. – 560 с.

Культура разговорной речи ( реферат , курсовая , диплом , контрольная )

Содержание

  • Введение
  • 1. Общая характеристика разговорной речи
  • 2. Фонетические, лексические, морфологические, синтаксические особенности и нормы разговорной речи
  • Заключение
  • Список литературы

Когда люди встречаются, они разговаривают. Не всегда, не везде, но в большинстве случаев Они могут вступать в контакт, даже находясь далеко друг от друга, используя письменную речь. Речь — это то, что составляет саму суть социального взаимодействия, а самые разнообразные виды разговоров — от повседневной болтовни до эмоциональных признаний, от деловых совещаний и переговоров до выступлений в средствах массовой информации становятся предметом теории речевой коммуникации.

Разговорная речь играет очень большую роль в жизни людей. Это та разновидность языка, которая используется повседневно в процессе неофициального общения. Речь — неотъемлемая часть социального бытия людей, необходимое условие существования человеческого общества.

Именно в этом я вижу актуальность моей работы. Разговорная речь — одна из функциональных разновидностей литературного языка, она обязательна в истинной речевой культуре для повседневного общения, но она невозможна в письменной форме.

Эта теме интересна мне тем, что она близка и понятна каждому, затрагивает любого человека; что до сих пор продолжаются дискуссии о границах разговорной речи; филологи продолжают решать вопрос о том, какой именно фактор разговорной речи является определяющим ее сущность.

Предметом исследования в моей работе выступает культура разговорной речи.

Цель работы исследование, анализ особенностей разговорной речи.

Согласно цели в работе необходимо решить следующие задачи:

1) Выявить особенности разговорной речи

2) Проанализировать фонетические, лексические, морфологические, синтаксические особенности и нормы разговорной речи.

Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы.

Методологической базой выполненной работы являются специальная научная и учебная

литература, исследования отечественных и зарубежных ученых.

1. Общая характеристика разговорной речи.

Среди функциональных разновидностей языка, особое место занимает разговорная речь. Разговорной является такая речь носителей литературного языка, которая реализуется спонтанно (без всякого предварительного обдумывания) в неофициальной обстановке при непосрёдствённом участии партнеров общения. Разговорная речь имеет существенные особенности на всех языковых уровнях, и поэтому ее часто рассматривают как особую языковую систему. Поскольку языковые особенности разговорной речи не зафиксированы в грамматиках и словарях ее называют некодифицированной, противопоставляя тем самым кодифицированным функциональным разновидностям языка. Важно подчеркнуть, что разговорная речь — это особая функциональная разновидность именно литературного языка (а не какая-то нелитературная форма). Неверно думать, что языковые особенности разговорной речи — это речевые ошибки, которых следует избегать. Отсюда вытекает важное требование к культуре речи: в условиях проявления разговорной речи не следует стремиться говорить по-письменному, хотя надо помнить, что и в разговорной речи могут быть речевые погрешности, их надо отличать от разговорных особенностей.

Несомненным является то, что особенности разговорной речи наиболее ярко выражаются при ощущении раскованности, непринуждённости, что бывает, прежде всего, при общении родственников, друзей, близко знакомых людей и менее ярко выражено при общении незнакомых, случайно встретившихся людей. Кроме того, разговорная речь — средство общения не массами, а с одним — двумя, реже пятью — шестью людьми. «Это свойство разговорной речи можно назвать персональностью общения (человек обращается персонально к Ивану или Петру, интересы которых, возможности понимания ими темы и т. д. хорошо известны). При этом более ярко особенности разговорной речи проявляются в тех случаях, когда разговаривающие не только слышат, но и видят друг друга, те предметы, о которых идет речь, и менее ярко — в разговорах по телефону. Это свойство разговорной речи можно назвать ситуативностью общения (опора на ситуацию, использование для передачи информации не только слов и интонации, но также мимики, жестов).

В тех случаях, когда разговор происходит между малознакомыми людьми или исключено использование мимики и жестов (разговор по телефону), разговорная речь теряет ряд своих характерных черт. Это как бы периферия разговорной речи. Периферия разговорной речи и неразговорная устная речь часто трудно различимы" (Сиротинина 1996, 47).

У разговорной речи много общего с нелитературной речью (диалектной речью, различными жаргонами, просторечием), поскольку их объединяет устная форма, неподготовленность, неофициальность и непосредственность общения. Но диалекты, жаргоны и просторечие находятся за пределами литературного языка, а разговорная речь — одна из функциональных разновидностей литературного языка. Однако при использовании разговорной речи не возникает вопроса о допустимости или недопустимости употребления той или иной грамматической формы, конструкции и т. д. , если только они не производят впечатления резкого нарушения норм литературного языка. Говорящий свободен в изобретении новообразований (Стихи нельзя шепотно читать), в использовании неточных обозначений (Приехали с этими… скафандрами — вместо противогазами). Он может подчас употребить и нелитературное словечко из-за его экспрессивности (мура, туфта) и неожиданно перестроить фразу (У него не было никакого отношения к лингвистике Багрин не имел) (Примеры даны по учебнику О. Б. Сиротининой 1996, 40).

Однако все это не означает полной свободы. Разговорная речь не кодифицированная, но нормированная разновидность литературного языка. Нормы разговорной речи основываются на тех ее особенностях, которые широко распространены в речи культурных носителей русского языка и не вызывают осуждения в условиях разговора. Нарушает нормы разговорной речи использование жаргонизмов: А ты куда чапаешь?, недопустимых в литературном языке выражений (ругательств), безграмотных оборотов типа: Я вас ни грамма не задерживаю. Разумеется, за пределами разговорной речи оказываются диалектные черты в произношении (сястра), диалектные слова (чапельник вместо сковородник), просторечные таперича, оттель, покеда, ехай, голодуете и т. д. Эти нормы разговорной речи совпадают с нормами других разновидностей литературного языка.

Но есть нормы, присущие разговорной речи и отличающие ее от других разновидностей литературного языка. Так, нормативны для разговорной речи неполные ответы и не нормативны (хотя могут встретиться) полные ответы. Нормативно коллективно замкнутое обозначение предметов, учреждений, районов города и т. д. (Поехали на Савелий, т. е. на Савеловский рынок). И ненормативны официальные развернутые обозначения (длиннозерновой пропаренный рис, универсальная электрическая пароварка) и названия (Московский государственный открытый педагогический университет имени М.А. Шолохова).

Рассмотрим последовательно фонетические нормы разговорной речи, а затем лексические, морфологические и синтаксические нормы и особенности, присущие ей.

2. Фонетические, лексические, морфологические, синтаксические особенности и нормы разговорной речи

Разговорная речь почти не знает деепричастий и причастий. Разговорной речи не свойственно также употребление кратких форм прилагательных.

Для разговорной речи характерно своеобразное использование падежных форм. Это проявляется, например, в том, что для письменной речи типично преимущественное использование форм родительного падежа, а для разговорной — именительного и винительного. Разговорная речь мало использует косвенные падежи.

Для разговорной речи характерно также свое, особое использование глагольных форм. Так, в разговорной речи причастия употребляются редко, а если и употребляются, то почти исключительно страдательные прошедшего времени. Не свойственны разговорной речи и причастные обороты.

В письменной речи не так, как в разговорной, используются временные формы глаголов. В разговорной речи фактически на равных употребляются и настоящее, и прошедшее, и будущее время в зависимости от содержания разговора. В разговорной речи на протяжении микротемы возможна смеа времени.

Эти особенности разговорной речи являются следствием условий ее бытования: не употребляются в разговорной речи формы, трудные для восприятия при устном общении (деепричастия, причастия, цепочки родительного падежа), сравнительно мало используются в устной речи существительные и особенно прилагательные, поскольку предметы и их признаки чаще всего видны или известны собеседникам, широко применяются местоимения и частицы, что обусловлено непосредственным контактом говорящих и спонтанностью их речи. Этими же факторами общения обусловлены и другие морфологические нормы разговорной речи.

Невозможность продумывания фраз до их проговаривания мешает широко использовать в разговорной речи развернутые и сложные предложения, даже если говорит ученый, привыкший к научному стилю не только в письменной, но и в устной речи.

Сравнительно длинное для разговорной речи предложение оказывается невоспринятым, вызывает переспрос.

Сложно организованные предложения нарушают нормы разговорной речи, делают ее книжной, канцелярской, несколько искусственной.

Словосочетания в разговорной речи очень редки, объединение слов в единое целое в основном достигается при помощи интонации. Отсутствие синтаксических связей между словами объясняется предпочтением именительного падежа всем косвенным.

Синтаксическими особенностями объясняются некоторые фонетические особенности разговорной речи. Известно, что громкость начальных слов фразы, как правило, намного превышает громкость конечных, даже если в конце оказывается рема. Концы фраз в разговорной речи проглатываются, они почти не слышны.

В связи с тем, что порядок слов в разговорной речи так сильно отличается от норм расположения слов в письменной речи, писатели обычно используют его для художественного воссоздания речи своих героев (функция стилевой окраски речи). От использования порядка слов в функции стилевой окраски следует отличать появившиеся в последнее время случаи простого воспроизведения живой речи.

Пример готового реферата по предмету: Литература русская

Содержание

1Общая характеристика разговорной речи 4

2Фонетические, лексические, морфологические, синтаксические особенности и нормы разговорной речи

Список литературы 15

Когда люди встречаются, они разговаривают. Не всегда, не везде, но в большинстве случаев Они могут вступать в контакт, даже находясь далеко друг от друга, используя письменную речь. Речь — это то, что составляет саму суть социального взаимодействия, а самые разнообразные виды разговоров — от повседневной болтовни до эмоциональных признаний, от деловых совещаний и переговоров до выступлений в средствах массовой информации становятся предметом теории речевой коммуникации.

Разговорная речь играет очень большую роль в жизни людей. Это та разновидность языка, которая используется повседневно в процессе неофициального общения. Речь — неотъемлемая часть социального бытия людей, необходимое условие существования человеческого общества.

Именно в этом я вижу актуальность моей работы. Разговорная речь — одна из функциональных разновидностей литературного языка, она обязательна в истинной речевой культуре для повседневного общения, но она невозможна в письменной форме.

Эта теме интересна мне тем, что она близка и понятна каждому, затрагивает любого человека; что до сих пор продолжаются дискуссии о границах разговорной речи; филологи продолжают решать вопрос о том, какой именно фактор разговорной речи является определяющим ее сущность.

Предметом исследования в моей работе выступает культура разговорной речи.

Цель работы исследование, анализ особенностей разговорной речи.

Согласно цели в работе необходимо решить следующие задачи:

1) Выявить особенности разговорной речи

2) Проанализировать фонетические, лексические, морфологические, синтаксические особенности и нормы разговорной речи.

Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы.

Методологической базой выполненной работы являются специальная научная и учебная литература, исследования отечественных и зарубежных ученых.

1. Общая характеристика разговорной речи.

Среди функциональных разновидностей языка, особое место занимает разговорная речь. Разговорной является такая речь носителей литературного языка, которая реализуется спонтанно (без всякого предварительного обдумывания) в неофициальной обстановке при непосрёдствённом участии партнеров общения. Разговорная речь имеет существенные особенности на всех языковых уровнях, и поэтому ее часто рассматривают как особую языковую систему. Поскольку языковые особенности разговорной речи не зафиксированы в грамматиках и словарях ее называют некодифицированной, противопоставляя тем самым кодифицированным функциональным разновидностям языка. Важно подчеркнуть, что разговорная речь — это особая функциональная разновидность именно литературного языка (а не какая-то нелитературная форма).

Неверно думать, что языковые особенности разговорной речи — это речевые ошибки, которых следует избегать. Отсюда вытекает важное требование к культуре речи: в условиях проявления разговорной речи не следует стремиться говорить по-письменному, хотя надо помнить, что и в разговорной речи могут быть речевые погрешности, их надо отличать от разговорных особенностей.

Несомненным является то, что особенности разговорной речи наиболее ярко выражаются при ощущении раскованности, непринуждённости, что бывает, прежде всего, при общении родственников, друзей, близко знакомых людей и менее ярко выражено при общении незнакомых, случайно встретившихся людей. Кроме того, разговорная речь — средство общения не массами, а с одним — двумя, реже пятью — шестью людьми. «Это свойство разговорной речи можно назвать персональностью общения (человек обращается персонально к Ивану или Петру, интересы которых, возможности понимания ими темы и т.д. хорошо известны).

При этом более ярко особенности разговорной речи проявляются в тех случаях, когда разговаривающие не только слышат, но и видят друг друга, те предметы, о которых идет речь, и менее ярко — в разговорах по телефону. Это свойство разговорной речи можно назвать ситуативностью общения (опора на ситуацию, использование для передачи информации не только слов и интонации, но также мимики, жестов).

У разговорной речи много общего с нелитературной речью (диалектной речью, различными жаргонами, просторечием), поскольку их объединяет устная форма, неподготовленность, неофициальность и непосредственность общения. Но диалекты, жаргоны и просторечие находятся за пределами литературного языка, а разговорная речь — одна из функциональных разновидностей литературного языка. Однако при использовании разговорной речи не возникает вопроса о допустимости или недопустимости употребления той или иной грамматической формы, конструкции и т.д., если только они не производят впечатления резкого нарушения норм литературного языка. Говорящий свободен в изобретении новообразований (Стихи нельзя шепотно читать), в использовании неточных обозначений (Приехали с этими…скафандрами — вместо противогазами).

Он может подчас употребить и нелитературное словечко из-за его экспрессивности (мура, туфта) и неожиданно перестроить фразу (У него не было никакого отношения к лингвистике Багрин не имел) (Примеры даны по учебнику О. Б. Сиротининой 1996, 40).

Однако все это не означает полной свободы. Разговорная речь не кодифицированная, но нормированная разновидность литературного языка. Нормы разговорной речи основываются на тех ее особенностях, которые широко распространены в речи культурных носителей русского языка и не вызывают осуждения в условиях разговора. Нарушает нормы разговорной речи использование жаргонизмов: А ты куда чапаешь?, недопустимых в литературном языке выражений (ругательств), безграмотных оборотов типа: Я вас ни грамма не задерживаю. Разумеется, за пределами разговорной речи оказываются диалектные черты в произношении (сястра), диалектные слова (чапельник вместо сковородник), просторечные таперича, оттель, покеда, ехай, голодуете и т.д. Эти нормы разговорной речи совпадают с нормами других разновидностей литературного языка.

Но есть нормы, присущие разговорной речи и отличающие ее от других разновидностей литературного языка. Так, нормативны для разговорной речи неполные ответы и не нормативны (хотя могут встретиться) полные ответы. Нормативно коллективно замкнутое обозначение предметов, учреждений, районов города и т.д. (Поехали на Савелий, т.е. на Савеловский рынок).

И ненормативны официальные развернутые обозначения (длиннозерновой пропаренный рис, универсальная электрическая пароварка) и названия (Московский государственный открытый педагогический университет имени М.А. Шолохова).

Рассмотрим последовательно фонетические нормы разговорной речи, а затем лексические, морфологические и синтаксические нормы и особенности, присущие ей.

2. Фонетические, лексические, морфологические, синтаксические особенности и нормы разговорной речи

Фонетические нормы. В отличие от фонетических норм официальной литературной речи, разговорная речь характеризуется значительно меньшей четкостью произношения. В связи с тем, что, как правило, в разговорной речи сообщается о знакомых, известных собеседнику фактах, говорящий не напрягает свои органы речи (Сиротинина 1996, 42).

В домашней неофициальной обстановке, когда собеседники понимают друг друга буквально с полуслова, в особом напряжении органов речи нет нужды. Звуки произносятся нечетко, концы слов и особенно фраз проглатываются, произношение многих слов настолько упрощается, что выпадают целые слоги ([т`эр`]

вместо теперь, [гърт]

Такие факты неправильного восприятия сказанного редки не потому, что обычно четкость произношения достаточна, и не потому, что в языке мало похожих слов, а потому, что собеседники знают, о чем идет речь.

Выдержка из текста

Для разговорной речи характерно особое соотношение частей речи, отличное от употребления их во всех видах письменной речи: так, если в разговорной речи на 1000 слов существительных встречается 130-140, то в письменной их уже более 200; прилагательных соответственно 35-39 и

62. зато местоимений 175 и 110; частиц 120-131 и 78 (данные Э. А. Столяровой-Клочковой) (Сиротинина 1996, 73).

Разговорная речь почти не знает деепричастий и причастий. Разговорной речи не свойственно также употребление кратких форм прилагательных.

Для разговорной речи характерно своеобразное использование падежных форм. Это проявляется, например, в том, что для письменной речи типично преимущественное использование форм родительного падежа, а для разговорной — именительного и винительного. Разговорная речь мало использует косвенные падежи.

Для разговорной речи характерно также свое, особое использование глагольных форм. Так, в разговорной речи причастия употребляются редко, а если и употребляются, то почти исключительно страдательные прошедшего времени. Не свойственны разговорной речи и причастные обороты.

В письменной речи не так, как в разговорной, используются временные формы глаголов. В разговорной речи фактически на равных употребляются и настоящее, и прошедшее, и будущее время в зависимости от содержания разговора. В разговорной речи на протяжении микротемы возможна смеа времени.

Эти особенности разговорной речи являются следствием условий ее бытования: не употребляются в разговорной речи формы, трудные для восприятия при устном общении (деепричастия, причастия, цепочки родительного падежа), сравнительно мало используются в устной речи существительные и особенно прилагательные, поскольку предметы и их признаки чаще всего видны или известны собеседникам, широко применяются местоимения и частицы, что обусловлено непосредственным контактом говорящих и спонтанностью их речи. Этими же факторами общения обусловлены и другие морфологические нормы разговорной речи.

Невозможность продумывания фраз до их проговаривания мешает широко использовать в разговорной речи развернутые и сложные предложения, даже если говорит ученый, привыкший к научному стилю не только в письменной, но и в устной речи.

Сравнительно длинное для разговорной речи предложение оказывается невоспринятым, вызывает переспрос.

Сложно организованные предложения нарушают нормы разговорной речи, делают ее книжной, канцелярской, несколько искусственной.

Словосочетания в разговорной речи очень редки, объединение слов в единое целое в основном достигается при помощи интонации. Отсутствие синтаксических связей между словами объясняется предпочтением именительного падежа всем косвенным.

Синтаксическими особенностями объясняются некоторые фонетические особенности разговорной речи. Известно, что громкость начальных слов фразы, как правило, намного превышает громкость конечных, даже если в конце оказывается рема. Концы фраз в разговорной речи проглатываются, они почти не слышны.

В связи с тем, что порядок слов в разговорной речи так сильно отличается от норм расположения слов в письменной речи, писатели обычно используют его для художественного воссоздания речи своих героев (функция стилевой окраски речи).

От использования порядка слов в функции стилевой окраски следует отличать появившиеся в последнее время случаи простого воспроизведения живой речи.

Список использованной литературы

3. Головин Б. Н. Основы культуры речи. М., 1988.

5.Ожегов С. И. Очередные вопросы культуры речи // Вопросы культуры речи. № 1. М., 1955.

6.Сиротинина О. Б. Что и зачем нужно знать учителю о русской разговорной речи. М., 1996

Читайте также: