История возникновения русского алфавита реферат

Обновлено: 06.07.2024

О коло 863 года братья Константин (Кирилл) Философ и Мефодий из Солуни ( Салоники ) по приказу византийского императора Михаила III упорядочили письменность для славянского языка и использовали новую азбуку для перевода на славянский язык греческих религиозных текстов. Долгое время дискуссионным оставался вопрос, была ли это кириллица (и в таком случае глаголицу считают тайнописью, появившейся после запрещения кириллицы) или глаголица — азбуки, различающиеся почти исключительно начертанием. В настоящее время в науке преобладает точка зрения, согласно которой глаголица первична, а кириллица вторична (в кириллице глаголические буквы заменены на известные греческие). Глаголица длительное время в несколько изменённом виде употреблялась у хорватов (до XVII в).

П оявление кириллицы указывается в житии св. Климента Охридского прямо пишется о создании им славянской письменности уже после Кирилла и Мефодия. Благодаря предыдущей деятельности братьев азбука получила широкое распространение в южнославянских землях, что привело в 885 году к запрещению её использования в церковной службе римским папой , боровшимся с результатами миссии Константина-Кирилла и Мефодия.

Б уквы кириллицы используются для записи чисел в точности по греческой системе . Вместо пары совсем архаических знаков — сампи и стигма,— которые даже в классический 24-буквенный греческий алфавит не входят, приспособлены другие славянские буквы— Ц (900) и S (6); впоследствии и третий такой знак, коппа , первоначально использовавшийся в кириллице для обозначения 90, был вытеснен буквой Ч. Некоторые буквы, отсутствующие в греческом алфавите (например, Б, Ж), не имеют числового значения.

Буквы кириллицы имеют собственные названия, по различным нарицательным славянским именам, которые с них начинаются, или прямо взятые из греческого (кси, пси). Так же назывались и буквы глаголицы. Вот список основных знаков кириллицы:

Чтение букв могло различаться в зависимости от диалекта. Буквы Ж, Ш, Ц обозначали в древности мягкие согласные (а не твёрдые, как в современном русском); буквы Ѧ и Ѫ первоначально обозначали носовые (назализованные) гласные.

Таким образом, прародительницей русского алфавита является древнерусская кириллица, заимствованная у кириллицы болгарской и распространившаяся после крещения Киевской Руси (988 г.).
Тогда в алфавите имелось 43 буквы .

П озднее были добавлены 4 новых буквы, а в разное время за ненадобностью были исключены 14 старых, поскольку пропали соответствующие звуки. Раньше всех исчезают йотированные юсы (Ѭ, Ѩ), затем юс большой (Ѫ) (который в XV веке возвращался, но снова исчез в начале XVII в.), и Е йотированное (Ѥ); прочие буквы, иногда чуть изменяя свою форму и значение, остались до сегодняшнего времени в азбуке церковнославянского языка, которую долго и ошибочно отождествляли с азбукой русской.

Реформы русского алфавита

К 1917 г. в алфавите официально было 35 букв (фактически — 37): А, Б, В, Г, Д, Е, (Ё не считалась отдельной буквой), Ж, З, И, (Й не считалась отдельной буквой), І, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Ѣ, Э, Ю, Я, Ѳ, ѳ. (Формально последняя буква в русском алфавите числилась, но фактически почти не применялась, встречаясь лишь в нескольких словах).

Р езультатом последней крупной реформы письменности 1917—1918 гг., стало появление нынешнего русского алфавита из 33 букв. Он стал также письменным базисом для большинства языков народов СССР, у которых до ХХ в. письменности не было или её в годы советской власти заменили на кириллицу.

Последняя крупная реформа русской письменности была проведена в 1917—1918 г. (см. Реформа русской орфографии 1918 года), в результате чего появился современный русский алфавит, состоящий из 33 букв. Этот алфавит также стал основой многих неславянских языков бывшего СССР и Монголии (письменность для которых ранее XX века отсутствовала или была основана на других видах письменности.

Алфавит современного русского языка

Р усский алфавит относится к кириллическим алфавитам и на сегодняшний день включает 33 буквы. 21 буква служит для обозначения согласных звуков: б, в, г, д, ж, з, й, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ. Гласные звуки обозначают следующие 10 букв: а, у, о, ы, э, я, ю, ё, и, е. 2 буквы русского алфавита не обозначают звуков: ъ, ь.

Т акой вид русский алфавит принял в 1918 году после реформы письменности. Но в то время он включал 31 букву, так как Ё и Й считались вариантами Е и И. Только в 1942 году русский алфавит стал официально состоять из 33 букв.

Передавая речь на письме, пользуют буквы, каждая из которых имеет определенное значение. Совокупность букв, расположенных в установленном порядке, называется алфавитом или азбукой .

Слово алфавит происходит от названия двух первых букв греческого алфавита: α— альфа; βбета (по новогречески — вита).

Слово азбука происходит от названия двух первых букв древнего славянского алфавита — кириллицы: А — азъ; Б — буки.

Как возникла азбука? Как она развивалась на Руси? Ответы на эти вопросы можно найти в данном реферате.

1. ВОЗНИКНОВЕНИЕ СЛАВЯНСКОЙ АЗБУКИ

Алфавит — это система букв, передающих звуки или фонемы языка. Почти все известные алфавитные системы письма имеют общее происхождение: они восходят к семитскому письму Финикии, Сирии, Палестины II тысячелетия до нашей эры.

Финикийцы, жившие на восточном побережье Средиземного моря, в древности были известными мореходами. Они вели активную торговлю с государствами Средиземноморья. В IX в. до н. э. финикийцы познакомили со своим письмом греков. Греки несколько видоизменили начертания финикийских букв и их названия, сохранив порядок.

В I тысячелетии до н. э. Южная Италия была колонизирована греками. В результате этого с греческим письмом познакомились разные народы Италии, в том числе латины — италийское племя, основавшее Рим. Окончательно сформировался классический латинский алфавит в I в. до н. э. Некоторые греческие буквы в латиницу не вошли, В эпоху Римской империи происходило широкое распространение латинского языка и письма. Его влияние усилилось в Средние века в связи с переходом в. христианство всех народов Европы. Латинский язык стал богослужебным языком во всех государствах Западной Европы, а латинское письмо — единственно допустимым письмом для богослужебных книг. В результате латинский язык был на протяжении столетий международным языком.

На территории Центральной Восточной Европы, заселенной славянами, начиная с VI—VII вв. появляются отдельные союзы славянских племен, государственные объединения.

ВIX в. было известно государственное объединение западных славян — Моравское княжество, располагавшееся на территории нынешней Словакии. Немецкие феодалы стремились подчинить себе Моравию в политическом, экономическом, культурном отношении. В Моравию направлялись немецкие миссионеры для проповедей христианства на латинском языке. Это угрожало политической независимости государства. Стремясь сохранить независимость, дальновидный моравийский князь Ростислав отправил посольство к византийскому императору Михаилу III с просьбой прислать в Моравию учителей (проповедников христианства по византийскому обряду), которые бы обучали жителей Моравии христианству на родном языке. Михаил III поручил моравийскую миссию Константину (монашеское имя — Кирилл) и его брату Мефодию. Братья были уроженцами города Солуни (ныне Салоники), который в то время входил в состав славянской (болгарской) территории и являлся культурным центром Македонии, Древний Солунь был двуязычным городом, в котором кроме греческого языка звучал славянский говор.

Константин был очень образованным для своего времени человеком. Еще до поездки в Моравию он составил славянскую азбуку и начал переводить Евангелие на славянский язык. В Моравии Константин и Мефодий продолжали переводить церковные книги с греческого на славянский язык, обучали славян чтению, письму и ведению богослужения на славянском языке. Братья пробыли в Моравии более трех лет, а затем отправились с учениками в Рим к Папе Римскому. Там они надеялись найти поддержку в борьбе против немецкого духовенства, не желавшего сдавать свои позиции в Моравии и препятствовавшего распространению славянской письменности. По дороге в Рим посетили они еще одну славянскую страну — Паннонию (район озера Балатон, Венгрия). И здесь братья обучали славян книжному делу и богослужению на славянском языке.

В Риме Константин постригся в монахи, приняв имя Кирилл. Там же в 869 г. Кирилла отравили. Перед смертью он написал Мефодию: "Мы с тобой, как два вола; от тяжелой ноши один упал, другой должен продолжать путь". Мефодий с учениками, получившими сан священников, вернулся Паннонию, а позже в Моравию.

К тому времени обстановка в Моравии резко изменилась. После смерти Ростислава моравским князем стал его пленник Святополк, который подчинился немецкому политическому влиянию. Деятельность Мефодия и его учеников протекала в очень сложных условиях. Латино-немецкое духовенство всячески мешало распространению славянского языка как языка церкви.

Мефодия посадили в тюрьму, там он умирает в 885 г., и после этого его противникам удалось добиться запрещения славянской письменности в Моравии. Многие ученики были казнены, некоторые перебрались в Болгарию и Хорватию. В Болгарии царь Борис в 864 г. принял христианство. Болгария становится центром распространения славянской письменности. Здесь создаются славянские школы, переписываются кирилло-мефодиевские оригиналы богослужебных книг (Евангелие, Псалтырь, Апостол, церковные службы)" делаются новые славянские переводы с греческого языка, появляются оригинальные произведения на старославянском языке ("0 письменехъ Чрьноризца Храбрая").

Широкое распространение славянской письменности, ее "золотой век", относится ко времени царствования в Болгарии Симеона (893—927 гг.), сына Бориса. Позже старославянский язык проникает в Сербию, а в конце X в. становится языком церкви в Киевской Руси.

Старославянский язык, будучи языком церкви на Руси, испытывал на себе влияние древнерусского языка. Это был старославянский язык русской редакции, так как включал в себя элементы живой восточнославянской речи.

Старославянские азбуки, которыми написаны дошедшие до наших дней памятники, называются глаголицей и кириллицей . Первые старославянские памятники были написаны глаголицей, которую создал, как предполагают, Константин на основе греческого скорописного письма IX в. с дополнением некоторых букв из других восточных алфавитов. Это весьма своеобразное, замысловатое, петлеобразное письмо, которое длительное время в несколько измененном виде употреблялось у хорватов (до XVII в). Появление кириллицы, восходящей к греческому уставному (торжественному) письму, связывают с деятельностью болгарской школы книжников. Кириллица является той славянской азбукой, которая лежит в основе современного русского, украинского, белорусского, болгарского, сербского и македонского алфавита.

2. БУКВЫ КИРИЛЛИЦЫ И ИХ НАЗВАНИЯ


Рисунок 1 – "Буквы кириллицы и их названия"

Кириллица, изображенная на рисунке 1, по мере ее употребления в русском языке подверглась постепенному совершенствованию.

Развитие русской нации в начале XVIII в., возникшие потребности в печатании гражданских книг вызвали необходимость упрощения начертаний букв кирилловской азбуки.

В 1708 г. был создан русский гражданский шрифт, причем в изготовлении эскизов букв принимал активное участие сам Петр I. В 1710 г. был утвержден образец нового шрифта азбуки. Это была первая реформа русской графики. Суть Петровской реформы заключалась в упрощении состава русского алфавита за счет исключения из него таких устаревших и ненужных букв, как "пси", "кси", "омега", "ижица", "земля", "иже", "юс малый". Однако впоследствии, вероятно под влиянием духовенства, часть этих букв была восстановлена в употреблении. Была введена буква Э ("Э" оборотное), для того чтобы отличать ее от йотованной буквы Е, а также буква Я вместо юса малого йотованного.

В гражданском шрифте впервые устанавливаются прописные (большие) и строчные (малые) буквы.

Буква Й (и краткое ) была введена Академией наук в 1735 г. Букву Ё впервые применил Н. М. Карамзин в 1797 г. для обозначения звука [о] под ударением после мягких согласных, например: нёбо, тёмный .

В XVIII в. в литературном языке звук, обозначавшийся буквой Ъ (ять ), совпал со звуком [э ]. Буша Ъ, таким образом, практически оказалась ненужной, но по традиции она еще длительное время удерживалась в русской азбуке, вплоть до 1917—1918 гг.

Реформой орфографии 1917—1918 гг. были исключены две буквы, дублировавшие друг друга: "ять", "фита", "и десятеричное". Буква Ъ (ер ) была сохранена только как разделительный знак, Ь (ерь ) — как разделительной знак и для обозначения мягкости предшествующего согласного. В отношении Ё в декрете имеется пункт о желательности, но необязательности употребления этой буквы. Реформа 1917— 1918 гг. упростила русское письмо и тем самым облегчила обучение грамоте.

3. СОСТАВ РУССКОГО АЛФАВИТА

В русском алфавите 33 буквы, из которых 10 обозначают гласные звуки, 21 — согласные и 2 буквы не обозначают особых звуков, но служат для передачи определенных звуковых особенностей. Русский алфавит, изображенный в таблице 1, имеет прописные (большие) и строчные (малые) буквы, буквы печатные и рукописные.

Таблица 1 – Русский алфавит и название букв


Алфавит - система письма, основанная на строгом следовании так называемому фонетическому принципу, в соответствии с которым один символ (буква) соответствует одному звуку некоторого языка. Появление книгопечатания на Руси. Алфавит поздней глаголицы.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 17.10.2017
Размер файла 287,0 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Московский государственный машиностроительный университет (МАМИ)"

по дисциплине "Русский язык и культура речи"

Тема: "Происхождение русского алфавита"

Выполнил: Белецкий И.М.

Проверил: Змазнева О.А.

Введение

Передавая речь на письме, пользуют буквы, каждая из которых имеет определённое значение. Совокупность букв, расположенных в установленном порядке, называется алфавитом или азбукой.

Слово алфавит происходит от названия двух первых букв греческого алфавита: б-- альфа; в-- бета (по-новогречески - вита).

Слово азбука происходит от названия двух первых букв древнего славянского алфавита - кириллицы: А - азъ; Б - буки.

Алфавит, система письма, основанная на более или менее строгом следовании так называемому фонетическому принципу, в соответствии с которым один символ (одна буква) соответствует одному звуку некоторого языка.

В I веке нашей эры на территории Европы жили наши предки - племена славян, говорившие на древнем языке (учёные дали ему название праславянский язык). Со временем эти племена расселились на разных территориях, и их общий язык тоже начал распадаться: у праславянского языка образовались различные ветви. Одной такой ветвью был древнерусский язык - предшественник русского, белорусского и украинского языков.

Необходимость в письменности возникла у славян в IX веке с появлением таких государств, как Сербия, Болгария, Польша, Хорватия, Чехия. А когда на смену древнему язычеству пришло христианство (Русь приняла христианство в 988 году), необходимость в письменности возросла ещё больше (возникла потребность в экономических и культурных связях с другими государствами).

Наши далёкие предки славяне образовали древнерусскую народность, куда вошли восточнославянские племена полян, древлян, кривичей, вятичей. На территории, прилегающей к среднему течению Днепра, заселённой полянами, появилось могущественное государство - Киевская Русь. В Киевскую Русь начали поступать первые церковные книги, написанные на старославянском языке. Этот язык сложился на основе переводов с греческого языка первых христианских книг и оказал большое влияние на развитие многих славянских языков. Продолжением старославянского языка как языка литературного был церковнославянский.

Люди уже пользовались некоторыми буквами греческого алфавита для счёта и письма, но его надо было упорядочить, систематизировать, приспособить к употреблению в новых условиях. Первая славянская азбука - кириллица - была создана на основе греческого алфавита в 863 году. Этой азбукой (конечно, в видоизменённом варианте) мы пользуемся и сейчас.

Цель работы - выяснить, как и при каких условиях зародился, развивался и видоизменялся русский алфавит. В реферате использованы в качестве источников информации: многочисленные православные форумы, энциклопедии и словари.

В начале второй половины IX столетия Великоморавское государство было одним из крупнейших славянских государственных образований. С 846 года правил Великой Моравией князь Ростислав, пользовавшийся особой славой и мужественно охранявший свободу своего народа. Тяготясь своей зависимостью от немцев и осознавая, что собственными силами славяне не могут избавиться от влияния опасных соседей, он решился вместе с племянником своим Святополком искать помощи у тех, кто и нуждам их, как духовным, так и гражданским, вернее мог помочь и в то же время не был бы опасен.

В тот период в Моравии уже действовали христианские проповедники из Греции, Валахии и Германии, и от кого-то из них принял святое крещение князь Ростислав. Будучи просвещённым светом Христовой веры, благоверный князь заботился о духовном пробуждении своего народа.

При этом он прекрасно понимал, что проповедь Христианства не может быть успешной, если миссионеры будут подменять её возвышенные цели политическими интересами и, кроме того, учить народ на чужом, непонятном языке.

Вначале князь Ростислав обратился со своими нуждами к находившемуся тогда на Римском престоле папе Николаю I, но тот, будучи союзником немецкого короля Людовика, не откликнулся на просьбу князя. Тогда Ростислав в 862 году отправляет посольство к византийскому императору Михаилу III. В своём письме князь писал: "Наш народ отвергся язычества и принял закон христианский; но мы не имеем такого учителя, который бы на родном нашем языке открыл нам истинную веру христианскую, чтобы и другие страны последовали нашему примеру. Поэтому просим тебя, державный Государь, пришли нам такого епископа и учителя. От вас всегда во все страны исходит добрый закон".

Император Михаил не замедлил с ответом: в великоморавскую миссию были отправлены лучшие из лучших - солунские братья Кирилл и Мефодий. Это были необычайно образованные для своего времени люди, аскеты, молитвенники, мужи с богатым опытом миссионерской работы.

Кирилл и Мефодий пришли в Великоморавскую державу через Болгарию в 863 году и передали князю Ростиславу грамоту от святителя Фотия. В ней патриарх писал, обращаясь к князю: "Бог, Который повелевает каждому народу прийти к познанию правды и достигнуть почести высшего звания, воззрел на твою веру и усилия. Устроив это ныне в наших летах, Он явил и письмена на вашем языке, которых ранее не было, но теперь с недавних пор существуют, дабы и вы были причтены к народам великим, которые Бога хвалят на своём родном языке. А посему мы послали к тебе того, которому они и были явлены, мужа драгоценного и прославленного, весьма учёного, философа. Вот, прими этот дар лучший и достойнейший, нежели всякое золото, серебро и драгоценные камни и все преходящее богатство. Постарайся вместе с ним смело утвердить дело и всем сердцем взыскать Бога и не закрывать спасение для всего народа, но всячески побуждай, дабы не ленились, а вступили на путь правды, чтобы и ты, если приведёшь их своим старанием к познанию Бога, принял награду и в этой, и в грядущей жизни за все души, которые верят во Христа Бога нашего от ныне и до века, и оставил по себе светлую память будущим поколениям, подобно как и великий царь Константин".

Князь Ростислав оказывал братьям всяческое содействие. Прежде всего он собрал много отроков и повелел им учиться славянской азбуке по переведённым книгам, затем под руководством святых братьев Кирилла и Мефодия стал строить церкви. Через год была уже окончена первая церковь в городе Оломоуце, потом было построено ещё несколько церквей.

Успешная миссионерская деятельность святых Кирилла и Мефодия, поддерживаемая святым князем Ростиславом, закладывала основы независимости Велико моравской державы, поэтому вызывала резкое противодействие со стороны немецких князей и клириков, преследовавших свои интересы в славянских государствах.

Латинские миссионеры обвинили братьев в том, что они употребляют в богослужении "неосвящённый язык", а также распространяют ложное учение о Святом Духе. Освятив книги Священного Писания, переведённые святыми братьями на славянский язык, православный папа Римский Адриан II составил послание святому князю Ростиславу: "Если же кто осмелится порицать указанных учителей и совращать от истины к басням или, развращая вас, будет хулить книги вашего языка, тот пусть будет отлучён и представлен на суд церкви и до тех пор не получит прощения, пока не исправится. Ибо это волки, а не овцы, и должно узнавать их по плодам и остерегаться их. ".

Формирование

Миссия братьев состояла в том, чтобы растолковать людям христианское вероучение на их родном языке. А для этого нужно было сначала перевести богослужебные книги с греческого языка на славянский. Вот потому и занялись Кирилл и Мефодий разработкой новой азбуки. Они создали даже 2 азбуки - кириллицу и глаголицу, но глаголица со временем была забыта (на Руси ею пользовались только в самые первые годы развития и распространения письменности). От кириллицы и происходит наш русский алфавит. На её основе были созданы также украинский, белорусский и болгарский алфавиты - вот почему эти языки так похожи.

Конечно, тот алфавит, которым мы пользуемся сейчас, мало похож на древний старославянский алфавит. И современный русский язык тоже сильно отличается от старославянского и древнерусского языков.

Кириллица во многом похожа на наше современное письмо. Если вы посмотрите на буквы этой азбуки, то увидите, что многие буквы исчезли из нашего современного употребления:

· юс большой и юс малый (они обозначали носовые гласные; эти звуки остались в польском и французском языках);

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Муниципальное образовательное учреждение

Павловская основная школа №2

Тема исследовательской работы:

ученик 2 класса

МКОУ Павловской основной школы №2

Руководитель: Пахомова Е.Е.

РАЗДЕЛ 1. Создание старославянской азбуки.

Из истории изучения вопроса. Обзор использованной литературы………………………………………………………….5

Создание старославянской азбуки. Кирилл и Мефодий….7

Глаголица и кириллица……………………………………. 8

РАЗДЕЛ 2. Изменения в русском алфавите.

2.1. История изменения русских почерков…………………………11

2.3. Реформа 1917-1918 годов………………………………………..15

Список использованной литературы……………………………………..19

Всё течет, всё меняется. Мы часто можем слышать эту фразу.И действительно, каждая вещь, каждый предмет, что нас окружает, имеет свою историю. Зачастую, эта история включает в себя множество изменений, произошедших за время существования предметов. О том, каким изменениям подвергалась окружающая нас действительность, мы можем узнать с помощью различных книг. Благодаря определенной последовательности написания букв мы можем узнать историю человечества.

А как появился сам русский алфавит? Кто его создал? Как он развивался со времени своего возникновения до наших дней? Могу ли я прочесть то, что писали наши предки много веков назад?

Я предположил, что раньше наш алфавит выглядел иначе, чем сейчас. Гипотеза: первоначально русский алфавит имел другой состав и внешний облик, но со временем в результате изменений принял свой современный вид.

Определить актуальность исследования помог опрос, проведенный среди моих одноклассников. Учащимся 2 класса МКОУ Павловской основной школы №2 были заданы вопросы о том, знают ли они, кто изобрел русский алфавит, как выглядели раньше буквы и хотят ли узнать об этом, если не знают (Приложение №1).

Анализ полученных данных показал, что большинство учащихся 2 класса не знают ответа на первые 2 вопроса, но им интересно было бы узнать, как раньше выглядели буквы, которыми мы пользуемся сейчас.

Таким образом, объектом исследования сталрусский алфавит, предметом исследования –его возникновение и изменение до современного состояния.

Цели исследования:

1. Узнать о происхождении славянской письменности.

2. Понять, как образовался современныйрусскийалфавит.

Для достижения этих целей были поставлены следующие задачи :

1. Изучить литературу об истории возникновения славянской письменности.

2. Узнать, кто изобрел славянский алфавит и когда.

3. Выяснить, как раньше выглядели и назывались буквы.

4. Проанализировать, какие изменения произошли в написании букв, составе алфавита.

5. Обобщить изученный материал и составить на его основе рукописную книгу – азбуку.

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования : исторический; сравнение; изучение и обобщение; анализ и синтез.

РАЗДЕЛ 1. Создание старославянской азбуки.

Из истории изучения вопроса.Обзор использованной литературы.

Вопрос о создании старославянской азбуки является достаточно хорошо изученным в современной науке. Этой теме посвящено множество научных трудов.

Тем не менее, остается ряд вопросов, по которым ученые не пришли к единому мнению. Так остается открытым вопрос о том, какую именно азбуку (глаголицу или кириллицу) изобрели братья Кирилл и Мефодий, какая азбука является более древней. Связано это с тем, что до нас не дошли памятники письменности, созданные самими Кириллом и Мефодием, а так же с тем, что в дошедших до нас источниках нет точного указания, какую же именно азбуку изобрели братья.

Существует несколько научно обоснованных гипотез на этот счет:

Первой азбукой была глаголица. Кириллица была создана позже на её основе и получила свое название по имени создателя.

До Кирилла у славян уже была письменность на основе греческого письма. Кирилл создал глаголицу.

Кирилл создал глаголицу, а кириллицу создал кто-то из его учеников.

Кирилл создал кириллицу, а глаголицу изобрели позднее, когда славянская письменность подверглась гонениям со стороны католической церкви, чтобы сохранить письменность.

А.М.Селищев приводит аргументы в пользу того, что глаголица древнее кириллицы, Кирилл и Мефодий создали именно глаголицу, но называли ее раньше кириллицей.

В связи с этим остается поле деятельности для исследований в этом направлении.

Проанализировав различные гипотезы, я решил придерживаться точки зрения, согласно которой глаголица древнее кириллицы, братья Кирилл и Мефодий изобрели именно глаголицу. Связано это с несколькими доводами: глаголица получила свое распространение на территории Моравии, где и вели свою деятельность Кирилл и Мефодий; глаголица больше похожа на новое изобретение, в ней заметны черты авторского творчества; в дошедших до наших дней памятниках письменности есть тексты, в которых кириллицей сделана запись поверх смытой глаголицы.

1.2. Создание старославянской азбуки. Кирилл и Мефодий.

Примерно 1,5 тысячи лет назад славянские племена стали образовывать государства. Восточные славяне, говорившие на восточнославянском языке , образовали государство Киевскую Русь. Поэтому этот язык называют еще древнерусским. Этот язык в XII – XIII веках, после распада Киевской Руси, дал начало трем родственным языкам: русскому, украинскому и белорусскому.

Сейчас славянские народы могут читать и писать на родных языках. Но во времена образования первых славянских государств этого не было,славяне не имели своей письменности.

И тогда в 863 году князь Ростислав – глава Моравского княжества, обратился к византийскому императору Михаилу III с просьбой помочь ему организовать церковную службу на славянском языке и перевести богослужебные книги. Это требовало создания славянской письменности, славянского алфавита.

Задача была поручена солунским братьям: Кириллу (до принятия монашества Константину) и Мефодию, которые хорошо знали славянский язык.

Братья Кирилл и Мефодий родились в семье византийского чиновника. Мефодий в молодости поступил на государственную службу, некоторое время управлял областью со славянским населением, потом удалился в монастырь. Константин получил образование в Константинополе, среди его учителей был будущий патриарх Константинопольский Фотий. Завершив образование, Константин стал библиотекарем храма Святой Софии в Константинополе, а позже поселился в одном из монастырей Малой Азии. В течение некоторого времени преподавал философию в Константинополе.

Возложенную на них миссию братья выполнили ещё до отъезда в Моравию. В Константинополе при подготовке к поездке Константин, используя свое знание греческого языка, языка солунских славян, а также других народов, составил для славян алфавит - глаголицу.Создав алфавит и систему письма, Константин приступил к переводу с греческого языка богослужебного Евангелия.

Глаголица и кириллица

1) Буквы обеих азбук имеют одинаковые названия.

2) В глаголице и кириллице сходный порядок расположения букв.

Азбуки отличаются начертанием букв. Глаголица, созданная Кириллом и Мефодием, прямо не копирует буквы греческого или другого письма, а носит индивидуальные черты, заложенные в нее создателями. Кириллица построена по типу греческого унциала (торжественного письма).

Сравнивая буквы глаголицы, кириллицы и византийского устава, который использовался славянами для письма до создания первой азбуки, можно заметить влияние греческого письма на славянские азбуки (Таблица 1.3.1.).

hello_html_7263a56.jpg

Обобщив полученные сведения о названиях букв в глаголице и кириллице, их числовых и философских значениях, греческих соответствиях, я составил таблицу значений букв старославянских азбук (Приложение №1) .

Таким образом, Кириллом и Мефодием была создана сложная система, включающая в себяопределенный набор знаков для отражения звуков на письме, числовое значение этих знаков и их сакральное значение. Благодаря их деятельности у славян, не имевших письменности, сложился книжный язык, пригодный для переводов церковных книг и проведения церковных служб. Этот язык стали впоследствии называть старославянским.

Выводы к разделу

Изучив литературу о возникновении письменности у славян и проанализировав таблицы, содержащие значения букв, их названия, числовые соответствия и соответствия в византийском уставе, я пришел к следующим выводам:

Кирилл в 863 году составил для славян, не имевших своей письменности, первую азбуку – глаголицу. На ее основе позже их учениками была создана кириллица, опиравшаяся на традицию использования греческих букв для письма.

Буквы обеих азбук, в отличие от современного русского алфавита, имели название-слово, числовое и сакральное значение.

РАЗДЕЛ 2. Изменения в русском алфавите

Рассмотрев вопрос о создании первой азбуки, я обратился ко второй цели моего исследования: выяснению того, в результате каких процессов образовался современный русский алфавит.

История изменения русских почерков

Постепенно кириллица вытеснила глаголицу, став общепринятым алфавитом.

Дальнейшее развитие русской азбуки связано с изменением способов начертания букв, почерков.

Древнейшую форму кириллицы называли уставом. Для уставного письма характерно отчетливое, прямое написание, отсутствие разделения текста на слова. Буквы угловатые, широкие. Их легко читать, но долго писать (Рисунок 2.1.1).

hello_html_1bac61e7.jpg

hello_html_m58598a96.jpg

В связи с тем, что увеличивается потребность в книгах, возникает необходимость в ускорении процесса письма. Так в XIV веке начинает развиваться второй вид письма – полуустав, который постепенно вытеснил устав. Для него характерны более мелкие, светлые и округлые буквы с верхними и нижними удлинениями. В полууставе часто использовались надстрочные знаки, знаки препинания. Писать такие буквы было легче, быстрее (Рисунок 2.1.2).

Процесс письма продолжал упрощаться и убыстряться. В XV веке при князе Иване III п p оисходит объединение русских земель. Потребность в книгах увеличивается ещё больше. Ускорить процесс письма позволила скоропись. Буквы скорописи частично связаны между собой, имеют более светлое начертание. Они снабжены большим количеством крючков, завитков, удлинений. Слова отделяются друг от друга пробелами. Это упрощало письмо, но затрудняло чтение (Рисунок 2.1.3).

Еще одним видом письма была вязь. Буквы при таком письме расположены близко друг к другу, могут сплетаться друг с другом и образовывать непрерывный орнамент. Пустые места в строках заполняются украшениями, рисунками. Читать такой текст очень сложно (Рисунок 2.1.4).

hello_html_171ef29a.jpg

С течением времени менялись стили письма, внешний облик букв постепенно приближался к современному. Так в некоторых буквах уставного письма можно узнать печатные буквы современности, а в скорописи и вязи заметить элементы прописных букв.

Реформа Петра I

Первая серьезная реформа русской азбуки была проведена Петром I в 1708 (первоначальный вариант) и в 1710 гг. (окончательный вариант). Петр I утвердил новые правила написания букв (Рисунок 2.2.1).

hello_html_m3369e33c.jpg

hello_html_4c08507f.jpg

Также были отменены надстрочные знаки и числовые значения букв.

Новый шрифт, введенный Петром I , стали называть гражданским, так как этим шрифтом печатались книги светские, не церковные.

Реформа 1917-1981 годов

hello_html_m1b0559fe.jpg

Причины изменени й в алфавите

За всю свою историю русский алфавит значительно изменился. Изменения касались способа написания букв, их названий, также были утрачены числовые и смысловые значения, изменилось количество букв.

Причин этому несколько:

4. Несколько букв, обозначали один и тот же звук, поэтому оказывались избыточными.Например, звук [и] обозначался тремя разными буквами: , , . В современном русском алфавите для обозначения звука [и] используется одна буква и.

Выводы к разделу

На основе изложенного я пришел к следующим выводам:

Современный русский алфавит сформировался на основе кириллицы в результате ряда изменений.

Первые изменения касались стилей письма.

Первая реформа письменности была проведена Петром I .

Свой современный вид русский алфавит принял после реформы 1917-1918 годов.

В результате проделанной работы моя гипотеза подтвердилась. Старославянский алфавит выглядел иначе, чем современный. Свой сегодняшний вид алфавит принял в результате многих изменений.

Я достиг поставленных целей и пришел к следующим выводам :

Братья Кирилл и Мефодий в 863 году создали старославянский алфавит - глаголицу.

Основу современного русского алфавита составляет кириллица, изменившаяся в результате реформ письменности.

Проделанная работа позволила мне составить рукописную книгу, в которой приведены буквы кириллицы, давшей начало современному русскому алфавиту, их названия, числовые и звуковые соответствия, значения, а также их современный вид, соответствия в глаголице и греческом алфавите.

Список использованной литературы:

Истрин В.А. 1100 лет славянской азбуки. – 2-е изд. перераб. и доп. – М.: Наука, 1988 – 192 с.

Чудинов В.А. Загадки славянской письменности. – М.:Традиция, 2012

Энциклопедия для детей. Великие люди мира/ ред.колегия: М.Аксёнова, О.Елисеева, Ю.Антонова и др. – М.: Мир энциклопедий Аванта+, 2007

Нажмите, чтобы узнать подробности

Специальность: 23.02.05. Эксплуатация транспортного оборудования и автоматики (по видам транспорта, за исключением водного).

Группа № 16 ЭО/2

Руководитель проекта (ФИО, преподаваемая дисциплина)

Пономарева Ольга Николаевна, преподаватель русского языка и литературы.

Автор проекта:(телефон, электронная почта)

Руководитель проекта: (телефон, электронная почта)

8 000 111 22 33 ponomaryova [email protected]

Организация

Срок реализации проекта

Тема проекта

Русский алфавит и этапы его развития

Краткая аннотация

Критерии результативности проекта:

1.Качество доклада (полнота представления работы, аргументированность);

2.Объем и глубина знаний по теме (наличие межпредметных связей);

3.Полнота раскрытия выбранной тематики исследования при защите;

5.Правильно оформленная презентация

При дальнейшем использовании моего проекта возможны только положительные последствия, которые принесут пользу людям, заинтересовавшимся данной темой.

Описание проблемы, на решение которой направлен проект

Как и откуда появилась наша азбука, и почему её называют кириллицей? Каковы основные этапы развития русского алфавита?

Основные цели и задачи проекта

Цель проекта

изучение истории возникновения и развития русского алфавита Для достижения данной цели необходимо решение следующих задач:

1) Изучить литературу о возникновении русского алфавита;

2) Константин и Мефодий. Кто они?

3) Выяснить, почему русский алфавит называется кириллицей;

4) Проследить, какие реформы проводились в русском алфавите?

Тип проекта

Результат (продукт) учебного проекта

Реферат и мультимедийная презентация

Методы сбора информации

1. Изучение информационных источников.

Основные этапы разработки проекта и способы достижения результатов

Подготовительный.

Формулировка проблемы, темы и цели. Определение типа и результата проекта. выбор методов сбора информации учебного проекта.

Изучение информационных источников, проведение анкетирования.

Проектировочный.

Составление плана учебного проекта.

Аналитический.

Обобщение информации, выводы. Написание проекта.

Поиск способов коррекции ошибок. Исправление недочетов и ошибок.

Заключительный.

Самооценка деятельности. Защита проекта.

Ресурсное обеспечение проекта.

1. В работе использованы материалы интернета, компьютер, научная и художественная литература.

- Microsoft Word 2010

- Microsoft PowerPoint 2010

Информация об организациях-инвесторах или физических лицах, участвующих в финансировании проекта.

Формы представления результатов проекта.

Устное выступление с мультимедийной презентацией.

II.Теоретический обзор литературы по теме исследования

2.1.Становление русского алфавита………………………………

2.2.Важная миссия Константина и Мефодия..……………………

2.4.Реформы русского алфавита………………………………….

III.Практическая часть. Анкетирование……………………………….

Гимн святым Кириллу и Мефодию

Слава вам, братья, славян просветители,

Церкви славянской святые отцы,

Слава вам, правды Христовой учители,

Слава вам, грамоты нашей творцы!

Будьте ж славянству звеном единения,

Братья святые Мефодий, Кирилл,

Да осенит его дух примирения

Вашей молитвой пред Господом сил!

Тема: Русский алфавит и этапы его развития

Цель: изучение истории возникновения и развития русского алфавита

Изучить литературу о возникновении русского алфавита;

Константин и Мефодий. Кто они?

3) Выяснить, почему русский алфавит называется кириллицей;

4). Проследить, какие реформы проводились в русском алфавите?

I. Введение.

Методы исследования:

Теоретические: анализ литературных источников;

Эмпирические: опросно-диагностические (анкетирование);

Объект исследования: русский алфавит

Предмет исследования: история возникновения и развития русского алфавита

Теоретическая и практическая значимость работы определяется возможностью использования результатов исследования в процессе изучения русского языка непосредственно на уроках, в спецкурсе по истории русского языка, а также при проведении дальнейших исследований в данном направлении.

II. Теоретический обзор литературы по теме исследования

2.1.Становление русского алфавита

Основу для создания алфавита заложили финикийцы еще в конце 2 тысячелетия до н. э. Они придумали согласные буквы, которыми пользовались довольно долго. Впоследствии их алфавит заимствовали и усовершенствовали греки: в нем уже появились гласные. Это было приблизительно в 8 веке до н. э.

2.2. Важная миссия Константина и Мефодия

В 9 веке сыновья знатного солунского грека по просьбе моравского князя Ростислава и по поручению византийского императора Михаила III в 863 г. привезли в Великую Моравию первые книги на славянском языке, предназначенные для богослужения и просвещения славян. Их задача заключалась в том, чтобы познакомить славян, населявших Восточную Европу, с учением Христа и идеями православия, а также провести богослужение на родном для местного населения языке. Выбор пал на двух братьев неслучайно: они обладали хорошими организаторскими способностями, проявляли особое усердие в учебе. Кроме того, оба в совершенстве владели греческим и славянским языками. Константин был очень образованным для своего времени человеком. Еще до поездки в Моравию он составил славянскую азбуку и начал переводить Евангелие на славянский язык. В Моравии Константин и Мефодий продолжали переводить церковные книги с греческого на славянский язык, обучали славян чтению, письму и ведению богослужения на славянском языке. Константин (незадолго до смерти, после пострига в монахи, ему было дано новое имя – Кирилл, с которым он и вошел в историю) и Мефодий стали теми людьми, кто придумал азбуку русского языка. Миссия Кирилла и Мефодия встретила сопротивление. Мефодию пришлось пережить около двух лет заточения в тюрьме, а после его смерти противники восточного христианства изгнали учеников Кирилла и Мефодия из Моравии. Славянские книги начали сжигаться, служба на славянском языке была запрещена. Многие ученики были казнены, часть изгнанных отправилась на территорию нынешней Хорватии, а часть – в Болгарию.

2.3. Старославянские азбуки.

Известны две старославянские азбуки, которыми написаны дошедшие до наших дней памятники: глаголица и кириллица. Глаголические буквы очень сложны, петлеобразны, мало похожи на буквы какого-либо другого алфавита. Судя по всему, автор глаголицы использовал элементы различных систем письма, в том числе и восточных, а некоторые символы изобрел сам. Человеком, способным проделать такую сложную работу, как предполагают ученые, был Константин-Кирилл.

Кириллица создана на основе греческого письма, при этом ее создатель немало потрудился над тем, чтобы приспособить греческое письмо под славянскую фонетическую систему. На основании кропотливой работы с рукописями, изучения их лингвистических особенностей, территории распространения, палеографических характеристик, исследователи пришли к выводу, что глаголица создана раньше кириллицы, глаголицу, по-видимому, создал Кирилл, а кириллицу – талантливейший ученик Кирилла и Мефодия Климент Охридский, на что указывается в житии святого Климента Охридского, где прямо пишется о создании им славянской письменности уже после Кирилла и Мефодия. Азбуку он назвал кириллицей в честь своего учителя. Климент Охридский (ок. 840 – 916), бежавший от преследований из Моравии, был направлен болгарским царем Борисом на проповедь в Охрид. Здесь им была создана крупнейшая школа славянской письменности, один из важнейших центров славянской культуры. Здесь велись переводы, составлялись оригинальные славянские произведения духовного содержания (песни, гимны, жития). Климент Охридский по праву может быть назван одним из первых славянских писателей. Необычайно обширной была и работа Климента по обучению взрослых и детей грамоте: по самым скромным подсчетам, он приобщил к славянской письменности около 3500 человек.

Глаголица – (от ст.-славянского глаголь – слово, речь) одна из двух славянских азбук, более древняя, чем кириллица. Алфавитный порядок букв глаголицы почти аналогичен кириллической традиции. Существовали два основных вида глаголицы – округлый, распространенный в Болгарии и более поздний угловатый, употребляемый в Хорватии.


1 – округлая (болгарская) глаголица;
2 – округлая скоропись;
3 – угловатая (хорватская) глаголица

и скоропись;
4 – транскрипция;
5 – цифровые значения букв;

6 – графонимы (названия букв).

2.3.2. Состав кириллицы

Буквы кириллицы использовались для записи чисел и имели собственные названия.

Позднее были добавлены 4 новых буквы, а в разное время за ненадобностью были исключены 14 старых, поскольку пропали соответствующие звуки. Раньше всех исчезают йотированные юсы (Ѭ, Ѩ), затем юс большой (Ѫ) (который в XV веке возвращался, но снова исчез в начале XVII в.), и Е йотированное (Ѥ); прочие буквы, иногда чуть изменяя свою форму и значение, остались до сегодняшнего времени в азбуке церковнославянского языка, которую долго и ошибочно отождествляли с азбукой русской.

Читайте также: