Ханс ганс христиан андерсен 1805 1875 дюймовочка гадкий утенок реферат

Обновлено: 05.07.2024

Философская основа творчества Х.К. Андерсона. Отношения любви, дружбы, взаимопомощи в его произведениях. Характеристика главного персонажа сказки "Гадский утенок". Описание душевного состояния героя. Понимание автором закона сказочной справедливости.

Рубрика Литература
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 26.09.2013
Размер файла 19,0 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

ГБОУ СПО педагогического колледжа №1 имени Н.А.Некрасова.

Курсовая работа по детской литературе

Выполнила: Забудская Татьяна

Немногие писатели пользуются такой популярностью как Андерсен.

Он написал очень много, но русским читателям хорошо известно только собрание его сказок, составляющая лучшую, но меньшую часть его произведений. Сказки эти переведены на все языки, выдержавшие множество изданий, и доставили, главным образом, славу своему автору.

На карте мира есть небольшая скандинавская страна Дания, в которой жил и творил великий сказочник Ханс-Кристиан Андерсен.

В Дании все напоминает об Андерсене. В столице Дании Копенгагене в Королевском саду стоит памятник Андерсену; вход в Копенгагенский порт охраняет статуя Русалочки, героини одной из самых чудесных сказок Андерсена. В Оденсе, городе, где родился Андерсен, есть Сад его имени, как его еще называют, Сад сказки. В этом саду стоит памятник писателю и скульптура "Дикие лебеди", созданная по мотивам его одноименного произведения. В Оденсе находится Дом-музей Андерсена. Тут собраны бесценные рукописи и редчайшие издания сказок на разных языках - плод пятидесятилетней напряженной работы.

Ханс-Кристиан Андерсен является подлинно национальным, самобытным писателем, неотделимым от его родных цветущих островов. В сознании датчан он неразрывно связан с историей Дании, с ее традициями, природой, характером народа, с его своеобразной склонностью к юмору", - так говорил в 1955 году, через 80 лет после смерти великого сказочника, его соотечественник, писатель Ханс Шерфиг. В самом деле, никому из детских писателей девятнадцатого века не удалось с такой полнотой воссоздать в своих произведениях свою страну и свой народ, как это сделал Андерсен.

Сказка Андерсона всегда связана с реальностью: и по содержанию, раскрывая основные коллизии - борьбу Добра со Злом, Правды с Кривдой, Трудолюбия и Тунеядства; и по своей направленности, выдвигая перед человеком высокие моральные идеалы и уча его руководствоваться ими. Но у сказки есть свои специфические средства, одним из которых является фантастика - прием, не уводящий сказку от жизни, а позволяющий взглянуть на жизнь с необычной точки зрения. Суть сказки заключается в ее реальности, и только сама жизнь и является источником сказки, смыслом ее существования.

Сказка, по Андерсену, не связана с представлениями о веселой, радостной, внешне благополучной жизни. В фольклорной сказке мы привыкли к счастливому концу, но в андерсеновской сказке такой конец встречается крайне редко. Радость и счастье - в стремлении к добру, в твердом сопротивлении человека мрачным силам действительности, в бескорыстной борьбе за правду. Хотя сказки Андерсена по своей форме, сюжетам большей частью вполне доступны детям, тем не менее писатель умеет ставить в них большие жизненные проблемы. Среди этих проблем видное место занимают проблемы искусства. Андерсен полагает, что лишь такое искусство имеет право на существование, которое правдиво отражает жизнь и близко народу. Эти мысли он излагает в своей знаменитой сказке “Соловей”, сохраняющей все очарование и всю душевную ясность андерсеновских сказок для детей.

Столкновение подлинного искусства и искусства ложного - тема этой сказки. И сущность подлинного искусства обрисована здесь вполне недвусмысленно: это искусство, близкое к природе. Искусственная птица в сказке Андерсена является воплощением ложного искусства. Оно мертво, лишено подлинной силы и нравится разве лишь важничающим придворным. Это они предпочитают мертвую, механическую имитацию живому существу. В то время как песня настоящего, живого соловья побеждает даже смерть, заводная игрушка в час испытания умолкает.

В эстетике Андерсена природа противопоставляется искусственности, жизнь - “механике”. В этом противопоставлении ясно слышны отзвуки романтической эстетики. Сказки Андерсена подчас непосредственно вмешиваются в идейные споры его времени. В “Калошах счастья” советник юстиции Кноп нападает на статью ученого Эрстеда, в которой современность сопоставляется с феодальным прошлым и предпочтение отдается современности. Но разглагольствования советника тут же опровергаются самым наглядным образом: он надевает калоши счастья, после чего, испытав ряд малоприятных приключений в Копенгагене шестнадцатого века, с восторгом возвращается обратно в современность. Попытки романтиков идеализировать феодальное средневековье вызывают гневный протест Андерсена. Для него характерна просветительская вера в силу человеческого разума. Сила просветительских традиций в период общего господства романтизма в европейской литературе составляет важнейшую своеобразную черту датской национальной культуры начала и середины девятнадцатого века, определяясь общими историческими условиями развития Дании в эту эпоху. Единой и бесконечно повторяющейся темой сказок Андерсена является тема любви, борьбы светлых человеческих чувств с темными силами, данная и в плане социальном, историческом, и в общефилософском. Эта проходная тема превращает собрание сказок Андерсена в цельное захватывающее произведение, в гимн человеколюбию, самоотверженности, смелости и героизму человека. Эта тема звучит в таких сказках, как “Дикие лебеди”, “Русалочка” и многих других.

В знаменитой сказке “Снежная королева” великая сила любви и светлых чувств, мужества и стойкости показана особенно ярко.

Подлинные герои Андерсена, беспомощные и униженные внешне, полны мужества и великой нравственной силы. Всякой вещи, всякому живому существу, всякому фантастическому созданию в сказках Андерсена присущ свой характер, исходя из которого они живут и действуют. Все эти характеры увидены и показаны вполне реалистически в меру их принадлежности к какой-либо среде, в меру их роли и значения в природе и обществе. Вот почему описание повадки какого-либо животного, описание свойств какого-либо предмета или растения всегда у Андерсена звучит убедительно.

В каждой маленькой сказке такого рода как бы слились воедино две действительности. Одна подлинная жизнь цветка, муки, дерева, чашки или кофейника; другая - не менее подлинная жизнь человека. В той легкости, простоте, убедительности, с какой Андерсен в едином сюжетном развитии сталкивает биографии предметов, животных, растений, мифологических существ с жизнью человека, в истории какого-нибудь зверька или предмета домашней утвари провидит схему человеческой жизни - детство, юность, зрелость, старость, смерть, притом иногда в самой общей, обобщающей форме - во всем этом он является подлинным наследником народной сказки и одновременно подлинным новатором, сумевшим приблизить метод народного искусства у современной действительности. Содержанием творчества Андерсена, как всякого большого писателя, является жизнь во всем ее объеме, выраженная и отраженная по-своему в тех формах, в тех интонациях, тем голосом, той манерой, какая свойственна, необходима и доступна ему одному.

Сказки Андерсена - это иносказание жизненной правды в форме фантастики. Когда сказки Андерсена появились на книжных прилавках датской столицы, все были поражены; поражены прежде всего странностью героев. Датские дети привыкли к ангелоподобным и воспитанным принцам и принцессам. У Андерсена же в сказке “Огниво” принцесса разъезжает верхом на собаке, а другая принцесса, Элиза из сказки “Дикие лебеди”, отличается необыкновенным трудолюбием и самоотверженностью, этим она и спасает своих братьев. В сказках Андерсена постепенно исчезает уважение к важным персонам; король у Андерсена и вовсе голый. Изменился и мир волшебной сказки. Купеческий сын из сказки “Сундук-самолет” летает не на волшебном ковре, как в сказках “Тысячи и одной ночи”, а в старом сундуке. Щеголяют герои Андерсена не в семимильных сапогах: у них на ногах непромокаемые сапоги или калоши счастья. Феи похожи на простых горничных, а ведьмы - на обыкновенных злых старух. Концовки андерсеновских сказок отличались от фольклорных. В фольклорных сказках традиционными являются благополучные концы, но в большинстве сказок Андерсена концовки неблагополучные, несчастливые. Андерсен явился создателем литературной сказки Дании. Он дал ей развернутую творческую историю, дал свое имя, и сказка эта до сих пор осталась андерсеновской.

Когда говорят “андерсеновская” сказка, то под этим подразумевается гуманное и лирическое настроение, которым окрашены произведения Андерсена, вложившего в них свое мировоззрение во всей его сложности и противоречивости. Подразумевается при этом и андерсеновское одушевление предметов. И сочетание фантастики, волшебства с реальным и действительным, что составляет сущность творческого метода великого датского сказочника. И расширение мира народной сказки, куда Андерсен ввел множество предметов и явлений окружающего мира - деталей быта, природы, научных и технических достижений, исторических и географических деталей. Как справедливо пишет В.Б. Шкловский, “Андерсен обрабатывал народные сказки, соединяя их с новым бытом Дании”.

Особенности сказок Андерсена:

· отразила общественные отношения Дании и некоторых других европейских стран, их конкретно-исторические условия 20-х - 70-х годов;

· по мере своего развития все больше отходила от своих реальных народных источников и становилась оригинальной, придуманной Андерсеном сказкой;

· стала многослойным, многоуровневым произведением, которое вместило в себя не только народную сказку, но и предание, и поверье;

· объединила жанры романа, лирики и драматургии, притчи и басни, повести и бытового рассказа;

· по мере отхода от конкретных фольклорных истоков все больше увеличивалась в объеме, становясь все длиннее и длиннее, превращаясь в повесть, в большую многоплановую новеллу;

· проникается пессимистическими мотивами, что значительно уводит ее от народной сказки;

· юмористическая, где носителем юмора зачастую является рассказчик, который, улыбаясь, рассказывает детям явные небылицы;

· написана особым народным зачастую разговорным языком;

· благодаря своей философичности огромному подтексту вошла в “большую” литературу, ею зачитываются не только дети, но и взрослые.

В названии - оксюморон: гадкое и прекрасное относятся к одному герою и выделяет его из всех остальных жителей птичьего двора.

Теперь нам необходимо определиться с жанром. Как понятно из названия работы, это литературная сказка. Но, как и многие другие литературные сказки, она имеет черты других жанров. В сказке есть элементы мифологии. Если мы обратимся к сюжету сказки, то обязательно обнаружим в нем тему изгнанника, которая была распространена в мифах. В таких сказках герой не властен над своей судьбой, он становиться игрушкой неподвластных ему событий.

В сказке проявляется и стиль автора, такой как динамизм повествования:

Так же сказка имеет психологическую окраску. Автор описывает нам душевное состояние героя с помощью его внутренних монологов:

Конфликт с обществом перерастает в личный. Слова его матери, которые явно выделяют на фоне других:

Эта сказка очень чувственна, мы полны переживаний в процессе чтения. Автор сам не удерживается от сочувствия своему герою:

Символизм в сказке. Действующую в сказке мать мы можем интерпретировать как символ внешней матери, но большинство взрослых женщин унаследовало кое-что и от истинно, внутренней матери. Утка - мать в этой сказке обладает несколькими качествами: она одновременно олицетворяет амбивалентную мать, мать-неудачницу и мать-сироту. Амбивалентность заключается в том, что она отрезана от материнский инстинктов, лишена их. Эмоционально она разрывается на части и потому терпит крах и лишает ребенка-чужака своей опеки. Хотя поначалу она пытается стоять на своем, непохожесть утенка на других начинает угрожать ее безопасности в собственном обществе и она сдается.

Гадкого утёнка оценивают по его наружности и манерам. “Больно велик”, “не удался”, “несносный урод” -- судят о нём. И ещё: “совсем рехнулся”, всё делает не так. Прежде чем увидеть мир глазами прекрасного лебедя, Гадкому утёнку предстояло совершить три маленьких сказочных подвига -- и так обрести веру в себя. Первый он совершил, когда перемахнул через изгородь и на свой страх и риск пустился по белу свету. Так он породнился с героями народной сказки: ведь сказочное счастье обретается только в конце пути. По дороге испытывается не только его характер, но и его способность наблюдать и сопоставлять. На птичьем дворе, на болоте, в избушке ему внушают, в чём смысл жизни. На птичьем дворе говорят: в том, чтобы хорошо плавать, не упустить утиную головку и держать лапки врозь. На болоте говорят: в том, чтобы летать к барышням-гусыням. В избушке говорят: в том, чтобы нести яйца, мурлыкать, выгибать спинку и испускать искры. При этом все уверены, что их птичий двор, болото, избушка и есть центр мира: “Вот какие дела идут на белом свете!”; “Мы и весь свет”. И утёнок осознаёт: все говорят по-разному, потому что видят только своё. Тогда он начинает возражать: “Вы меня не понимаете!” Отказаться от корма и убежища на зиму, но всё же высказать свою точку зрения -- это и есть второй подвиг Гадкого утёнка. А третий -- это подвиг самопожертвования ради красоты: ведь утёнок готов умереть за счастье побыть с прекрасными птицами. И за это ему награда -- прозрение. Андерсен указывает: внешнее неотделимо от внутреннего. Если смотрят на мир сквозь призму ограниченных представлений, то всё новое кажется уродливым. У тех, кто считает утёнка гадким, просто плохое зрение. Не утёнок безобразен -- нелепы взгляды на мир.

Подобные документы

Мифологический хронотоп сказки, характеристика героя на примере сказки "Красная шапочка", ее анализ по структуре В.Я. Проппа. Функции и их характеристика. Связь волшебной сказки с мифом как особенность хронотопа жанра. Обряд инициации, полученные блага.

творческая работа [27,4 K], добавлен 03.12.2012

Американский новеллист XX века Шервуд Андерсон. Художественное новаторство Андерсона и его вклад в прогрессивную литературу. Поиск новых форм в искусстве и увлечение модернистскими течениями. Избрание в Национальный институт искусств и литературы.

курсовая работа [52,6 K], добавлен 09.12.2010

Анализ эстетических мотивов обращения Пушкина к жанру художественной сказки. История создания произведения "Мёртвая царевна и семь богатырей", оценка его уникальности и своеобразия персонажей. Тема верности и любви у Пушкина. Речевая организация сказки.

курсовая работа [45,5 K], добавлен 26.01.2014

Сравнительный анализ русской и английской сказки. Теоретические основы сказки как жанра литературного творчества. Выявление нравственности в эстетизме в сказках О. Уайльда. Проблема соотношения героев и окружающего мира на примере сказки "Молодой Король".

курсовая работа [39,6 K], добавлен 24.04.2013

Определение литературной сказки. Отличие литературной сказки от научной фантастики. Особенности литературного процесса в 20-30 годы ХХ века. Сказки Корнея Ивановича Чуковского. Сказка для детей Ю.К. Олеши "Три Толстяка". Анализ детских сказок Е.Л. Шварца.

* Данная работа не является научным трудом, не является выпускной квалификационной работой и представляет собой результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала при самостоятельной подготовки учебных работ.

Глава 1. Жизненный путь Ханса Кристиана Андерсена 4

Глава 2. Сказки Х. К. Андерсена 9

Заключение 20

Список использованной литературы 22

Введение

Ханс Кристиан Андерсен - один из немногих писателей мировой литературы, сумевших до конца отразить свое время, выразить свое отношение к вещам, свои мысли, чувства, свое мировоззрение не в романах, рассказах, а только в сказке.

В тематике своих сказок, в их образах Андерсен выхолит далеко за пределы той архаической действительности, которая отразилась в датских народных сказках. И все это потому, что сказка была для Андерсена не литературным понятием, не жанром (вернее, не только жанром), не совокупностью фантастических событий, а чем-то значительно большим.

В сказке Андерсен нашел форму, в которой он органически сумел выразить свое отношение к жизни. Сказка в какой-то мере явилась для него способом видеть мир, способом познания мира.

Глава 1. Жизненный путь Ханса Кристиана Андерсена

Ханс Кристиан Андерсен родился в Дании, в Оденсе, в бедной семье, рано лишился отца, завербовавшегося в солдаты, чтобы избавить семью от нищеты. Красные от бесконечной стирки руки матери — прачки и черные руки отца — башмачника — таковы первые жизненные впечатления. Заработка родителей не хватало. В доме часто не было хлеба, не говоря уже о новой одежде и обуви. Все детство маленький Ханс Кристиан проходил в деревянных башмаках и старой, но чистой и тщательно заплатанной одежонке 2 .

Отец Ханса был сапожником. Но над их дверью не висело изображение двуглавого орла. Такие вывески имели право держать только члены цеха башмачников. Отец Андерсена был слишком беден, чтобы платить взносы в цех. Небольшого роста, светловолосый, круглолицый, Ханс Андерсен, по всей видимости, отличался живым умом и охотно пошел бы учиться, но из-за бедности вынужден был довольствоваться судьбой сапожника.

Маленький Ханс Кристиан хорошо знал раскинувшийся за рекой темный бор с глубокими рвами, сады и дворы, Заросшие гигантскими лопухами. На реке, поросшей листьями кувшинок, величаво плавали белоснежные лебеди, на лугах гордо вышагивали аисты.

По воскресеньям мальчик часто ходил гулять с отцом. Узкая проселочная дорога приводила их в буковый лес. Очень скоро отец, устав за неделю, погружался в дремоту, а мальчик, опьянев от чистого воздуха и приволья, бегал по полянам, плел венки и собирал землянику. Один раз в году, весной, к сыну и отцу присоединялась Анн-Мари. В этот майский день весенние цветы и зеленые ветки украшали бедную комнатку.

С детства любил он наблюдать жизнь животных и растений. Худенький, тщедушный, .с прозрачными голубыми глазами мальчик мог часами просиживать .на берегу реки у кротовой норы. И когда -хозяин выглядывал из своего жилища, ему ужасно хотелось расспросить его о том, что делается на другой стороне земли. Он первым веснами встречал из дальних стран мудрого аиста, который свил себе гнездо рядом с их домом. Больше всего тогда он желал бы выучить языки птиц и зверей.

Больше всего Андерсену хотелось стать актером, не работать, а жить в театре. Кто-то из друзей Андерсена сказал, что в обычной жизни он чувствовал себя как в театре, все время ожидая чудес, огорчаясь и досадуя, если чудес не случалось; а в театре ему казалось, что перед ним реальная жизнь. Вот почему четырнадцатилетним подростком Ханс Кристиан Андерсен отправляется в Копенгаген. На сцену он не попадает, но его наивные драматургические опыты привлекли внимание дирекции. Андерсен получает право бесплатного обучения в латинской школе и стипендию.

К середине 30-х годов Андерсен стал европейски известным и признанным писателем. Но ни самозабвенный труд, ни слава не принесли ему освобождения от нужды. Хотя Андерсен и пишет, что уже с конца 1828 и по 1839 год жил исключительно литературным заработком, — на самом деле это не совсем так. Гонорары были настолько низки, что писателю по-прежнему приходилось прибегать к помощи меценатов.

Критикам не нравились сказки Андерсена. Их нападкам подвергалось, главным образом, то, в чем была сила и оригинальность сказок. Писателя осуждали за отсутствие морали и уважения к важным королевским особам. Боясь, что пострадает авторитет высоких особ, критики не пытались проникнуть в суть андерсеновской сказки, разобраться в ее философии. Андерсену советовали следовать французским образцам, а некоторые критики, считая его сказки крайне незначительными, рекомендовали ему их вовсе не писать.

Нападки критики были так сильны, что однажды, в шутку, сказочник сам написал о себе критическую статью, жестокую и придирчивую. В заключение он строго требовал: Андерсен должен побольше учиться и не забывать, сколь многим он обязан своим воспитателям. С этой критической статьей сказочник явился к знаменитому физику Эрстеду. Здесь как раз были гости, и Андерсен прочитал свою статью. Все нашли, что критика слишком резка.

— Резка-то, резка! — заметил Эрстед. — Но. сдается мне, тут есть кое-что и основательное, показывающее верный взгляд на вас.

— Еще бы — сказал Андерсен. — Коли я сам написал все это.

Ответом были всеобщее изумление, смех и шутки.

Андерсен много читал, встречался с разными людьми, путешествовал. И, куда бы ни шел, вглядывался и вслушивался во все новое. Он не надеялся на память (кстати великолепную). Поэтому еще в юности приучил себя вести дневник. В его сказках есть детали, которые обнаружены в записях двадцати-тридцатилетней давности. Гениальный сказочник был не только творцом по вдохновению, но и усердным тружеником.

Творчество Андерсена отличается внушительными размерами. Он проявил себя почти во всех распространенных жанрах и для своих современников отнюдь не был лишь автором сказок. Начинал он свой путь поэтом и драматургом, а позднее .взялся еще за роман и сказку, сказку, которая в будущем создала ему имя, стала венцом его творчества.

. Жизненный путь этого человека не был усыпан розами. Андерсен страдал, страдал жестоко. И можно только преклоняться перед мужеством этого человека. Он страдал, но он не покорялся.

Глава 2. Сказки Х. К. Андерсена

Поэтому начало работы Андерсена в области сказки следует отнести к 1830 году.

Тема животворной силы истинного искусства, противостоящего мертвенной бесцельности подделок, волновала многих писателей. Однако никто не разрешил ее так блистательно, как Ханс Кристиан Андерсен, Это литературное чудо, и таких чудес немало у великого датского кудесника

Смысл сказок Андерсена и особенно сказки о маленькой русалочке — в утверждении реальности прекрасного, поэзии действительности.

Реалистическое содержание андерсеновских сказок и обусловило их стиль, язык и манеру письма художника.

Звукоподражание органически слито с другой особенностью андерсеновской речи — разговорным характером ее, специфически присущим жанру сказки, которую сказывают. Рассказчик в слове передает все, даже звучание предметов в их действии, в движении. То булькает льющаяся вода, то утята проклевываются через яичную скорлупу, и мы слышим, как она потрескивает, то с шипеньем вспыхивает спичка.

Реальный мир в сказках Андерсена предстает таким, каков он в действительности, то есть красочным, объемным, звучным и, что очень важно, находящимся в движении.

Динамичность повествования — одно из характернейших свойств стиля Андерсена-сказочника. «Шел солдат по дороге: раз-два, раз-два! Ранец за спиной, сабля на боку. Он шел домой с войны. На дороге встретилась ему старая ведьма.

Это написано энергично, ясно, коротко. Несколькими строками обрисованы место действия и герой и намечена основная сюжетная линия.

Этот маленький эпизод весьма существенен для понимания стиля Андерсена-сказочника: писатель дает здесь реалистическую характеристику бравого солдата. Ведь действительно бывалый солдат и не мог поступить иначе: он привык ничему не удивляться, ничего не бояться.

Здесь мы подходим к чрезвычайно важному вопросу — о характерности сказочного героя. В отличие от других литературных жанров — романа, рассказа, драмы и т. д., где требуется полнота и многогранность раскрытия героя, где в сочетании различных черт характера и выражается его подлинная сущность, герой сказки оказывается исчерпывающе обрисованным, если в нем проявлена лишь основная черта характера. В сказке достаточно сказать, что жил-был «скупой или жадный крестьянин, злой царь или хитрая лиса, и это уже вполне определит героя.

Сказочный герой — это как бы образное, персонифицированное воплощение одной определенной идеи: скупости, жадности, мещанства, уродства или, наоборот, доброты, красоты, трудолюбия, честности и т. д.: Целиком заполняющая образ героя идейная его сущность подчас у писателей меньшего художественного дарования, чем Андерсен, превращает сказку в олеографические аллегории, условные и надуманные.

Характерной чертой андерсеновской сказки и является глубокая правдивость в описаниях переживаний сказочных персонажей. Действительно, кролик должен испытывать страх перед предстоящим спуском на парашюте. А бутылке все равно — лететь вверх ли, вниз ли; основное, чего она должна опасаться — ведь она стеклянная!—это чтобы не разбиться. Здесь писатель нашел не столько точные слова, сколько точные мысли, точные психологические переживания 9 .

«—Войдите! — сказал старик король, когда Иван постучал в дверь.

Иван отворил дверь, и старый король встретил его одетый в халат; на ногах у него были вышитые туфли, на голове — корона, в одной руке — скипетр, в другой — держава.

С какой простотой и естественностью рисует Андерсен своих героев, как жизненны их поступки! Каждое движение героя, его слова художник дает именно в характере того, о ком идет речь.

В сказках датского художника два лагеря противостоят друг другу. С одной стороны, это персонажи, подвергаемые сатирическому разоблачению: короли, их министры, придворные с кочнами капусты вместо голов, жадные богачи, глупая утка, навозный жук, свинья, улитка, травяные вши; с другой стороны, пользующиеся любовью автора положительные герои — садовник, студент, поэт, солдат, ласточка, соловей, жаворонок, стойкий оловянный солдатик, Дюймовочка, русалочка, лен, ромашка, ель, гречишное зернышко.

Одно это перечисление говорит о том, что художник тщательно отбирал своих героев, что миру зла, глупости и невежества он противопоставил мир добра, поэзии, мудрости, миру уродства — мир красоты 10 .

Герои любят друг друга, но любви их грозит опасность: украшение старинного шкафа — обер-унтер-генерал-комиссар-сержант Козлоног хочет взять пастушку в жены. Трубочист готов бежать с ней.

«— А хватит ли у тебя мужества идти за мною повсюду? — спросил ее трубочист.

Но их путь на волю оказался отнюдь не простым, как на то надеялась изнеженная маленькая пастушка:

«. они все лезли и лезли, выше да выше! Дорога была ужасная! Но трубочист поддерживал пастушку и указывал, куда ей удобнее и лучше ставить фарфоровые ножки. Наконец они достигли края трубы и уселись на нее — они очень устали, и было от чего!

В изящном фарфоре андерсеновской сказки отлита огромная тема подлинных человеческих судеб. Как благороден маленький трубочист, который приучен трудом не бояться высоты! И как слаба маленькая пастушка, все богатство жизни для которой воплощено в золотом поясе и золоченых туфельках, в которых она красуется на подзеркальном столике.

Тема эта — трагической любви — по плечу большому художнику в романе, поэме, и вот с какой ясностью -она воплощена в маленькой сказке Андерсена, тем и великого, что он умел большое раскрывать на примере малого!

Прямой противоположностью неудачной любви трубочиста и пастушки служит торжествующая любовь стойкого оловянного солдатика и танцовщицы.

Столь же стойка и верна маленькая танцовщица. Нет, это не пастушка в золоченых туфельках. Когда герой оказывается в огне, она смело следует за ним, и любовь их побеждает даже смерть.

Тема творческого подвига как основы человеческого счастья развивается в сказках датского писателя на протяжении многих десятилетий его поэтической деятельности.

Писатель говорит в этой сказке о подлинном смысле жизни, о том, что, не боясь никаких испытаний, преодолевая трудности, каждый должен выполнить свой долг и свершить для людей все, что он может.

Заключение

В чем секрет сказок Андерсена, единственных датских произведение, вошедших в мировую литературу?

Да, человеческие портреты здесь приобретают остроту из-за упрощения, И особую прелесть им придает забавное противопоставление между их нечеловеческой средой и чересчур человеческими мыслями,

В-третьих, в сказках Андерсен настойчиво повторяет, какие люди достойны уважения, а какие нет. Тот, кто принимает дары жизни с благодарностью и не пытается быть и казаться чем-то большим, чем он есть, всегда описывается с симпатией. Тот, у кого доброе сердце, кто идет по жизни весело, в конечном счете одерживает верх над расчетливым человеком. Герда освобождает Кая из холодного дворца Снежной королевы, весело поющий соловей оказывается сильнее Смерти у постели императора, а Ганс-Чурбан получает принцессу, И напротив, сытый буржуа, который не видит .дальше своего носа, беспощадно выставляется в сказках на смех.

Список использованной литературы

Андерсен Х.-К. Сказки и истории. Т. 1. Л, Художественная литература, 1969.

Брауде Л. Ю. Жизнь и творчество Ханса Кристиана Андерсена. Л, 1973

Брауде Л. Ю. Сказочники Скандинавии. Л.: Наука, 1974.

Брауде Л. Ю. Традиции Андерсена в сказочной литературе (к 100-летию со дня смерти). – В сб.: Детская литература. М., Детская литература, 1975.

Брауде Л. Ю. Ханс Кристиан Андерсен. Л., Просвещение, 1978.

Важдаев В. Ханс Кристиан Андерсен. Очерк жизни и творчества М, Детгиз, 1957

Грёнбек Б. Ханс Христиан Андерсен. М: Прогресс, 1979

Кокорин А. В стране великого сказочника, М: Советский художник, 1988

Муравьева И. И. Ханс Кристиан Андерсен. М: Молодая гвардия, 1959

Погодин А. С. Классик датской литературы Г. Х. Андерсен. М, 1955.

Степанова М. Великий сказочник. // Дошкольное воспитание. 1980. № 3, с. 49-52

Степанова М. Сказка его жизни. //Дошкольное воспитание. 1985, № 4, с. 61-62

Хаббард М. Полет лебедя. Повесть, основанная на жизни Ханса Кристиана Андерсена. М: Терра–Книжный клуб, 1998

1 Брауде Л. Ю. Ханс Христиан Андерсен. М, 1978, с. 65

2 Степанова М. Сказка его жизни. //Дошкольное воспитание. 1985, № 4, с. 61

3 Степанова М. Великий сказочник. // Дошкольное воспитание. 1980. № 3, с. 50

4 Степанова М. Сказка его жизни. //Дошкольное воспитание. 1985, № 4, с. 62

5 Важдаев В. Ханс Кристиан Андерсен. Очерк жизни и творчества М, 1957, с. 37

6 Важдаев В. Ханс Кристиан Андерсен. Очерк жизни и творчества М, 1957, с. 39

7 Степанова М. Великий сказочник. // Дошкольное воспитание. 1980. № 3, с. 52

8 Важдаев В. Ханс Кристиан Андерсен. Очерк жизни и творчества М, Детгиз, 1957, с. 52


Ганс Христиан Андерсен
Годы жизни: 1805-1875
Популярные сказки: Гадкий утенок, Снежная королева, Дикие лебеди, Дюймовочка, Оловянный солдатик, Новое платье короля, Огниво, Русалочка, Оле-Лукойе, Принцесса на горошине
назад к списку сказочников
Детство
Ганс Христиан Андерсен
Ганс Христиан Андерсен
Годы жизни: 1805-1875
Популярные сказки: Гадкий утенок, Снежная королева, Дикие лебеди,Дюймовочка, Оловянный солдатик, Новое платье короля, Огниво, Русалочка, Оле-Лукойе, Принцесса на горошине
назад к списку сказочников
Детство

Знаменитый датский сказочник Ханс Христиан Андерсен родился весенним, погожим днём 2 апреля 1805 году в Однесе, который находится на острове Фюн. Родители Андерсена были небогатые. Отец Ханс Андерсен был башмачником, а мать Анна Мари Андерсдаттер работала прачкой, и также былане из знатной семьи. С самого детства она бедствовала, прося подаяние на улице, а после смерти ее похоронили на кладбище для бедных.

А послужили возникновению таких фантазийных мыслей у Андерсена, рассказы его отца, будто он является неким родственником самого короля. С раннего детства у будущего писателя проявлялась большаясклонность к мечтательности и буйное воображение. Он не раз делал в доме импровизированные домашние спектакли, разыгрывал разные сцены, которые вызывали смех и издевательство со стороны его сверстников.

1816 год стал тяжёлым для молодого Андерса, у него умер отец и ему пришлось самому зарабатывать на пропитание. Трудовую жизнь он начал с подмастерья у ткача, после он работал помощником портного. Продолжиласьтрудовая деятельность мальчика на сигаретной фабрике…

С раннего детства мальчик с большими голубыми глазами имел довольно таки замкнутый характер, он всегда любил сидеть где - то в уголке и играть в кукольный театр (любимую свою игру). Любовь к театру кукол он пронёс в душе на протяжении всей его жизни…

С раннего детства Андерсен отличался эмоциональностью, вспыльчивостью и надмернойвосприимчивостью, что приводило к физическим наказаниям в школах того времени. Такие причины заставили мать мальчика отдать его в еврейскую школу, где не практиковалось проведение разного рода экзекуций.

Поэтому Андерсен навсегда сохранил связь с еврейским народом, прекрасно знал его традиции и культуру. Он даже написал несколько сказок и рассказов на еврейские темы. Но, к сожалению, их не перевели на русский язык.Юность

Средства на поездку он получил по рекомендации человека, в доме которого он не раз устраивал импровизированные спектакли. Первый год жизни в Копенгагене не продвинул мальчика к мечте работать в театре. Он как - то пришёл на дом к известной (в те времена) певице и в растроганных чувствах начал просить ее помочь ему устроиться на работу в театр. Чтобы избавиться от странного инеуклюжего подростка, дама пообещала содействовать ему. Но так и не выполнила данного обещания. Спустя много лет она как - то признается ему, что в тот момент она приняла его за человека, у которого помутился разум…

В те годы сам Ганс Кристиан был долговязым, неуклюжим подростком с длинным носом и тонкими конечностями. По сути, он являлся аналогом.

Сказки Андерсена знают во всех странах, читают на всех языках. Трудно назвать в мировой литературе более популярного писателя. Ханс Кристиан Андерсен (1805-1875) родился в маленьком датском городке Оденсе в семье сапожника.

Детство и юность знаменитого сказочника прошли в нужде и лишениях. Увлекшись театром, он четырнадцати лет отправился в Копенгаген, безуспешно пытался утвердиться на сцене – был статистом, певцом, танцором, сочинял подражательные трагедии, в которых, по его собственному признанию, “орфография хромала чуть не в каждом

слове”. Все же нашелся покровитель, выхлопотавший начинающему драматургу “с искорками таланта” небольшую стипендию.

Андерсен поступил в гимназию, затем, в 1828 году, в Копенгагенский университет, не прекращая пробовать силы во всех литературных жанрах. С начала 30-х годов Андерсен – профессиональный писатель. В длительных путешествиях он непрерывно обогащает жизненные впечатления, знакомится со многими выдающимися современниками – Гюго, Гейне, Бальзаком, Шамиссо, Мендельсоном, Шуманом, Листом.

Одним из его верных друзей становится Чарльз Диккенс, писатель по мироощущению родственный Андерсену.

первой поездки в Италию он написал роман “Импровизатор” (1835), потом романы “О. Т.” (1836), “Это только скрипач” (1837), рисующие трагические столкновения художника с окружающей косной средой, враждебной всему живому, талантливому, самобытному. Романы принесли ему европейскую известность, по по-настоящему Андерсен нашел себя в сказках.

Когда в 1835 году стали появляться “Сказки, рассказанные детям”, весь цивилизованный мир единодушно признал его первым писателем Дании. И только у себя на родине он продолжал терпеть унижения, о которых позднее поведал в художественной автобиографии “Сказка моей жизни” (1855). Сословная знать и консервативные критики не хотели простить Андерсену ни его плебейского происхождения, ни стремления “писать, как говорят”.

Позже, когда любимого народного писателя уже невозможно было не признавать, отношение к Андерсену в литературных и официальных кругах Дании резко изменилось. Он провел старость, окруженный вниманием и почетом. Отрадными событиями последних лет его жизни были выступления перед массовой аудиторией в “Рабочем союзе”. Придавая этому виду деятельности большое значение, он с гордостью говорил, что “первым прорубил лед и принес “Союзу рабочих” дары поэзии, показав пример другим”.

“Я всегда имел в виду,- говорил он о своих сказках,- что пишу их не только для детей, но и для взрослых… Детей более всего забавляла самая фабула, взрослых интересовала вложенная в них идея”.

Удивительное смешение забавного и серьезного, смешного и печального, обыденного и чудесного составляет особенность стиля Андерсена, человека огромной душевной щедрости, писателя подлинно демократического по строю мыслей и чувств. “В первом выпуске,- писал он в автобиографии,- находились сказки, слышанные мною в детстве; я же только записал их”. Но в действительности дело не ограничивалось простой записью. Андерсен преобразовывал и заимствованные сюжеты, подчиняя их собственной творческой манере.

Вошло в пословицу и заглавие сказки “Принцесса на горошине”, в которой писатель так остроумно развенчивает никчемность и изнеженность “сиятельных особ”. Сказки Андерсена стали появляться в русских переводах с 40-х годов прошлого века, но переводились не с датского, а с немецкого. “Я очень рад,- писал Андерсен в 1868 году переводчице М. Н. Трубниковой,- что мои произведения читаются в великой, могучей России, чью цветущую литературу… я частично знаю”.


Ганс Христиан Андерсен — известный на весь мир писатель из Дании, подаривший читателю такие популярные во все времена сказки, как Гадкий утенок, Принцесса на горошине, Снежная королева, Дюймовочка и другие.

Дети и взрослые по всему миру отлично знают имя известного писателя из Дании Ганса Христиана Андерсена, произведения которого можно читать на 150 разных языках. Не в одном поколении дети с удовольствием слушают, как родители им читают интересные сказки популярного мастера пера. Достаточно вспомнить Принцессу на горошине или Дюймовочку, мультики о Герде или Русалочке.

Увлекательный мир, описанный автором в сказках, знакомясь с которым можно проследить и актуальные философские мысли, притягателен для читателей самых разных возрастов. Специалисты уже не раз отмечали, что, на первый взгляд, легкий стиль повествования в произведениях таит в себе глубокий смысл, помогающий задуматься над важными в жизни человека вещами.

Детство

В оригинале имя писателя, родившегося 2 апреля 1805 года в городе Оденсе, звучит как Ханс Кристиан. В некоторых источниках можно встретить версию, что он был внебрачным сыном короля Дании Кристиана VIII, однако будущий гений пера с раннего детства жил с родителями в бедных условиях. Отец по имени Ганс был башмачником, малограмотная мать Анна Мари — прачкой.

По мнению главы семейства, корнями его происхождения были представители знатной династии. Так, бабушка по отцу однажды поведала внуку, что их семья относится к привилегированному социальному классу, но в последствии эти данные не подтвердились. Много разных слухов ходило вокруг родственников Андерсена — они и в настоящее время не дают поклонникам его таланта покоя. Так, некоторые утверждают, что дедушка писателя, работавший резчиком, слыл сумасшедшим, так как делал странные поделки людей с крыльями, напоминающими ангельские.

Ганс Кристиан Андерсен

Ганс-старший скончался, когда младшему было 11 лет. В детском возрасте он погрузился в непростой мир окружающей реальности, где далеко не всегда приходилось испытывать только положительные эмоции. Нервничать Андерсена заставлял местный задира и учителя, запросто применяющие розги с воспитательной целью, так что школу мальчик воспринимал как пытку.

Чувствительный Ганс не выдержал и отказался ходить на учебу, и родители устроили его в специальную благотворительную школу, предназначенную для бедняков.

По окончании заведения юноша стал учеником ткача, потом переквалифицировался в портного, а затем работал на табачной фабрике.

Отношения с коллективом не заладились с самого начала. Андерсен не воспринимал глупые шутки и пошлые анекдоты коллег, которые в один прекрасный день под общий гогот стянули штаны с него, чтобы проверить, мальчик перед ними или девочка. Смущал их тонкий голос мальчика, который любил спеть во время работы. После злой шутки он совсем замкнулся, а единственными друзьями стали сделанные отцом деревянные куклы.

Прилежный Ганс с неординарной внешностью был похож на гадкого утенка на службе в Королевском театре, куда был принят из жалости, а не по причине ярких способностей. На сцене ему доставались только второстепенные роли, а вскоре у юноши еще стал ломаться голос. Коллеги по цеху, чаще воспринимавшие Андерсена в качестве поэта, порекомендовали молодому человеку заняться литературой.

Датскому чиновнику Йонасу Коллину, отвечавшему за финансы в годы правления Фредерика VI, непохожий на других молодой человек был по душе, так что он смог добиться разрешения от короля оплаты стоимости образования молодого писателя. Благодаря этому Ганс смог пройти обучение в престижных школах Эльсинора и Слагельсе, правда учиться приходилось вместе с младшими на 6 лет учениками. Прилежным слушателем он так и не стал, поэтому не овладел в совершенстве грамотой, делая всю жизнь множество ошибок в письме. Будучи зрелым, сказочник признавался, что студенческие годы приходили к нему в кошмарных снах, ведь ректор много раз высказывал свое негативное отношение к студенту Андерсену, а критику он воспринимал плохо.

Творческие годы

Ганс Христиан Андерсен занимался написанием повестей, стихов, баллад, романов, однако большая часть почитателей его таланта связывают свою любовь со сказками талантливого писателя, которых выпущено было общим числом 156. При этом он не любил, чтобы его воспринимали как детского писателя, и говорил, что пишет с одинаковой частотой для маленьких читателей и взрослых. Он даже приказал не размещать детей на своем памятнике, хотя проект подразумевал изначально монумент в детском окружении.

Ганс Кристиан Андерсен

Ганс Кристиан Андерсен

Читайте также: