Бенедиктинская реформа и ее влияние на древнеанглийский язык реферат

Обновлено: 08.07.2024

Введение
Язык возник одновременно с возникновением общественных отношений и далее его развитие было неразрывно связанно с развитием общества. Язык постоянно изменяется под воздействием социальных и политических явлений: появляются новые слова, а некоторые наоборот становятся архаизмами (выходят из активного употребления).
Английский язык относится к западногерманской группе языков. Германские языки возникли как результат самостоятельного развития одной из диалектных групп индоевропейского языка-основы. В фонологической системе, грамматическом строе и лексике германских языков много черт, унаследованных от общеиндоевропейского языкового состояния.
Для более глубокого понимания языка требуется знать его историю, процессы которые сформировали его словарный состав. История английского языка неразрывно связано с историей Великобритании.
Традиционно принято делить историю английского языка на 3 периода:
Древнеанглийский (Old English),
Среднеанглийский (Middle English)
Cовременный английский (Modern English).

Древнеанглийский начинает свою историю с первых германских поселений в Британии (V век) или с появления письменности (VII век) и заканчивает началом Норманнского завоевания (1066).
Среднеанглийский появляется с начала Норманнского завоевания и исчезает с введением книгопечатания (1475).
Современный английский появился с введением книгопечатанья и используется по сей день

Введение

Латинские заимствования древнеанглийского периода 1
Оглавление 1
Введение 2
История английского языка 3
Латинские заимствования древнеанглийского периода 6
Заключение 10
Список использованной литературы 11

Список литературы

Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.

* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.

Бенедиктинское Возрождение - второй подъем англоязычной прозы - приходится на вторую половину X - первую половину XI века. Он связан с церковной реформой (названной по имени Бенедикта Аньянского, сподвижника Людовика Благочестивого, который первым предпринял попытку возродить устав Бенедикта Нурсийского и повысить духовный уровень монастырей в Европе). В английских монастырях, ослабленных в ту пору нападениями язычников-скандинавов, возрождается духовная деятельность, принимает широкий размах переписка книг, составляются новые сборники церковных и светских произведений. Именно к этому времени относятся основные дошедшие до нас рукописи, содержащие эпические памятники.

Центральное место в этой деятельности занимает распространение и углубление богословия, христианской экзегезы и этики. Появляется огромное - несравнимое с предшествующим периодом - число проповедей, комментариев к Библии и сочинениям отцов церкви, житий и оригинальных сочинений на богословские темы.

Среди авторов этого периода выделяются Эльфрик (995-1020/1025) и Вульфстан (? - 1023). Оба были крупными церковными деятелями, особенно Вульфстан, епископ Лондона с 996 г. и Йорка с 1002 г., который оказал значительное влияние на внешнюю и внутреннюю политику Англии. Значительная часть наследия обоих - проповеди, рассчитанные на чтение перед широкими кругами верующих и посвященные различным аспектам христианской этики, комментированному пересказу некоторых ветхо- и новозаветных сюжетов, близких житиям святых.

Продолжая традиции Альфреда, Эльфрик осуществляет перевод значительной части Ветхого Завета на древнеанглийский язык, снабжая его своими комментариями и дополняя жизнеописаниями трех уэссекских королей: Альфреда, Этельстана и Эдгара.

Отбор библейских сюжетов был обусловлен двумя основными задачами:

Лекция "9 - Дефектация корпуса судна" также может быть Вам полезна.

1) Политическая актуальность тематики. В условиях нового подъема борьбы со скандинавами повествования о таких библейских героях, как Юдифь, Эсфирь, Самсон, а также жизнеописания уэссекских королей приобретали отчетливое патриотическое звучание, поскольку рассказывали о победах, одержанных этими героями над врагами своего народа.

2) Популяризаторская направленность перевода. Эльфрик сознательно избегает сложных богословских вопросов и сюжетов, которые могли бы заронить сомнения или поколебать веру читателей. Он первым задумывается над целями и характером перевода, излагая свои соображения в предисловии к книге “Бытия”.

Подъем англосаксонской прозы в конце X - первой половине XI в. проходил в рамках церковной литературы в отличие от светской по преимуществу литературной деятельности Альфреда. Это определило основные особенности творчества Эльфрика и Вульфстана: сугубый дидактизм, стилистическую усложненность наряду с упрощением содержания. Эти черты оказали влияние и на получившие тогда же распространение “массовые” жанры светской литературы.

Предназначенные для широкого и мало искушенного в книжной премудрости читателя, они отличались стереотипностью тематики и литературной формы. Однако и среди них встречались сочинения большой художественной ценности. Одно из них - англосаксонский поэтический “Бестиарий” (“Физиолог”). В многочисленных “Физиологах”, пользовавшихся большой популярностью у средневекового читателя, в духе христианской символики изображались различные реальные и фантастические животные: единорог, феникс, кит, свойства которых толковались с этико-дидактических позиций. Англосаксонский “Бестиарий” содержит описания пантеры, кита и куропатки, населяющих три стихии: землю, море и воздух.

Существуют три основных источника “массовой” литературы англосаксонского периода: классическая (античная), библейская и туземная традиции. Отголоски античной литературы доходили до Англии лишь как часть христианской традиции, переосмысленные и переработанные. Влияние христианских этических и эстетических представлений было чрезвычайно сильно. Библия и церковная повествовательная литература стали неиссякаемым источником тем и сюжетов. Вновь и вновь разрабатывались темы сотворения мира, отдельные эпизоды жизни Иисуса Христа, рассказы о жизни апостолов, христианских святых, причем они облекались в формы привычные, а потому доступные недавно обращенным членам христианских общин. В проповедях и повествовательных произведениях обнаруживается стремление познакомить аудиторию с основными сюжетами Ветхого и Нового Заветов. Очевиден уклон к занимательности повествования, часто в ущерб богословским рассуждениям, значительно меньше места уделяется христианской догматике.

Все эти тенденции обнаруживает один из наиболее популярных жанров “массовой” средневековой литературы - жития святых. Основы англосаксонской агиографии были заложены Бэдой в кратких, входящих в “Церковную историю” житиях и в одном из первых пространных житий местного англосаксонского святого - Кутберта. Каноническая форма жития, выработанная в Западной Европе и усвоенная Бэдой, претерпевает изменения под влиянием стремления приспособить текст к восприятию широкой аудитории.

Любой язык является подвижной системой символов и всегда находится в развитии, отражая картину мира его носителей. Для оценки степени развития языка используются различные методы, которые позволяют проследить его изменчивый характер, влияние других языков на структуру, морфологию и лексику современного языка. Особо ярко это проявляется на раннем этапе формирования языка и в фактах лингвистического заимствования. В данной работе будет рассмотрено влияние скандинавских языков на лексику, грамматику и морфологию древнеанглийского языка.

Объектом исследования является лексический пласт древнеанглийского языка.

Предметом исследования являются языковые единицы скандинавского происхождения в лексике древнеанглийского языка.

Целью работы является определение степени скандинавского влияния на древнеанглийский язык. В соответствии с целью, в работе ставятся следующие задачи:

- дать краткую характеристику древнеанглийскому периоду развития английского языка;

- охарактеризовать исторические предпосылки скандинавских заимствований в древнеанглийский язык;

- произвести отбор языкового материала, включая топонимы;

- провести этимологический анализ некоторых слов для рассмотрения изменений на грамматическом и морфологическом уровнях языка.

Основным методом исследования является работа со словарями и публикациями, посвященными теме моей работы в аспекте заданных задач., а также этимологический анализ.

Структурно работа состоит из введения, двух глав, первая из которых носит теоретический характер, вторая – практический, заключения и списка использованных источников.

ГЛАВА I. КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДРЕВНЕАНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Английский язык принадлежит к германской ветви индоевропейской языковой семьи. На пути своего формирования язык прошел несколько этапов, в результате чего сложился лексический состав современного английского языка, который на две трети состоит из заимствованных слов. История заимствований в английском языке уходит корнями в глубокое прошлое, поэтому сейчас даже сами носители языка не воспринимаю заимствованные много веков назад слова, как чужеродные, хотя они повлияли также и на морфологию, поскольку заимствования часто сопровождались и изменением частей слова.

Самой ранней формой английского языка был древнеанглийский (Old English), который был распространен на территории современных Англии и Шотландии. Древнеанглийский язык возник на основе древнего кельтского языка (Celtic), поскольку территория Англии была населена кельтскими племенами. Кельтский язык, в свою очередь произошел из прагерманского языка (Proto-Germanic) [1] . Кельтский субстрат сохранился в топонимах - названиях рек и городов. С другой стороны было сильно влияние других языков, в том числе и скандинавских.

Гост

ГОСТ

Эльфрик — это англо-саксонский монах-бенедиктинец и один из крупнейших учёных-агиографов Англии.

Биография Эльфрика Грамматика

Эльфрик из Эйншама предположительно жил с 955 до 1010 года. Он был английским аббатом, а также непревзойденным плодотворным автором древнеанглийской агиографии, проповедей, библейских комментариев и других жанров. Также известны несколько других его имён и прозвищ - Эльфрик Грамматик ( Ælfric the Grammarian По данной теме мы уже выполнили курсовую работу Курсовая Диалекты Великобритании подробнее ), Эльфрик Серне (Ælfric of Cerne) и Эльфрик Гомилист (Ælfric the Homilist).

Эльфрик получил воспитание и образование в бенедиктинском старом монастыре Уинтон в Винчестере при святом аббате Этельвольде, который был там епископом с 963 по 984 года и оказал значительное влияние на лингвистические воззрения Эльфрика. Этельволд продолжал традицию Дунстана в своем правительстве аббатства Абингдон, и в Винчестере он продолжал свою активную поддержку Английской бенедиктинской реформы. Кажется, он действительно принимал участие в преподавательской деятельности аббатства.

Эльфрик в 971 году стал монахом в бенедиктинском монастыре Эбингдона в Оксфордшире. Через шесть лет епископ Винчесетра Эльфнах отправил Эльфрика, который закончил своё аббатство и приобрёл некоторую репутацию учёного, в Корнеллский монастырь (Серне), чтобы он обучал монахов. 987 год считается одной из важнейших дат во всей жизни Эльфрика.

Готовые работы на аналогичную тему

По-видимому, именно в Серне, частично по желанию Этельберда, он запланировал написание двух серий своих английских проповедей. А в 1006 году он стал первым аббатом в новом, Эйнсхэмском монастыре. Последнее упоминание об Эльфрике относится к его завещанию, которое, вероятно, имело грамматический характер и датировалось примерно 1010 годом.

Научная деятельность Эльфрика

Эльфрик был добросовестным монахом, который оставлял будущим книжникам инструкции об их осторожности. Он требовал от них тщательного копирования своих работ, поскольку не хотел, чтобы его работы содержали слова научные, приносящие спасение, но при этом омраченные введением неортодоксальных отрывков и ошибок писца.

Однако на протяжении веков проповеди Эльфрика подвергались угрозам и опасностям со стороны разбойничества викингов и банального человеческого пренебрежения. Примером последнего является Великий лондонский пожар, который произошёл в 1666 году и опалил или уничтожил около 1000 бесценных древних произведений.

Наиболее значимыми трудами Эльфрика считаются следующие его работы:

Благодаря достаточно простой, но от этого не менее серьёзной книге Эльфрика, широко распространённой как в Англии, так и за её пределами, средневековая Англия достигла очень высокого уровня знаний латинского языка.

Читайте также: