Американский молодежный сленг реферат

Обновлено: 05.07.2024

Актуальность темы исследования: обширное употребление сленговых слов и высказываний в речи молодежи. В качестве гипотезы предполагаю, что сленг играет очень важную роль в жизни большинства молодежи.

Цель работы: комплексное описание молодёжного сленга как одной из подсистем современного русского и английского языка: выявление его индивидуальных признаков, описание особенностей употребления сленгизмов, установление значений сленговых единиц и выражений, проанализировать актуальность использования англоязычного сленга в речи студентов и выявить наиболее часто используемые фразы.

Объект исследования: молодежный сленг как часть более широкого образования в современном английском языке.

Задачи исследования:

определить объём и содержание понятия "сленг";

изучить особенности английского сленга;

выявить наиболее употребляемые английские сленговые выражения и слова в речи современной молодёжи;

Объект исследования: современный молодёжный сленг.

Предмет исследования: английский сленг в речи молодёжи.

анализ литературы; анализ молодежной речи;

2.1 Определение сленга

Молодёжная культура - это всегда был и остаётся, ни на что не похожий мир. Он отличается от взрослого своей экспрессивной, порой даже резкой и грубой, манерой выражать мысли, чувства, переживания и проблемы выражениями, которые характерны исключительно для молодых людей, смелые и решительные, настроенные против всего мира и создавшие свой неповторимый мир. Как следствие этого - возникновение молодёжного сленга.

Сленг - это слова, которые часто рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Иначе- очень выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни.

1. речь социально или профессионально обособленной группы в противоположность литературному языку;

2. вариант разговорной речи (в т. ч. экспрессивно окрашенные элементы этой речи), не совпадающие с нормой литературного языка

Оксфордский словарь английского языка даёт нам другое описание данного понятия: "язык сугубо разговорного типа, считающийся более низким уровнем речи по сравнению со стандартной литературной и содержащей либо новые, либо обычные слова, используемые в некоем особом смысле".

2. Элементы разговорного варианта той или иной профессиональной или социальной группы, которые, проникая в литературный язык или вообще в речь людей, не имеющих прямого отношения к данной группе лиц, приобретают в этих языках особую эмоционально-экспрессивную окраску

Другие источники описывают сленг как язык вульгарный либо же как особый лексикон, принадлежащий профессиональным или другим группам. Сленг парадоксален, и часто мы не можем избежать использования его в своей речи.

Таким образом, можно констатировать, что, при всей своей популярности, сленг в настоящее время терминологической точностью не обладает. Тем не менее, приведенные выше точки зрения позволяют как-то обобщить его наиболее существенные свойства:

Сленг - это не литературная лексика

Сленг - это лексика, возникающая и употребляющаяся, чаще всего в устной речи;

Сленг - это эмоционально окрашенная лексика;

Фамильярная эмоциональная окраска многих слов и выражений сленга отличается большим разнообразием оттенков (шутливая, ироническая, насмешливая, пренебрежительная, презрительная, грубая и даже вульгарная);

Многие слова и выражения сленга малопонятны для основной массы населения, потому что они, прежде всего, направлены на определённую категорию людей (подростков), а так же связаны со своеобразной формой выражения - например, при многочисленных случаях переноса значения (фигурального употребления), столь характерного для сленга. Непонятность может также быть результатом того, что эти сленгизмы представляют собой заимствования из диалектов и жаргонов иностранных языков;

Сленг включает в себя различные слова и словосочетания, с помощью которых люди могут отождествлять себя с определенными социальными и профессиональными группами;

Сленг - это яркий, экспрессивный слой нелитературной лексики, стиль языка, который занимает место, прямо противоположное крайне заформализованной речи. Сленг - это живой, подвижный язык, который идет в ногу со временем и реагирует на любые перемены в жизни страны и общества.

2.2 Особенности сленга

Молодежному сленгу свойственна размытость границ. Выделить его как замкнутую подсистему, как объект наблюдения можно только условно.

Но в чем же отличие молодежного сленга от сленгов других типов?

Во-первых, молодежный сленг позволяет молодым людям чувствовать себя членами некой замкнутой общности.

Во-вторых,эти слова служат для общения людей одной возрастной категории

И, в-третьих, в числе этой лексики нередки и достаточно вульгарные слова.

2.3 Факторы развития сленга

На развитие сленга влияют такие факторы как:

Развитие компьютерных технологий.

Интернет, его широкие возможности, быстро развивающиеся компьютерные технологии всегда привлекали подростков. Распространенные в данный момент времени в Интернете социальные сети являются одним из главных и основных факторов появления сленговых слов в речи современной молодежи. Во время диалогов друг с другом молодёжь, часто использует сокращения или зашифрованные в символах слова, позволяющие вести собеседникам более динамичный разговор. Позже самые яркие и наиболее легко запоминающиеся выражения, используемые в Интернете, пополняют речь молодежи.

Современная музыкальная культура.

Одно из наиболее распространенных увлечений молодёжи всегда была и остаётся музыка. Она является неотъемлемой частью жизни молодых людей. Современная музыка - смесь различных культур, музыкальных направлений, социальных конфликтов и проблем общества. В текстах песен (в особенности такого направления как реп) часто используют разговорные слова, выражения определенных культур и субкультур, которые потом незаметно начинают использоваться молодыми людьми.

отпанасонить - снять на камеру, сфотографировать;

фифти-фифти (fifty-fifty) - 50 на 50;

крэзи (crazy) - сумасшедший, крэзанутый;

бест, бестовый – лучший;

лав стори (love story) - любовная история;

Янки, гоу хоум (gohome)- янки, езжайте домой!

Компьютерные игры, видео, мультфильмы.

Очень много слов приходит в речь молодёжи из компьютерных игр, но за счёт того, что слова этой категории довольно специфичны в использовании, ими пользуются,исключительно молодые люди, играющие в компьютерные игры

Английский сленг

Способы образования сленговых выражений и слов

В молодежной лексике представлены все основные виды словообразования: конверсия, аффиксация, словосложение, сокращение и много других.

Если мы обратимся к работе В.Г. Вилюмана, то сможем увидеть, что автор выдвигает теорию о том,что главную роль в пополнении этой стилистической группы в английском языке играет переосмысление слов в связи с их переносным употреблением, сужением и расширением значения. Многие слова сленга возникают путем сокращения слов, словосложения. Роль аффиксации в образовании слов сленга незначительна. Согласно его наблюдениям заимствования, которые подверглись фонетической адаптации и переосмыслению также являются продуктивным способом словообразования.

Мы рассмотрим лишь некоторые особенности словообразования, ярко отражающие общие тенденции в английском сленге.

метафоризация является одним из самых продуктивных способов пополнения словарного состава сленгизмов. Наличие в молодежном языке метафор и метонимий объясняется тяготением к экспрессивности и стремлением к конкретным образам:

наиболее многочисленным классом стал процесс переосмысления лексико-семантических единиц. По мнению В.Г. Вилюмана, переосмысление слов в связи с их переносным употреблением, сужением и расширением значения играет основную роль в образовании новых единиц сленга: cool - клевый

to hmmmm (to think) - думать

Loads of stuff! - Истольковсего !

stay kind (be healthy) - будьтездоровы

a feel-good (song) - оченьпозитивная

to shake a bit - потанцевать

to springfeel - весеннеенастроение

to be a real treat - реальнаявещь

shout-outs - возгласы одобрения

no kidding - без шуток

to better oneself - старатьсялучше .

Сленг может иметь несколько видов и применяться в той или иной области. Особое внимание стоит уделить именно молодежному сленгу, поскольку именно его употребляют в разговоре современное поколение.

Если затрагивать молодежный сленг, то он наиболее распространен, его знают не только молодые люди, которые собственно и употребляют его в речи, но и более старшее поколение, это даёт нам сделать вывод о том, что некоторый вид сленга достаточно распространен и широко употребляется именно в разговорной речи.

Особенное внимание уделить именно английскому молодежному сленгу, который уже давно вышел за пределы стран, в которых разговаривают на английском и, если так можно сказать, покорил весь мир. Молодежный сленг в речи не только английского языка, но и множества других языков играет достаточно важную роль, которая определяет развитие всего языка в целом. Кроме этого молодежный сленг позволяет общаться совершенно на новом уровне, не используя классических конструкций предложений и грамматических основ. А это говорит о том, что молодежь может общаться более раскованно и понимать друг друга с полуслова. Надо также отметить, что сленг постоянно совершенствуется и развивается, появляются новые выражения, которые быстро становятся популярными и активно используются в речи.

АНГЛИЙСКИЕ СЛОВА В РУССКОМ МОЛОДЕЖНОМ СЛЕНГЕ

Слова и выражения сленга имеют, как правило, синонимы в нейтральной литературной или специальной лексике, и специфичность их можно выявить по сравнению с этой специальной лексикой.

базар - a bullshit session, chitchat

бардак - a big mess, a shambles, disorder; hell has broken loose or the shit hit the fan

без проблем - no problem

блин ! - Shoot! Darn! Fudge!

братан - man, bro, dude, ese, bra

в натуре - actually, for real

все ништяк ! все пучком ! все тип - топ ! - Everything’s allright, it’s all good

загруженный - a pig problem

да ну ! - You don’t say! Well I’ll be!

друг , парень – boyfriend

всевпорядке – everything is OK

девочка, девушка – girl

круто, прикольно – cool

супер, блистательно – wow

вернусь – I’ll be back

макияж – make up

поход по магазинам – shopping

уважение, уважать – respect

извини, прости - sorry

дура / дурак - a fool, a moron, an idiot

дурака валять - to play the fool, to mess around, to goof off

дурдом - the looney bin, the funny farm

зануда - a killjoy, a party poper, a bore

Заткнись ! - shut up! shut it! [11]

зелень - green bucks, greenbacks

инет - short for Internét

исходить слухами - to envy, to be eager

Исчезни ! - Get lost! Go away! [5:14].

Эй, чувак – Hey, dude

не так уж и трудно – ABC

тренировочный зал - shake – up

писака, журналист - pen-pusher

не все дома - a screw loose

вы шутите ? - are you kidding?

осел, задница - ass

во все глаза, глядеть в оба - all eyes

вор - cracksman, crook

вдруг , внезапно - all of a sudden

неправильный, ошибочный - all wet

любовная история – love story

езжайте домой - go home

внатруре - for real

валиотсюда – fuck off

всеништяк – it’s all good

заколебал – you’ve annoyed me

Молодое поколение не может не использовать английские слова в своей речи, поскольку некоторые из этих слов уже давно впитались в повседневную речь. Это можно рассмотреть с разных сторон. С одной стороны -появление новых слов расширяет словарный запас носителей русского языка, но с другой утрачивается его самобытность и неповторимая красота, что наиболее печально

Прислушиваясь к речи молодёжи, я выделила в ней более 100 сленговых выражении, некоторых из них они произносят на русский манер и не всегда могут выразить то же самое словами родного языка.

Таким образом, мы пришли к выводам, что

- иностранные заимствования, заимствования лексических единиц других учебных заведений в пределах одной страны и заимствования из языка других слоев населения способствуют расширению и обогащению словарного запаса в русском языке;

- молодежный сленг в большинстве случаев представляет собой английские заимствования или фонетические ассоциации, случаи перевода встречаются реже, да и то благодаря бурной фантазии молодых. К привлечению иностранных слов в язык всегда следует относиться внимательно, а тем более, когда этот процесс имеет такую скорость;

- в сленге отражается образ жизни речевого коллектива, который его породил

Актуальность моего исследования

Чтобы доказать актуальность работы и проверить насколько широко развит английский сленг среди молодежи, мной был проведён анализ речи студентов КИПО.

Данный анализ показал, что около 98% опрошенных используют в своей речи английские сленговые выражения и слова.

А именно, такие слова как: Таким образом можно прийти к выводу, что большинство молодежи активно пополняет свой словарный запас английским сленгом и заинтересована в изучении данной темы.

Самые часто употребляемые сленговые выражения, которые выявило исследование: стандартный набор yeah, ok, но были и такие варианты bro, wow и yo.

Следует отметить, что несколько опрошенных употребляют в своей речи ненормативную лексику английского языка, чаще всего, не понимая, точного перевода этих слов и выражений. В своей работе я хотела бы воздержаться от употребления ненормативной лексики английского языка, поэтому приводить в пример, эти слова и выражения не буду.

Проведенные исследования позволяют сделать вывод о том, что англоязычный сленг достаточно широко и прочно закрепляется в речи обучающихся. Он становится неотъемлемой частью в их общении с друзьями и знакомыми.

Сленг занимает очень важное место что подтвердило мою гипотезу. Проведенное исследование показало, что сленг не является литературным языком, он является экспрессивной и эмоционально - окрашенной лексикой, и характеризуется фамильярной окраской. Можно отметить такую черту сленга, как общеизвестность и широкую употребительность. В настоящее время нет четкого и одного определения сленга.

Сленг играет очень важную роль в жизни молодежи, ее жизнь сегодня уже немыслима без сленга, который не только помогает молодым людям общаться между собой, но и облегчает процесс усвоения новой иностранной лексики, расширяя словарный запас. Я не думаю, что сленг это что-то вредное. Нельзя решить определенно: нужен нам сленг или нет. Сленг был, есть и будет в нашей лексике. Думаю, что неправомерно судить о надобности сленга языку. Сленг – это неотъемлемая часть нашей жизни


Особенности функционирования современного молодежного сленга весьма многообразны. Чаще всего молодежь, опираясь на сленг, старается придать и передать какой-либо новый оттенок предмету повествования, сделать свою речь более выразительной, эмоциональной, придать своим словам живость, убедительность, выразить свое отрицательное, пренебрежительное отношение к предмету разговора, показать в более выпуклой форме юмористическую сторону события [3, c.32].

Хотя многочисленные сленговые слова и выражения привносят в современную коммуникативную среду негативное восприятие жизни, грубые, натуралистические номинации и оценки, приземленное выражение мысли и эмоций, тем не менее, наиболее частой причиной употребления в молодежном сленге сниженных лексических единиц является прагматический аспект: нужно сказать быстро, точно передать значение информации, расходуя минимум времени, минимум слов, при этом быть понятым сразу, понятым правильно. Именно этим можно объяснить стремление современной молодежи к сокращениям и акронимам, которые во многих случаях переходят в общеупотребительную лексику: FTF

Похожие статьи

Особенности современного молодежного сленга | Статья.

В данной статье представлен анализ и история понятия сленг, в частности молодежный сленг, с примерами его применения в современных литературных произведениях. Целью настоящего исследования было изучение история термина сленг и проследить его применения.

Молодежный сленг как языковое явление | Статья в журнале.

Ключевые слова: сленг, аббревиатуры, рифмованный сленг, молодежная среда. В абсолютно любом языке существуют такие слова и выражения, которые обычно не используются в художественной литературе и серьезных фильмах.

1) Сленг — лексическое явление. 2) Сленг относится к нелитературной лексике.

Сленг можно условно разделить на общеизвестный, общеупотребительный

Кудрявцева Л. А. Словарь молодежного сленга города Киева. 2300 слов и выражений: навч. посіб. /

Молодежный сленг и разговорная речь в современной.

Сленг в речи современного подростка

Кул (Cool)- клёвый, классный. Отстой- типичная отрицательная характеристика чего-либо.

80-еразрушили казённую лексику, а новых слов еще не было- молодёжь общается на предельно простом языке.

Ключевые слова: молодёжный жаргон, жаргонизм, китайский.

Источник пополнения лексического состава молодёжного жаргона и способы образования его единиц.

Переосмысление значения имеющихся в литературном языке слов является максимально эффективным и продуктивным способом создания жаргонные единиц на основе.

Метафорический перенос в английском сленге

сленг — лексическое явление; сленг — нелитературная лексика

Слово uncle дядя в сленге имеет значение ростовщик, скупщик краденого [10, c. 458].

Похожие статьи. Молодёжный сленг в современном английском языке.

Молодежный сленг

Понятие сленга занимает особое место в современной лингвистике. В современной лингвистике нет единого и точного определения термина “slang”.

Молодежный сленг имеет целый ряд особенностей и отличий от других имеющихся сленгов.

Жанр воспоминания в речи молодежи: к вопросу о проявлении.

отрицательная оценка, положительная оценка, разговорная речь, разговорная экспрессивная лексика, нейтральная лексика, молодое поколение, молодежный жаргон, обсценная лексика, прошлая жизнь, лексический уровень.

Особенности современного молодежного сленга | Статья.

В данной статье представлен анализ и история понятия сленг, в частности молодежный сленг, с примерами его применения в современных литературных произведениях. Целью настоящего исследования было изучение история термина сленг и проследить его применения.

Молодежный сленг как языковое явление | Статья в журнале.

Ключевые слова: сленг, аббревиатуры, рифмованный сленг, молодежная среда. В абсолютно любом языке существуют такие слова и выражения, которые обычно не используются в художественной литературе и серьезных фильмах.

1) Сленг — лексическое явление. 2) Сленг относится к нелитературной лексике.

Сленг можно условно разделить на общеизвестный, общеупотребительный

Кудрявцева Л. А. Словарь молодежного сленга города Киева. 2300 слов и выражений: навч. посіб. /

Молодежный сленг и разговорная речь в современной.

Ключевые слова: молодёжный жаргон, жаргонизм, китайский.

Источник пополнения лексического состава молодёжного жаргона и способы образования его единиц.

Переосмысление значения имеющихся в литературном языке слов является максимально эффективным и продуктивным способом создания жаргонные единиц на основе.

Сленг в речи современного подростка

Кул (Cool)- клёвый, классный. Отстой- типичная отрицательная характеристика чего-либо.

80-еразрушили казённую лексику, а новых слов еще не было- молодёжь общается на предельно простом языке.

Метафорический перенос в английском сленге

сленг — лексическое явление; сленг — нелитературная лексика

Слово uncle дядя в сленге имеет значение ростовщик, скупщик краденого [10, c. 458].

Похожие статьи. Молодёжный сленг в современном английском языке.

Молодежный сленг

Понятие сленга занимает особое место в современной лингвистике. В современной лингвистике нет единого и точного определения термина “slang”.

Молодежный сленг имеет целый ряд особенностей и отличий от других имеющихся сленгов.

Сленг в неформальном общении американских юристов

Ключевые слова: сленг, специальный сленг, жаргон, юридический сленг.

Раздел юридической сленговой лексики состоит из следующих выражений

Молодежный сленг и разговорная речь в современной лингвистике.

Похожие статьи

Особенности современного молодежного сленга | Статья.

В данной статье представлен анализ и история понятия сленг, в частности молодежный сленг, с примерами его применения в современных литературных произведениях. Целью настоящего исследования было изучение история термина сленг и проследить его применения.

Молодежный сленг как языковое явление | Статья в журнале.

Ключевые слова: сленг, аббревиатуры, рифмованный сленг, молодежная среда. В абсолютно любом языке существуют такие слова и выражения, которые обычно не используются в художественной литературе и серьезных фильмах.

1) Сленг — лексическое явление. 2) Сленг относится к нелитературной лексике.

Сленг можно условно разделить на общеизвестный, общеупотребительный

Кудрявцева Л. А. Словарь молодежного сленга города Киева. 2300 слов и выражений: навч. посіб. /

Молодежный сленг и разговорная речь в современной.

Сленг в речи современного подростка

Кул (Cool)- клёвый, классный. Отстой- типичная отрицательная характеристика чего-либо.

80-еразрушили казённую лексику, а новых слов еще не было- молодёжь общается на предельно простом языке.

Ключевые слова: молодёжный жаргон, жаргонизм, китайский.

Источник пополнения лексического состава молодёжного жаргона и способы образования его единиц.

Переосмысление значения имеющихся в литературном языке слов является максимально эффективным и продуктивным способом создания жаргонные единиц на основе.

Метафорический перенос в английском сленге

сленг — лексическое явление; сленг — нелитературная лексика

Слово uncle дядя в сленге имеет значение ростовщик, скупщик краденого [10, c. 458].

Похожие статьи. Молодёжный сленг в современном английском языке.

Молодежный сленг

Понятие сленга занимает особое место в современной лингвистике. В современной лингвистике нет единого и точного определения термина “slang”.

Молодежный сленг имеет целый ряд особенностей и отличий от других имеющихся сленгов.

Жанр воспоминания в речи молодежи: к вопросу о проявлении.

отрицательная оценка, положительная оценка, разговорная речь, разговорная экспрессивная лексика, нейтральная лексика, молодое поколение, молодежный жаргон, обсценная лексика, прошлая жизнь, лексический уровень.

Особенности современного молодежного сленга | Статья.

В данной статье представлен анализ и история понятия сленг, в частности молодежный сленг, с примерами его применения в современных литературных произведениях. Целью настоящего исследования было изучение история термина сленг и проследить его применения.

Молодежный сленг как языковое явление | Статья в журнале.

Ключевые слова: сленг, аббревиатуры, рифмованный сленг, молодежная среда. В абсолютно любом языке существуют такие слова и выражения, которые обычно не используются в художественной литературе и серьезных фильмах.

1) Сленг — лексическое явление. 2) Сленг относится к нелитературной лексике.

Сленг можно условно разделить на общеизвестный, общеупотребительный

Кудрявцева Л. А. Словарь молодежного сленга города Киева. 2300 слов и выражений: навч. посіб. /

Молодежный сленг и разговорная речь в современной.

Ключевые слова: молодёжный жаргон, жаргонизм, китайский.

Источник пополнения лексического состава молодёжного жаргона и способы образования его единиц.

Переосмысление значения имеющихся в литературном языке слов является максимально эффективным и продуктивным способом создания жаргонные единиц на основе.

Сленг в речи современного подростка

Кул (Cool)- клёвый, классный. Отстой- типичная отрицательная характеристика чего-либо.

80-еразрушили казённую лексику, а новых слов еще не было- молодёжь общается на предельно простом языке.

Метафорический перенос в английском сленге

сленг — лексическое явление; сленг — нелитературная лексика

Слово uncle дядя в сленге имеет значение ростовщик, скупщик краденого [10, c. 458].

Похожие статьи. Молодёжный сленг в современном английском языке.

Молодежный сленг

Понятие сленга занимает особое место в современной лингвистике. В современной лингвистике нет единого и точного определения термина “slang”.

Молодежный сленг имеет целый ряд особенностей и отличий от других имеющихся сленгов.

Сленг в неформальном общении американских юристов

Ключевые слова: сленг, специальный сленг, жаргон, юридический сленг.

Раздел юридической сленговой лексики состоит из следующих выражений

Молодежный сленг и разговорная речь в современной лингвистике.

Подробно рассматриваются особенности американского молодежного сленга, его роль в современной лингвистике, а также в процессе коммуникации. Использовалось очень много примеров. Имеется приложение, которое было разработано при общении с носителями языка (примеры молодежного сленга + эбоникс). Работа уникальна, писалась лично мной. Защита прошла в прошлом году с оценкой "отлично" .

Содержание

Введение……………………………………………………………….
Глава 1. Понятие сленга и его роль в современной лингвистике…….
1.1 Определение понятия сленг………………………………………….
1.2 Термины жаргон, арго и сленг в англоязычной лингвистике………………………………………………………………………
Глава 2. Стилистические особенности американского сленга……….
2.1 История существования американского сленга ……………………
2.2 Стилистические особенности американского сленга………………
2.3 Особенности функционирования американского молодежного сленга……………………………………………………………………………..
Глава 3. Место и функции американского сленга в процессе коммуникации……………………………………………………………………
3.1 Роль молодежного сленга в процессе коммуникации…………………………………. ……………………………….
3.2 Эбоникс………………………………………………………….
Заключение………………………………………………………………..
Библиография……………………………………………………………..
Приложение……………………………………………………………….

Введение

Введение
Настоящее исследование посвящено изучению современного молодежного американского сленга. Интерес исследователей к разным видам нелитературной лексике, особенно к такому специфическому, как сленг, существовал всегда. И это вполне объяснимо, так как сленг привлекает метафоричностью, выразительностью и "нетрадиционностью" номинации. Сленг употребляется в стилистических целях: для создания эффекта новизны, необычности, отличия от признанных образцов, для передачи определенного настроения говорящего, для придания высказыванию конкретности, живости, зримости, точности, крат-кости, образности, а также чтобы избежать штампов, клише. Молодежный сленг, как одна из разновидностей сленга, представляет особый интерес для исследования ввиду своей новизны и неоднозначности, широкого словообразов ательного потенциала и, разумеется, частотности употребления. Особенностью молодежной речевой культуры является широкое распространение сленга, который возникает часто как протест против словесных штампов, однообразия тусклой обыденной речи, желание сказать острое словцо, отличиться, что было свойственно молодежи во все времена.
Актуальность выбранной темы в том, что в настоящее время сленг является одним из языковых слоев современной лексики. Новизна этой работы заключается в том, что проблема сленга интересовала и интересует лингвистов, как за рубежом, так и в нашей стране, так как в живом языке нет ничего второстепенного.
Цель данной работы – определить место и функции сниженной лексики, в частности, американского сленга в процессе коммуникации на материале современных словарей американского сленга, художественной литературы США и интернет источников, а также выявить стилистические особенности американского сленга.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1) дать понятие сленга и определить его роль в современной лингвистике;
2) рассмотреть стилистические особенности американского сленга;
3) выявить место и функции американского сленга в процессе коммуникации.
Решение поставленных задач обусловило необходимость использования следующих методов и приемов исследования:
1) лингвистического наблюдения и интерпретации
2) контекстуального анализа
3) анализа словарных дефиниций
Объектом исследования выступает американский молодежный сленг. Предметом является особенности его функционирования в процессе коммуникации.
Материалом исследования послужили порядка двадцати видео роликов, отобранные с сайтов:
.
Так же использовались произведения художественной литературы современных американских авторов общим количеством 700 страниц


СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ ШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ




Молодёжный сленг в английском языке


Автор работы награжден дипломом победителя III степени

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Настоящая работа посвящена сленговым выражениям английской молодежи.

В любом абсолютно языке есть термины, которых нет в учебниках, приличных книжках и фильмах. Доказано: жаргон существовал и существует в любое время, непрерывно меняется и тесно связан с той социальной или возрастной группой, где применяется. Это чаще всего молодежный язык, так как именно молодежь изолируется от мира взрослых и создает свой мир, со своими законами и даже языком. Но очень быстро такие слова вырываются за пределы молодежной группировки и становятся повсеместными. Надо различать английский и американский сленг. Некоторые слова и фразы в Англии означают одно, а в Америке совершенно другое. Существует немало смешных историй о том как, люди попадают впросак, не употребляя правильно местные термины. Тот, кто приехал в Англию, может услышать некоторые странные слова и выражения, которые люди употребляют в повседневном британском лексиконе. Некоторые из этих слов являются важными для расшифровки и понимания, если вы собираетесь заказать еду или поехать за покупками. Другие же просто необходимо знать, если Вы хотите понять, что люди говорят или хотят объяснить вам.

Объектом ислледования являются сленговые выражения одной из социальных групп – молодёжи.

Целью исследования является выявление наиболее используемых сленговых выражений английской молодёжи.

Для достижения поставленной цели необходимо выполнить следующие задачи:

Изучить литературу по исследуемой теме;

Выяснить происхождение английского сленга и дать определение данному термину;

Изучить английский молодёжный сленг;

Привести примеры употребления;

Рассмотреть сленговые выражения разных молодёжных субкультур;

Гипотеза: Важен ли сленг в повседневной жизни?

1. Происхождение английского сленга.

2. Самые распространённые сленговые выраженияя английской молодёжи.

2.1.Употребление молодежного сленга в правильном контексте и в верной ситуации не только помогает лучше понять друзей, но и спасает собеседников от попадания в неловкие ситуации, возникающие во время диалога. Сленг добавляет изюминку (см. Приложение II ,рис.1,2). В этой главе будут приведены примеры живого молодежного сленга, которые вызовут улыбку, недоумение, замешательство, но никак не оставят равнодушными. Однако надо признать, самостоятельное знакомство – это именно знакомство, а для свободного владения придется посвятить время более глубокому изучению. Время будет потрачено не напрасно - исчезнет последний барьер, мешающий искреннему, непринужденному общению [2].

1. AWESOME - Классный, потрясный.

I ’ ve bought a new bicycle . Я купил велосипед.

It’s awesome! Он офигенный.

2. SWAG - Стильный, модный, клевый.

Do you know her? She is so swag! Ты знакома с ней? Она такая стильная!

3. CRAP - Чушьилиерунда .

I can’t listen to this crap anymore. Я не могу больше слушать эту ерунду.

4. WHATEVER - Без разницы, всё равно, неважно.

What would you like? Fruits and vegetables? Что бы ты хотела? Фрукты или овощи?

Whatever. Без разницы.

5. EPIC FAIL - Провал или неудача.

I couldn’t answer the question. Epic fail. Я не смог ответить на вопрос. Полныйпровал .

6. NO WORRIES - Нетпроблем .

No worries, this task is a piece of cake! Без проблем. Это задание проще простого!

7. PHOTOBOMB - Испорченная фотография из-за человека или предмета, попавшего в кадр.

Look at this photobomb. Why is this girl dancing in front of me? Посмотри на эту фотографию. Почему эта девочка танцует передо мной?

8. PROPS - Выражение признания и уважения.

We gave props to students who achieved great success in our language courses! Мы гордимся студентами, которые достигли больших успехов на наших языковых курсах!

9. DISS - Оскорбительно и неуважительно высказываться в чей-либо адрес.

He was dissed by everyone. Он был унижен каждым.

10. DIG - В обычном переводе – копать, однако, на языке сленга – ловить кайф, кайфовать, тащиться.

I’m digging the music you’re listening. Я кайфую от музыки, которую ты слушаешь.

11. CRAM - Зубрить или заучивать материал, усердно готовиться в сжатые сроки.

I only have two hours to cram for it! У меня осталось только два часа на зубрежку!

12. FORTNIGHT - Две недели. Сокращенный вариант "fourteen nights”, что в переводе означает четырнадцать ночей.

I’ve been studying English for the past fortnight. Я занималась английским в последние две недели.[7]

2.2. Нелепые и смешные сленговые выражения в английском языке.

Сейчас я приведу несколько примеров подобных выражений:

Did you like your breakfast? Тебе понравился завтрак?

It was the bee’s knees. – Было очень вкусно.

Это выражение можно использовать, чтобы описать кого-то, кто очень любит себя.

He thinks he’s the bee’s knees. Он думает, что он самый лучший.

This house with a beautiful garden costs an arm and a leg.

Этот дом с прекрасным садом стоит ужасно дорого.

3. BOB’S YOUR UNCLE

It’s not difficult to start learning Chinese. Find language courses, buy some books, learn by heart about five words from a new vocabulary every morning, and Bob’s your uncle, it’s done!

Совсем несложно начать изучать китайский язык. Найди языковые курсы, купи немного книжек, каждое утро учи порядка пяти слов из нового вокабуляра и дело в шляпе!

Old Bill arrested three men in Manchester yesterday.

Полиция вчера арестовала трех парней в Манчестере.

Выражение "Bits and bobs” означает ряд или коллекцию вещей.

I’m going to Finland to do some bits and bobs of shopping. Я собираюсь в Финляндию, чтобы совершить ряд покупок.

He left me some bits and bobs to keep me smiling – games, books, new films and suchlike.

Он принес мне немного вещей, чтобы я не переставала улыбаться – игры, книги и новые фильмы [4].

2.3. Аббревиатура в молодёжном сленге.

В английском молодёжном сленге еще присутствуют аббревиатуры,вот подобные:

3. BAE Аббревиатура от "Before Anyone Else”, а также сокращение от "Babe”. Так называют друг друга влюбленные парочки и самые близкие друзья. Bae , I miss you [9].

4. FAM Сокращенно от " Family ”. В Англии так называют компанию близких друзей. I am going to have a ball with my fam tonight. Сегодня вечером я собираюсь тусить со своими лучшими друзьями.

5. EARWORM " EAR ” – ухо. " WORM ”– червь.

Песня или мелодия, которая застряла в голове, как только вы ее услышали.

6. WEBISODE " WEB ” – интернет. " EPISODE ” – эпизод, серия.

Эпизод или сериал, созданный исключительно для онлайн-просмотра. Публикуетсядлярекламыипродвижениятелесериала . Look! There is a new Game of Thrones webisode online, let’s watch it? Смотри! Новая серия Игры престолов в сети, давай посмотрим?

7. LOOKALIKE " LOOK ” – выглядеть. " ALIKE ” – одинаково.

Используется для описания человека очень похожего на другого человека или на знаменитость. He is a professional Michael Jackson lookalike. Он – профессиональныйдвойникМайклаДжексона .

8. BINGE-WATCH "BINGE” – разгул , загул . " WATCH ” – смотреть. Просмотр внушающего количества эпизодов сериала без перерывов. I am going to binge-watch the full season of Sherlock this evening! Этим вечером я собираюсь пересмотреть весь сезон Шерлока!

Список можно продолжать очень долго,но на этом мы ограничимся. Английский сленг может стать отдельной дисциплиной, которую изучать можно непрерывно. Ведь он содержит в себе столько лингвистических словообразований, которые удивляют своей популярностью. Многие слова, придуманные в английском сленге, стали популярны и в других странах. Например: avatar (аватарка – фото в социальных сетях), crazy people (сумасшедшие люди, которые любят отрываться) и мн.др. [6].

3 . Сленг в молодёжных субкультурах.

Английский сленг делает динамичным речь англичан. Ведь столько заимствований приобретает язык из различных субкультур, молодежных групп.

3.1.Футбольные фанаты

Футбольные фанаты ( см. Приложение III , рис.1) - это та часть футбольных болельщиков , которая придерживается определенной специфической субкультуры (нормы и ценности, специфические практики и символика и т.д.) и действует в соответствии с ней. Футбол - национальная игра в Британии, и она полна странных и замечательных фраз. От ( screamers ) крикунов до ( walls ) стен и ( buses ) автобусов - вот самые распространенные футбольные выражения, которые помогут вам понять местный жаргон при просмотре матча в Великобритании ( UK ) [8].

ghost goal — это неочевидный гол, когда без видеоповтора не понятно, пересёк ли мяч линию ворот;

cross — навес, прострел — высокий пас по воздуху с фланга в центр поля;

away end — гостевой сектор трибуны;

slide tackle — подкат, приём для отбора мяча у соперника;

diving — нырок с целью выпросить штрафной удар или наказание соперника;

tripping — подножка;

unsporting behaviour — неспортивное поведение;

To hit the woodwork - попасть в штангу или перекладину

Геймеры ( см. Приложение III ,рис.2) - пожалуй самая большая из существующих и самая незаметная субкультура в мире. Но те кто к ней принадлежит порой даже не осознают этого. Средний возраст геймера – от тринадцати до двадцати лет. В основном геймерами становятся пацаны, а девушек в геймерском сообществе намного меньше [3].

Вот несколько подобных выражений:

Mob – монстр(ничего не припоминаете? В сленге футбольных фанатов это слово тоже используется,но в другом значении);

Damage - урон или повреждение;

Perk - особенность персонажа, приобретаемая по мере развития героя;

Support - персонаж, роль которого – помощь в ведении боя;

Нeal - зелье, восстанавливающее здоровье;

Party - группа игроков, объединенных общей целью;

Bind - Назначить клавишу для определенного действия в игре;

Loot – добыча;

Так же присутствуют и сленговые аббревиатуры:

NP (no problem) - безпроблем ;

afk (Away From Keyboard) – отошел ;

AKA ( Also known as ) - также известен как. ;

brb (Be Right Back) - сейчасвернусь ;

btw (By The Way) - междупрочим ;

cya; sy (See you) – увидимся ;

dunno (don't know) - незнаю ;

g2g, gtg (Got To Go) - нужноидти ;

idk (I Don't Know) - я не знаю;

Примеры сленговых выражений геймеров можно продолжать очень долгон,хотябы потому, что словарь продолжает пополнятся всё новыми выражениями.

3.3. Стрит-Артеры (Райтеры).

Стрит-Арт - направление в современном изобразительном искусстве, отличительной особенностью которого является ярко выраженный урбанистический характер.Люди занимающиеся Стрит-Артом называют себя райтерами ( Writert ) ( см.Приложение III ,рис.3) [5].

Вот несколько примеров их сленговых выражений:

All City King (Король всего города) — Райтер, рисующий по всему городу, получивший за это славу

Background (Бэкграунд) — Фон, на котором помещается основная часть рисунка

Backjump(Бэкджамп) — Для работы с движущимся объектом за короткий период, нужно заходить в тупик (например, поезд на станции). Рисование с платформы, выступа или в месте где поезд, трамвай может находиться недолго. Либо путем срывания стоп-крана

Biter (Байтер) — Тот, кто имитирует/копирует стили. Они занимают в иерархии низший ранг (Toy)

Bomb/ Bombing — Бомба, бомбинг — нелегальное граффити

Buff (Бафф) — Удаление граффити со стен или поездов. Бафить (To buff) — закрашивать граффити

Cap (Кэп) — Колпачок от аэрозольного баллона

Character (Керек) – Изображение персонажа комикса, мультфильма или любого другого произведения массовой культуры, может быть нарисован совместно со шрифтовой композицией так и отдельно

Crew (Крю, кру. Возможно написание krew, cru, kru — команда уличных художников граффити (аналогичные примеры Squad, Team, Side)

Crossing (Кросен/ кросить) – Уничтожение граффити, зачеркивание рисунков

Diss/dissen (Диссить) — Грубить, оскорблять — Дискриминация в отношении кого-то, что сокращение (часто используется вне сцены)

Dope — обычные хип-хоп эквиваленты словам “cool”, “really nice”

Style — Стиль, ключевое понятие райтинга. Это специальный вид работы, наличие характерной черты в работах райтеров. К этому определению так же принадлежит и наличие индивидуального вида букв, а также применение определённых стилевых элементов. Так и возникает соответствующий райтеру, собственный стиль. Создавать хороший (и возможно, неповторимый) стиль считается желанной и наивысшей целью райтеров. Так же отдельные куски обозначаются как стиль.

Современный словарь молодежного английского сленга насчитывает более 20000слов. Он делится на группы, относящиеся к разному роду деятельности, статусу и группе, в которой состоит молодой человек. Изучая язык, добавляя заимствования, новые слова мы делаем речь богаче и красивее. Сленг помогает людям быть ближе к молодежи, понимать их, идти в ногу со временем. Особенно важно знать сленговыеслова учителям, ведь это прямой способ завоевать авторитет среди учеников, быть не просто учителем, но и другом. Что же нужно для того, чтобы освоить английский сленг? Не так много, как кажется. Чтобы уметь употреблять термины сленга, нужно выучить слова из словаря сленга, смотреть молодежные фильмы или сериалы на английском языке, а также читать труды лингвистов по данной теме. Важно знать хотя бы основные сленговые выражения.

Читайте также: