Активный и пассивный словарь языковой личности реферат

Обновлено: 30.06.2024

К пассивному лексическому запасу Щерба относил слова, которые стали менее употребительными и круг использования которых сузился [1, с.271].

и разделяется Б.П. Баранниковой и А.А. Реформатским, Д.Э. Розенталем и М.А. Теленковой и др. исследователями.

Н.М. Шанский предупреждает о том, что пассивный словарный запас

П.Н. Денисов, описывая лексическую систему в терминах полевой структуры, включает устаревшую лексику в периферийную зону [8, с.98].

Традиционно термин устаревшая лексика используется как обобщающее понятие по отношению к терминам историзм и архаизм.

При этом под историзмами понимаются устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением тех реалий, которые они называли.

К архаизмам относят лексемы, называющие существующие реалии, но вытесненные по лингвистическим или экстралингвистическим причинам из употребления синонимическими единицами. Таким образом, историзмы не имеют параллелей в современном языке, архаизмы же, напротив, имеют в современном языке синонимы.

У лингвистов нет единого мнения о том, считать ли историзмы фактами современного языка, находящимися на его периферии, или же фактами, ушедшими за границы языка и, следовательно, выпавшими из его лексической системы.

Список использованной литературы

1.Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии // Языковая система и речевая деятельность / Под ред. Л.Р. Зиндера, М.И. Матусевич. Л.: Наука, 1994.

2.Арапов М.В. Пассивный словарь // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

3.Сороколетов Ф.П. Пассивный словарь // Русский язык: Энциклопедия. М., 1999.

4.Ардентов Б.П. Общее языкознание: Курс лекций. Кишинев, 1970. 361 с.

5.Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М.: Просвещение, 1982. 328 с.

6.Белянская З.Ф. Устаревшая лексика современного русского языка (историзмы): Дис. канд. филол. наук. Л., 1998. 201 с.

7.Черных П.Я. Очерк русской исторической лексикологии. Древне- русский период. М.: МГУ, 1986. 243 с.

8.Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М., 1993.

9.Нестеров М.Н. Русская устаревшая и устаревающая лексика: Учеб. пособие. Смоленск; Брянск, 1988. 88 с.

10.Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: Учпедгиз, 1995.

11.Ожегов С.И. К вопросу об изменениях словарного состава русского языка в советскую эпоху // Вопр. языкознания. 1983. 2. С.71-81.

12.Резниченко И.Л. Стилистический узус русского языка и его отражение в лексикографии: Дис . канд. филол. наук. М., 1994. 24 с.

13.Емельянова О.Н. Церковная лексика в малом академическом словаре русского языка // Вестник Краснояр. гос. ун-та. Гуманитарные науки. Красноярск, 2000. 2. С.101-103.

Словарь русского языка в процессе своего исторического развитиянепрерывно изменяется и совершенствуется. Изменения словарного составанепосредственно связаны с производственной деятельностью человека, сэкономическим, социальным, политическим развитием жизни общества. В лексикеотражаются все процессы исторического развития общества. С появлением новыхпредметов, явлений возникают новые понятия, а вместе с ними — и слова длянаименования этих понятий. С отмиранием тех или иных явлений уходят изупотребления или меняют свое значение слова, называющие их. Учитывая все это,словарный состав общенародного языка можно разделить на две большие группы:активный словарь и пассивный словарь.

Содержание

Введение
1. Понятие активного и пассивного запасаязыка
2. Лексика русского языка с точки зренияактивного и пассивного запаса
2.1 Активный словарь
2.2 Пассивный словарь
Заключение
Список литературы

Прикрепленные файлы: 1 файл

реферат активный и пассивный запас языка печать 2.doc

Министерство образования и науки Российской Федерации

Министерство образования Ставропольского края

Государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

Реферат: Понятие активного и пассивного запаса языка

студентка 2 курса

Ставрополь 2014 год

1. Понятие активного и пассивного запасаязыка

2. Лексика русского языка с точки зренияактивного и пассивного запаса

2.1 Активный словарь

2.2 Пассивный словарь

активный пассивный словарныйречевой

/>Словарь русского языка в процессе своего исторического развитиянепрерывно изменяется и совершенствуется. Изменения словарного составанепосредственно связаны с производственной деятельностью человека, сэкономическим, социальным, политическим развитием жизни общества. В лексикеотражаются все процессы исторического развития общества. С появлением новыхпредметов, явлений возникают новые понятия, а вместе с ними — и слова длянаименования этих понятий. С отмиранием тех или иных явлений уходят изупотребления или меняют свое значение слова, называющие их. Учитывая все это,словарный состав общенародного языка можно разделить на две большие группы:активный словарь и пассивный словарь.

В />активный словарный запас входят теповседневно употребляемые слова, значение которых понятно всем людям, говорящимна данном языке. Слова этой группы лишены каких бы то ни было признаковустарелости.

К пассивномузапасу слов относятся такие, которые либо имеют ярко выраженную окраскуустарелости, либо, наоборот, в силу своей новизны еще не получили широкойизвестности и также не являются повседневно употребительными.

Слова />пассивного запаса делятся, в свою очередь,на />устаревшие и />новые (неологизмы).

/>Однугруппу />устаревших слов составляют такие, которые уже совсемвышли из употребления в связи с исчезновением тех понятий, которые обозначали:боярин, вече, стрелец, опричник, гласный (член городской думы), бурмистр и др.Слова этой группы называют />историзмами.

Другую группуустаревших слов составляют />архаизмы, т.е. слова, которые впроцессе развития языка были заменены синонимами, являющимися другиминаименованиями того же понятия. К этой группе относятся, например, словабрадобрей — парикмахер; сей — этот; понеже — потому что; гостьба — торговля;вежды — веки; пиит — поэт; комонь — конь; ланиты — щеки; наущать — подстрекать;одр — постель и др.

1. Понятие активного и пассивного запаса языка

2. Лексика русскогоязыка сточки зрения активного и пассивного запаса

Словарный составявляется наиболее подвижным языковым уровнем. Изменение и совершенствованиелексики непосредственно связаны с производственной деятельностью человека, сэкономической, социальной, политической жизнью народа. В лексике отражаются всепроцессы исторического развития общества. С появлением новых предметов, явленийвозникают новые понятия, а вместе с ними — и слова для наименования этихпонятий. С отмиранием тех или иных явлений уходят из употребления или меняютсвой звуковой облик и значение слова, называющие их. Учитывая все это,словарный состав общенародного языка можно разделить на две большие группы:активный словарь и пассивный словарь. В активный словарный запас входят теповседневно употребляемые слова, значение которых понятно людям, говорящим наданном языке. Слова этой группы лишены каких бы то ни было оттенковустарелости.

К пассивному запасуслов относятся такие, которые либо являются устаревшими, либо, наоборот, в силусвоей новизны еще не получили широкой известности и также не употребляютсяповседневно. Таким образом, слова пассивного запаса делятся, в свою очередь, наустаревшие и новые (неологизмы). Те слова, которые вышли из активногоупотребления, относятся к числу устаревших, Например, явно устаревшими являютсяслова, переставшие употребляться в связи с исчезновением понятий, которые ониобозначали: боярин, дьяк, вече, стрелец, опричник, гласный (член городскойдумы), бурмистр и др. Слова этой группы называются историзмами, они более илименее известны и понятны носителям языка, но активно ими не используются. Всовременном языке к ним обращаются лишь в том случае, когда нужно назватьвышедшие из употребления предметы, явления, например в специальнойнаучно-исторической литературе, а также в языке художественных произведений сцелью воссоздания той или иной исторической эпохи. Если понятие о предмете,явлении, действии, качестве и т. д. сохраняется, а названия, закрепленные заним, в процессе развития языка заменяются новыми, более приемлемыми по тем илииным причинам для нового поколения носителей языка, то старые наименованиятакже переходят в разряд пассивной лексики, в группу так называемых архаизмов(греч. archaios — древний). Например: понеже — потому, вежды — веки, гость —торговец, купец (по преимуществу — иноземный), гостьба— торговля и др. Некоторыеиз слов подобного типа практически стоят уже за пределами даже пассивносуществующих лексических запасов современного литературного языка. Например:тать — вор, разбойник; стрый — дядя по отцу, стрыиня — жена дяди по отцу; уй —дядя по матери; стремь — вниз; строп— 1) кровля и 2) небесный свод; вежа — 1)шатер, кибитка, 2) башня; тук — жир, сало и многие другие. Некоторые изархаизмов сохраняются в современном языке в составе фразеологизмов: попасть ввпросак, где просак — прядильный веревочный станок; ни зги не видно, где зга(стьга) — дорога, дорожка; бить челом, где чело — лоб; с жиру беситься, где жир— богатство; беречь как зеницу ока, где зеница — зрачок и т. д.

Процесс перехода словиз группы активного употребления в пассивную группу длительный. Он обусловлен ивнеязыковыми причинами, например социальными изменениями, и собственноязыковыми, из которых весьма существенную роль играют системные связиустаревающих слов: чем они обширнее, разнообразнее и прочнее, тем медленнее переходитслово в пассивные слои словаря. К устаревшим относятся не только те слова,которые давно вышли из употребления, но и те, которые возникли и устарелисовсем недавно, например: ликбез (ликвидация безграмотности), продразверстка,продналог, комбед и др. Устаревшими словами могут быть и слова исконные(например, шелом, хоробрый, оболоко и др.) и заимствованные, напримерстарославянизмы (вежды — веки, алкати — голодать, поститься, риза — одежда,длань — ладонь и т. д.). В зависимости от того, устаревает ли слово полностью,используются ли отдельные его элементы, меняется ли фонетическое оформлениеслова, выделяют несколько; типов архаизмов: собственно лексические,лексико- семантические, лексико-фонетические и лексико-словообразовательные. Собственнолексические появляются тогда, когда слово устаревает целиком и переходит впассивные архаические слои, например: кдмонь — конь, глумно — возможно, глебёти— тонуть, вязнуть, занё — так как, потому что и т. д.

Оба типа устаревшихслов, в особенности архаизмы, писатели, поэты, публицисты нередко вносят втекст для придания речи особой торжественности, возвышенности, патетичности. Устаревшаялексика иногда может быть использована как средство юмора, иронии, сатиры. Вэтом случае архаизирующие слона нередко употребляются в семантически чуждом дляних окружении.

Новыми словами, илинеологизмами (греч. пеos — новый logos — понятие), называются, прежде всего,такие слова, которые появляются в языке для обозначения новых понятий,например: кибернетика, лавсан, летилан (антимикробное волокно), интерферон(лекарство), океонавт, эвээмовец (от ЭВМ — электронно-вычислительная машина),лэповец (от ЛЭП — линия электропередачи) и др. Особенно много неологизмоввозникает в области научно-технической терминологии. Подобные слова образуютгруппу собственно лексических неологизмов.

Неологизмами являются ислова, вновь образованные по определенным нормативным моделям от слов, давносуществующих. Например: актив — активист, активистка, активистский, активизм,активизация; атом — атомоход, атомщик, атомник; луна — лунник, прилуниться,луноход; ракета — ракетчик, ракетоносец, ракетоноситель, ракетодром; космос —космодром, космонавт, космошлем, космовидение и многие другие простые и сложныеслова, составляющие группу так называемых лексико- словообразовательныхнеологизмо в.

К неологизмам относятсяи такие, ранее известные в русском языке слова и словосочетания, у которыхразвилось новое значение, ср., например: пионер — первооткрыватель и пионер —член детской коммунистической организации; бригадир—военный чин в царской армиии бригадир — руководитель коллектива людей на предприятии, заводе; знатный —известный и знатный — принадлежащий к верхушке привилегированного класса(знатная доярка, знатный дворянин); династия — ряд последовательно правившихмонархов из одного и того же рода и династия — представители разных поколенийиз одной семьи, имеющих одну и ту же профессию (рабочая династия, шахтерскаядинастия) и т. д. Слова, которые возникли в результате переосмысления ранееизвестных языку номинаций, некоторые исследователи называютлексико-семантическими неологизмами.

Особенности лексики русского языка с точки зрения активного и пассивного запаса. Активный словарь — лексика и фразеология языка, употребительная в данный период в той или иной речевой сфере. Устаревшие слова и неологизмы, как слова пассивного запаса.

Подобные документы

Характеристика новообразований современного английского языка. Типы новообразований в английском языке. Неологизмы. Потенциальные слова. Окказиональные слова. Способы образования неологизмов в английском языке.

курсовая работа, добавлен 11.09.2003

Историзмы и архаизмы устаревшей лексики. Неологизмы как новые слова, которые еще не стали привычными, причины их появления. Особенности применения устаревших слов и неологизмов в научном, официально-деловом, публицистическом и художественном стиле речи.

реферат, добавлен 03.03.2012

Понятие "общественно-политическая лексика". Слова и словосочетания, принадлежащие к ядру ОПЛ. Общеупотребительная лексика как костяк общенационального литературного словаря. Клише и штампы как речевые стереотипы. Стилистически окрашенная лексика.

курсовая работа, добавлен 05.05.2009

Место русского языка в лингвистических системах мира. Многообразие функций и средств современного русского языка, его лексический состав с точки зрения происхождения. Виды лексики в зависимости от сферы употребления. Современные орфоэпические нормы.

реферат, добавлен 20.04.2009

Два основных значения термина "речь" в методической литературе. Речь как вид деятельности человека и как её продукт. Лексика русского языка: омонимы, антонимы, фразеологизмы, паронимы, архаизмы, историзмы, неологизмы, идиомы и иностранные слова.

контрольная работа, добавлен 15.03.2009

Проблемы территориальной дифференциации языка. Территориальная дифференциация лексики с точки зрения этнолингвистической географии. Дифференциация итальянского языка по территориальному признаку. Причины возникновения диалектов итальянского языка.

курсовая работа, добавлен 06.08.2010

Вхождение заимствованных слов в лексику русского языка. Этапы попадания из исходного языка в заимствующий. Телескопический способ образования слова. Заимствования в общественно-политической жизни страны. Процессы, связанные с освоением заимствований.

лекция, добавлен 18.12.2011

Стилистическое многообразие русского языка. Жанры функциональных стилей речи современного русского языка. Основные типы лексики: книжная, разговорная и просторечная. Общая характеристика функциональных стилей речи. Закрепленность лексики за стилями речи.

контрольная работа, добавлен 17.02.2013

Слово как важнейшая единица языка. Лексическое значение слова, что такое лексическая сочетаемость. Синонимы, антонимы, омонимы. Многословие и лексическая неполнота. Слова с ограниченной сферой употребления. Слова иноязычного происхождения, афоризмы.

контрольная работа, добавлен 11.12.2011

Особенности разговорной речи как функциональной разновидности литературного языка, ее структура и содержание, бытовая лексика. Признаки разговорного стиля, его использование в литературном произведении. Лексика русского языка с точки зрения употребления.

Лексический состав любо­го язы­ка пред­став­ля­ет неод­но­род­ное явле­ние. Так, в зави­си­мо­сти от упо­тре­би­тель­но­сти лек­си­ки в сло­вар­ном соста­ве язы­ка отчет­ли­во выде­ля­ют­ся два пла­ста слов: актив­ный и пассивный.

Активный и пассивный запас русского языка

Словарный состав язы­ка не явля­ет­ся чем-то застыв­шим, неиз­мен­ным. На про­тя­же­нии веков изме­ня­лась зву­ко­вая систе­ма, про­ис­хо­ди­ли изме­не­ния в грам­ма­ти­ке и лек­си­ке. Особенно замет­ны изме­не­ния в лек­си­ке в эпо­ху раз­лич­ных обще­ствен­ных, соци­аль­ных пре­об­ра­зо­ва­ний, в пери­од бур­ных пере­мен в жиз­ни общества.

К актив­ной лек­си­ке отно­сят­ся те сло­ва, кото­рые акту­аль­ны для совре­мен­но­го эта­па, сло­ва, кото­рые отве­ча­ют тре­бо­ва­ни­ям совре­мен­но­сти и не име­ют при­зна­ков ста­ри­ны или новизны.

Пассивный состав состав­ля­ют сло­ва, кото­рые вышли из упо­треб­ле­ния вви­ду сво­ей несо­вре­мен­но­сти, неак­ту­аль­но­сти, и новые сло­ва, не утра­тив­шие еще при­знак необыч­но­сти и новизны.

Активная и пассивная лексика

Устаревшие слова. Типы архаизмов и историзмов

Слова, кото­рые вышли или выхо­дят из актив­но­го запа­са в силу их ред­ко­го упо­треб­ле­ния, назы­ва­ют­ся уста­рев­ши­ми сло­ва­ми. Процесс уста­ре­ва­ния слож­ный и дли­тель­ный, поэто­му уста­рев­шие сло­ва раз­ли­ча­ют по сте­пе­ни устарелости.

К пер­вой груп­пе отно­сят­ся сло­ва, неиз­вест­ные или непо­нят­ные боль­шин­ству носи­те­лей язы­ка. Сюда мож­но вклю­чить несколь­ко раз­ря­дов слов:

– сло­ва, исчез­нув­шие из язы­ка и не встре­ча­ю­щи­е­ся даже в соста­ве про­из­вод­ных основ:

– сло­ва, кото­рые не упо­треб­ля­ют­ся само­сто­я­тель­но, но встре­ча­ют­ся в соста­ве про­из­вод­ных слов (ино­гда пере­жив­ших про­цесс опрощения):

– сло­ва, кото­рые в совре­мен­ном язы­ке сохра­ня­ют­ся толь­ко в соста­ве фра­зео­ло­ги­че­ских обо­ро­тов речи:

Ко вто­рой груп­пе отно­сят­ся уста­рев­шие сло­ва, извест­ные носи­те­лям совре­мен­но­го язы­ка, напри­мер: вер­ста, аршин, деся­ти­на, фунт, сажень, кон­ка, бур­са, хлад, глас, перст, бра­до­брей, око и др. Многие из них еще недав­но упо­треб­ля­лись в актив­ном словаре.

Устаревшие сло­ва раз­ли­ча­ют­ся не толь­ко сте­пе­нью арха­и­за­ции, но и при­чи­на­ми, кото­рые при­ве­ли их в раз­ряд уста­рев­ших. С этой точ­ки зре­ния уста­рев­шую лек­си­ку мож­но раз­де­лить на исто­риз­мы и архаизмы.

Историзмы – это сло­ва, кото­рые назы­ва­ют исчез­нув­шие пред­ме­ты и явле­ния реаль­ной действительности.

С раз­ви­ти­ем обще­ства воз­ни­ка­ют новые общественно-политические отно­ше­ния, ины­ми ста­но­вят­ся эко­но­ми­ка, воен­ное дело, меня­ет­ся быт и куль­ту­ра наро­да. С исчез­но­ве­ни­ем тех или иных пред­ме­тов, явле­ний отпа­да­ет необ­хо­ди­мость и в сло­вах, их обозначавших.

Историзмы мож­но раз­де­лить на ряд семан­ти­че­ских групп:

1) назва­ния явле­ний общественно-политического поряд­ка, назва­ния чле­нов цар­ской семьи, пред­ста­ви­те­лей сосло­вий и т.п.;

барыш­ня, кре­пост­ная, смерд, закуп; царь, цари­ца, царе­вич, царев­на, боярин, дво­ря­нин, князь, граф, столь­ник, барин, купец, кадет, юнкер, кулак, поме­щи­ки и др.

2) назва­ния адми­ни­стра­тив­ных учре­жде­ний, учеб­ных и дру­гих заведений;

при­каз, бир­жа, гим­на­зия, про­гим­на­зия, кабак, моно­поль­ка, казен­ка, бого­угод­ное заве­де­ние и др.

3) назва­ния долж­но­стей и лиц по роду их занятий;

вир­ник, мыт­ник, асес­сор, смот­ри­тель, попе­чи­тель, город­ни­чий, горо­до­вой, гим­на­зист, кур­сист­ка, фаб­ри­кант, завод­чик, борт­ник, бур­лак и др;

4) назва­ния воин­ских чинов;

сот­ник, гет­ман, стре­лец, муш­ке­тер, дра­гун, рей­тар, волон­тер, рат­ник, пору­чик, рын­да, але­бард­щик, палаш­ник, кира­сир и др;

5) назва­ния видов ору­жия, воен­ных доспе­хов и их частей;

чекан, кистень, була­ва, мор­ти­ра, пищаль, бер­дыш, само­пал, але­бар­да, палаш, арке­буз, коль­чу­га, латы, кира­са и др.

6) назва­ния средств передвижения;

7) назва­ния ста­рых мер дли­ны, пло­ща­ди, веса, денеж­ных единиц;

аршин, сажень, вер­ста, деся­ти на; фунт, бат­ман, золот­ник, лот, грив­на, алтын, соро­ков­ка, золо­тов­ка, грош, полуш­ка и пр.

8) назва­ния пред­ме­тов исчез­нув­ше­го быта, пред­ме­тов домаш­не­го оби­хо­да, видов одеж­ды, еды, напит­ков и т.п.;

лучи­на, све­тец, ендо­ва, про­сак, кани­тель, бар­мы, салоп, епан­ча, каза­кин, армяк, кам­зол, бот­фор­ты, сбитень.

Особое место сре­ди исто­риз­мов зани­ма­ют сло­ва, кото­рые появи­лись в совет­скую эпо­ху для обо­зна­че­ния пре­хо­дя­щих явле­ний, напри­мер: нэп, нэп­ман, нэп­ман­ша, Торгсин, прод­на­лог, прод­раз­верст­ка, прод­от­ряд и т.п. Возникнув в каче­стве нео­ло­гиз­мов, они недол­го про­су­ще­ство­ва­ли в актив­ном сло­ва­ре, пре­вра­тив­шись в историзмы.

Они ушли в пас­сив­ный запас пото­му, что в язы­ке появи­лись новые назва­ния тех же поня­тий. Архаизмы име­ют сино­ни­мы в актив­ном сло­ва­ре. Этим они отли­ча­ют­ся от исто­риз­мов.

В совре­мен­ном рус­ском язы­ке раз­ли­ча­ют несколь­ко раз­но­вид­но­стей арха­из­мов. В зави­си­мо­сти от того, уста­ре­ло сло­во в целом или толь­ко его зна­че­ние, арха­из­мы делят­ся на лек­си­че­ские и семантические.

Лексические арха­из­мы в свою оче­редь под­раз­де­ля­ют­ся на собственно-лексические, лексико-словообразовательные и лексико-фонетические.

1. Собственно-лексические арха­из­мы – это сло­ва, кото­рые вытес­не­ны из актив­но­го запа­са сло­ва­ми с дру­гим корнем:

2. Лексико-словообразовательные арха­из­мы – это сло­ва, заме­нив­ши­е­ся в актив­ном упо­треб­ле­нии одно­кор­не­вы­ми сло­ва­ми с дру­ги­ми обра­зу­ю­щи­ми мор­фе­ма­ми (чаще – суф­фик­са­ми, реже – приставками);

З. Лексико-фонетические арха­из­мы – это сло­ва, кото­рым в актив­ном сло­ва­ре сино­ни­мич­ны лек­се­мы с несколь­ко иным звучанием:

Разновидностью лексико-фонетических арха­из­мов явля­ют­ся акцен­то­ло­ги­че­ские арха­из­мы, у кото­рых изме­ни­лось место уда­ре­ния: сим­вол, эпи­граф, при­зрак, бес­по­мощ­ный, музы­ка и др.

4. Грамматические арха­из­мы (мор­фо­ло­ги­че­ские и син­так­си­че­ские) сло­ва с уста­рев­ши­ми грам­ма­ти­че­ски­ми формами:

  • филь­ма — филъм,
  • чер­ная рояль — чер­ный рояль,
  • белая лебедь — белый лебедь,
  • коль­цы — кольца,
  • стар­че, гос­по­дине, кня­же (зва­тель­ная фор­ма доб­рый моло­дец, отец чест­ной, мать ино­гда ску­ча­ла ими).

5. В отли­чие от всех про­чих семан­ти­че­ские арха­из­мы – это сохра­нив­ши­е­ся в актив­ной лек­си­ке сло­ва, у кото­рых уста­ре­ло зна­че­ние (или одно из значений):

Новые слова. Типы неологизмов

Неологизмы определение

Языковыми нео­ло­гиз­ма­ми явля­ют­ся новые обра­зо­ва­ния, кото­рые воз­ни­ка­ют в обще­на­род­ном языке:

а) как наиме­но­ва­ния новых поня­тий (кос­мо­дром, аква­навт, луно­дром, мен­де­ле­вий, мик­сер, мелан, пер­фо­лен­та, реани­ма­ция, сты­ков­ка и т.д.),

б) как новые име­на вза­мен устаревших:

  • цеп­пе­лин — дирижабль,
  • авиа­тор — летчик,
  • пуль­мо­но­лог — фтизиатр,
  • сленг — жаргон,

в) как сло­ва с новой семан­ти­кой при сохра­не­нии или утра­те ста­рых значений:

Языковые нео­ло­гиз­мы мож­но раз­де­лить на лек­си­че­ские и семан­ти­че­ские. Лексические нео­ло­гиз­мы – новые наиме­но­ва­ния новых или суще­ство­вав­ших ранее поня­тий, семан­ти­че­ские – новые зна­че­ния име­ю­щих­ся слов.

В насто­я­щее вре­мя идет актив­ный про­цесс рас­ши­ре­ния сло­вар­но­го соста­ва в сле­ду­ю­щих груп­пах: в хозяй­ствен­ной, эко­но­ми­че­ской сфе­ре, в сфе­ре нау­ки, ее прак­ти­че­ско­го при­ме­не­ния, в меди­цине, в сфе­ре спор­та, куль­ту­ры, в сфе­ре ком­пью­тер­ных технологий.

бренд-менеджер, софт­мей­кер, мар­ке­то­лог, дис­три­бью­тор, гиру­до­те­ра­певт, пара­пси­хо­лог, сайт-холдер, веб-дизайн, кутю­рье, топ-модель, кер­лер, дай­вин­гист, сейл, прайм-тайм, муль­ти­плекс и др.

Большинство новых слов состав­ля­ют заим­ство­ван­ные сло­ва.

Общенародным нео­ло­гиз­мам про­ти­во­по­став­ля­ют­ся автор­ские, или индивидуально-стилистические, нео­ло­гиз­мы. Они не толь­ко обо­зна­ча­ют поня­тия, но и явля­ют­ся образ­ным, выра­зи­тель­ным сред­ством, кон­крет­нее харак­те­ри­зу­ю­щим пред­мет, более пол­но, точ­но выра­жа­ю­щим мысль. Они созда­ют­ся по суще­ству­ю­щим в язы­ке сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ным моде­лям. В отли­чие от язы­ко­вых нео­ло­гиз­мов они на дол­гие годы сохра­ня­ют новиз­ну, ори­ги­наль­ность: огон­ча­ро­ван, кюхелъ­бе­кер­но, полу­под­лец, полу­не­веж­да (у А.Пушкина), пом­па­ду­ры, били­бер­до­но­сец, кло­по­вод­ство (у М.Салтыкова-Щедрина), умно-худощавое, тре­пет­но­лист­ные (у Н.Гоголя), утре­ет, золо­те­ет (у А.Блока), напо­э­тил­ся, поци­це­ро­ни­стей, кис­ляй­ство (у А.Чехова), стре­ко­зёл, сти­ха­че­стю, лик­бе­зить, заю­би­ле­ить, монте-карлик (у В.Маяковского).

Роль устаревших слов в современном русском языке

Историзмы отли­ча­ют­ся от арха­из­мов сво­им назна­че­ни­ем. Они явля­ют­ся един­ствен­ны­ми наиме­но­ва­ни­я­ми опре­де­лен­ных поня­тий, а поэто­му выпол­ня­ют в язы­ке глав­ным обра­зом номи­на­тив­ную функ­цию. Историзмы не име­ют парал­ле­лей в совре­мен­ном рус­ском язы­ке, и пото­му к ним обра­ща­ют­ся тогда, когда воз­ни­ка­ет необ­хо­ди­мость назвать какие-то пред­ме­ты или явле­ния, вышед­шие из оби­хо­да. В совре­мен­ном язы­ке исто­риз­мы име­ют огра­ни­чен­ное упо­треб­ле­ние, напри­мер в науч­ных тру­дах по истории.

Архаизмы, явля­ясь сино­ни­ма­ми по отно­ше­нию к обще­упо­тре­би­тель­ным сло­вам, отли­ча­ют­ся от них допол­ни­тель­ны­ми оттен­ка­ми. Поэтому они исполь­зу­ют­ся как яркое сти­ли­сти­че­ское сред­ство для созда­ния коло­ри­та эпо­хи, для сти­ли­за­ции речи, для соци­аль­ной харак­те­ри­сти­ки пер­со­на­жей рече­вы­ми средствами.

Архаизмы могут упо­треб­лять­ся не толь­ко в речи пер­со­на­жей, но и в язы­ке автора.

Архаизмы исполь­зу­ют­ся и для созда­ния при­под­ня­то­го, тор­же­ствен­но­го сти­ля (при­чем очень часто с этой целью при­вле­ка­ют­ся ста­ро­сла­вя­низ­мы). В дан­ной функ­ции арха­из­мы высту­па­ют и в язы­ке худо­же­ствен­ной лите­ра­ту­ры, и в пуб­ли­ци­сти­ке, и в ора­тор­ском выступ­ле­нии, и в судеб­ной речи.

Читайте также: