Значение слова инверсия кратко

Обновлено: 04.07.2024

переворачивание. Перестановка слов в предложении для усиления смысловой значимости "выносимого вперед" слова.

Словарь лингвистических терминов

Инверсия

Словарь экологических терминов и определений

Инверсия

смещение охлажденных слоев воздуха вниз и скопление их под слоями теплого воздуха, что ведет к снижению рассеивания загрязняющих веществ и увеличению их концентрации в приземной части атмосферы.

Словарь Ефремовой

Инверсия

  1. ж.
    1. Изменение обычного порядка слов в предложении со смысловой или стилистической целью.
    2. Повышение температуры воздуха в верхних слоях атмосферы вместо обычно наблюдаемого понижения.
    3. Преобразование сложных видов сахара в менее сложные в водной среде под воздействием кислот или ферментов.

    Толковый переводоведческий словарь

    Инверсия

    1. Постановка какого-либо компонента предложения в необычную для него позицию с целью усилить выразительность речи.

    2. Обратный порядок слов, регрессивная последовательность любых элементов.

    3. Обратный порядок слов, позволяющий выделять элемент предложения, требующий внимания

    Словарь Ушакова

    Инверсия

    Начала Современного Естествознания. Тезаурус

    Инверсия

    (от лат. inversio — переворачивание, перестановка, превращение)

    1) (в биологии) тип хромосомной перестройки (мутации) — разрыва и полного разворота одного из внутренних участков хромосомы;

    2) (в математике) в геометрии преобразование относительно данной окружности, сферы; в комбинаторике — всякое нарушение нормального (обычного, алфавитного) порядка двух элементов независимо от того, СТОЯТ ли они рядом или нет.

    Словарь Ожегова

    ИНВЕРСИЯ, и, ж. (спец.).

    1. Изменение нормального положения компонентов, расположение их в обратном порядке. И. геомагнитного поля Земли. И. температуры (повышение температуры в одном из слоёв атмосферы вместо нормального понижения).

    2. В синтаксисе: изменение нормального (стилистически нормального) порядка слов в предложении, сопровождаемое перемещением его интонационного центра.

    | прил. инверсионный, ая, ое.

    Гаспаров. Записи и выписки

    Инверсия

    ♦ (гистеросис): "И звуков и смятенья полн" — это не замечалось, пока Цветаева во французском переводе не переставила "… Смятения и звуков", и все выровнялось и побледнело, смятение сперва, звуки потом.

    ♦ (с В. Ляпуновым). "Видение" Тютчева начинается парадоксом; живая колесница мирозданья (целое!) катится в святилище небес (часть!). А кончается двусмысленностью: лишь Музы (подлежащее?) девственную душу (объект?) в пророческих тревожат боги снах: правильное осмысление — лишь в предпоследнем слове. Есть ли этот синтаксис — иконическое изображение непостижимости мира?

    Энциклопедический словарь

    Инверсия

    1. в математике - 1) в геометрии инверсия относительно данной окружности (или сферы) радиуса R с центром О - преобразование, при котором точка Р переходит в точку Р', лежащую на луче ОР на расстоянии ОР' = R2/ОР от центра О. 2) В комбинаторике инверсия - нарушение нормального порядка двух элементов в перестановке.
    2. (от лат. inversio - перестановка), в лингвистике - изменение обычного порядка слов и словосочетаний, составляющих предложение; используется обычно для выделения того или иного элемента предложения или для придания предложению особого смысла.
    3. в биологии - тип хромосомной перестройки (мутации), заключающийся в разрыве и повороте на 180о одного из внутренних участков хромосомы.

    Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

    Инверсия

    (от лат. inversio — перестановка) — изменение обычного порядка слов и словосочетаний, составляющих предложение, для усиления выразительности речи.

    Рб: язык. Изобразительно-выразительные средства

    Род: фигуры речи

    "Сметливость его и тонкость чутья меня поразили".(А. Пушкин).

    "Досадно было, боя ждали" (М. Лермонтов).

    "Тут сгорел мой приятель со стыда" (И. Тургенев).

    * "Инверсия — тонкое средство художественной речи. Инверсии употребляются и в художественной прозе — где они едва ли бывают "вынужденными", поскольку ритм прозы гораздо более свободен, чем в поэзии, в стихе" (В.В. Кожинов).

    "Инверсия и другие риторические фигуры, построенные на "игре" порядком и расположением слов, позволяют создать ощущение речевого пространства" (Ю.Б. Борев). *

    Словарь лингвистических терминов

    Инверсия

    (лат. inversio — перестановка, переворачивание). Расположение членов предложения в особом порядке, нарушающем обычный (прямой) порядок, с целью усилить выразительность речи. Инверсия относится к числу стилистических фигур. Опасна охота на медведя, страшен раненый зверь, да смела душа охотника, привычного к опасностям с детства (Коптяева) (инверсия главных членов предложения). Вышел месяц ночью темной, одиноко глядит из черного облака на поля пустынные, на деревни дальние, на деревни ближние (Неверов) (инверсия согласованных определений). Мы щуку с яиц согнали, мы Волгу толокном замесили (Салтыков-Щедрин) (инверсия дополнений). Сначала очень была огорчена (Пушкин) (инверсия обстоятельства меры и степени).

    Инверсия широко используется в языке художественной литературы как выразительное стилистическое средство. ср. инверсию подлежащего, сказуемого, дополнения, определения и обстоятельств в приводимых ниже предложениях. Гораздо интереснее оказались морские коньки (Катаев). Сметливость его и тонкость чутья меня поразили (Пушкин). Досадно было, боя ждали (Лермонтов). Ослепительно-яркое вырвалось из печи пламя (Гладков). Все уговорились держать себя с нею при Степане Михайловиче ласково (Аксаков). Да, мы дружны были очень (Л. Толстой). Тут сгорел мой приятель со стыда (Тургенев).

    Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

    Инверсия

    (хим.) — под этим названием разумеется превращение тростникового сахара под влиянием кислот в смесь глюкозы (декстрозы, виноградного сахара) и фруктозы (левулезы). Это превращение происходит в силу присоединения к одной частице сахара одной частицы воды согласно уравнению:

    Продукт И. (указанная смесь глюкозы и фруктозы) носит название превращенного сахара; она представляет сиропообразную жидкость, из которой со временем выделяются кристаллы глюкозы. Даже самые слабые по энергии кислоты, какова, напр., угольная кислота в водном растворе, производят И. сахара; обыкновенно же для И. употребляются кислоты серная, соляная, винная и др. в разведенных растворах. Скорость И., т. е. количество превращенного сахара в единицу времени, зависит от концентрации кислоты и от температуры: чем крепче раствор кислоты и чем выше температура, тем скорее идет превращение. При постоянной температуре и под влиянием кислоты данной концентрации скорость И., как показал Вильгельми (1850), пропорциональна количеству сахара, оставшегося неизмененным. Отсюда, обозначая через k -коэффициент пропорциональности и через х — количество превращенного сахара, принимая за 1 первоначальное его количество, имеем для изменения количества превращенного сахара в элемент времени dt : ( dx / dt ) = k (1- x ), откуда lgnat [1/(1- x )] = kt, или 1/(1- х ) = е kt . Последнее равенство показывает, что при И., когда время превращения, протекшее от начала процесса, возрастает в арифметической прогрессии, количество неизмененного сахара убывает в прогрессии геометрической. Величина k в уравнении lgnat [1/(1- x )] = kt носит название коэффициента скорости И .; согласно предыдущему, при постоянной температуре он должен оставаться постоянным. Справедливость сказанного в первый раз была проверена Вильгельми [Для вычисления в каждый промежуток времени количества неизменившегося сахара Вильгельми пользовался методом, основанным на наблюдении угла вращения плоскости поляризации (см. Вращение плоскости поляризации). Пусть, напр., первоначальный сахарный раствор вращал плоскость поляризации вправо на +46°,75, а после того, как он целиком перешел в декстрозу и левулезу, отклонение достигло влево — 18°,70. Разность отклонений, представляющая меру количества всего находившегося в растворе сахара, равняется 46°,75 + 18°,70 = 65,45. Если теперь по истечении 15 мин. наблюдения И. отклонение +43°,75, то изменение отклонения 46°,75 — 43°,75 = 3°,00, и количество х превращенного сахара, принимая первоначальное количество его за 1, равно 3,00/65,45 и (1 — х) = 62,45/65,45, откуда k = (1/ t ) lgnat [1/(1- x )] = 0,00133. Колебания последней величины в опытах Вильгельми лежат в пределах третьей значной цифры.]. Оствальд (1884) сравнил величины коэффициентов скорости И. под влиянием различных кислот (в нормальных растворах) с величинами коэффициентов скоростей других реакций, вызываемых теми же кислотами, и нашел, что скорости различных реакций имеют для данной кислоты одну и ту же величину и, таким образом, коэффициенты скоростей характеризуют природу кислоты (значение коэффициента скорости И. как меры способности кислоты к реагированию — см. Скорость реакций, также Химическое сродство). В заключение укажем на применение И. для количественного определения сахара в растворе. Сахар не восстанавливает Фелинговой жидкости [Фелингова жидкость представляет смесь 3 4,6 гр. медного купороса, 73 гр. виннокислого кали-натра (Сейгнетова соль), 125 гр. едкого кали в литре раствора. Перед реакцией на глюкозу, таким образом приготовленный реактив еще разбавляется наполовину.]; его инвертируют слабым раствором соляной кислоты при нагревании до 80°; после нейтрализования кислоты углекалиевой солью разбавляют раствор до 1% содержания; затем он обрабатывается Фелинговой жидкостью при кипячении в течение получаса. Количество осаждающейся закиси меди тождественно с тем, которое дают две частицы глюкозы (Аллин); расчет таков, что 360 вес. ч. глюкозы = 342 вес. ч. тростникового сахара. Но обыкновенно количество сахара в растворе определяется по углу вращения плоскости поляризации.

    Одним из средств выра­зи­тель­но­сти худо­же­ствен­ной речи явля­ет­ся сти­ли­сти­че­ская фигу­ра — инвер­сия, суть кото­рой состо­ит в рас­по­ло­же­нии слов в обрат­ном порядке.

    Инверсия — одна из самых рас­про­стра­нен­ных сти­ли­сти­че­ских фигур в худо­же­ствен­ной лите­ра­ту­ре. Этот обо­рот поэ­ти­че­ской речи заклю­ча­ет­ся в свое­об­раз­ной рас­ста­нов­ке слов, нару­ша­ю­щей обыч­ный порядок:

    • под­ле­жа­щее рас­по­ла­га­ет­ся после сказуемого;
    • опре­де­ле­ние нахо­дит­ся в пост­по­зи­ции по отно­ше­нию к опре­де­ля­е­мо­му слову;
    • отрыв эпи­те­та от опре­де­ля­е­мо­го слова;
    • допол­не­ние выно­сит­ся впе­ред сказуемого.

    Инверсия — это пере­ста­нов­ка обыч­но­го (ней­траль­но­го) поряд­ка слов в пред­ло­же­нии с целью под­чер­ки­ва­ния смыс­ло­вой зна­чи­мо­сти, поэ­ти­че­ской выра­зи­тель­но­сти отдель­ных слов или при­да­ния всей фра­зе осо­бой инто­на­ции, сти­ли­сти­че­ской окрас­ки, тор­же­ствен­но­сти и возвышенности.

    Инверсия

    Перестановка слов выде­ля­ет, под­чёр­ки­ва­ет их, при­да­ет худо­же­ствен­ной речи боль­шую выра­зи­тель­ность. С помо­щью инвер­сии писа­те­ли акцен­ти­ру­ют вни­ма­ние на том сло­ве, кото­рое несет основ­ную смыс­ло­вую нагруз­ку в выска­зы­ва­нии, чем доби­ва­ют­ся наи­боль­ше­го воз­дей­ствия на читателя.

    Когда б вы зна­ли, из како­го сора
    Растут сти­хи, не ведая стыда,
    Как жёл­тый оду­ван­чик у забора,
    Как лопу­хи и лебеда.

    А. Ахматова

    Примеры инверсии в художественной литературе

    Пришла она, желан­ная, при­шла благоуханная,
    Из све­та дня соткан­ная волшебница-весна .

    К. Феофонов

    Сегодня у бере­га наше­го бро­сил свой якорь досель неиз­вест­ный корабль (Н. Гумилёв).

    Скоро полу­чишь ответ ты — весточ­ку в несколь­ко строк (В. Высоцкий).

    Постпозитивное рас­по­ло­же­ние опре­де­ле­ний харак­тер­ны для сти­ля твор­че­ства писа­те­лей XIX века. При такой инвер­сии уси­ли­ва­ет­ся смыс­ло­вая нагруз­ка на опре­де­ле­ние, так как зача­стую его атри­бу­тив­ное зна­че­ние ослож­ня­ет­ся оттен­ком пре­ди­ка­тив­но­сти, как у М. Лермонтова:

    Со всех сто­рон горы непри­ступ­ные .

    Понаблюдаем, как мно­гие писа­те­ли исполь­зу­ют инвер­сию в сво­ем творчестве:

    На меня она име­ла вли­я­ние силь­ное (И.С. Тургенев).

    Участие и любовь непри­твор­ные вид­ны были на лице Анны (Л. Н. Толстой).

    Аркадий Павлович гово­рил голо­сом мяг­ким и при­ят­ным (И.С. Тургенев).

    В поле чистом сереб­рит­ся снег вол­ни­стый и рябой (А. С. Пушкин).

    Я хочу изве­дать тай­ны жиз­ни муд­рой и про­стой (И. Бродский).

    Сидит на камне меж­ду ними лез­ги­нец дрях­лый и седой (М. Лермонтов).

    Удивительное со мной про­изо­шло при­клю­че­ние .

    Книгу для вас при­об­рёл инте­рес­ней­шую .

    Обеды зада­вал он отлич­ные .

    Кипя враж­дой нетер­пе­ли­вой , отве­та дома ждёт поэт (А. С. Пушкин).

    Где глаз людей обры­ва­ет­ся куцый … (В. Маяковский)

    Красные , голу­бые , жёл­тые под­ни­ма­ют­ся к небу ска­ли­стые вер­ши­ны (А. Коптяева).

    Расположение допол­не­ния перед ска­зу­е­мым носит инвер­си­он­ный харак­тер, напри­мер, у поэта С. Есенина:

    Там, где капуст­ные гряд­ки
    Красной водой поли­ва­ет восход,
    Клененочек малень­кий матке
    Зеленое вымя сосёт.

    Отметим так­же, что в сти­хо­твор­ных текстах инвер­сия выпол­ня­ет рит­мо­об­ра­зу­ю­щую функцию.

    В поле чистом,
    Луны при све­те серебристом,
    В свои меч­ты погружена,
    Татьяна дол­го шла одна.

    А. С. Пушкин

    Видеоурок


    Словарь лингвистических терминов

    (лат. inversio — перестановка, переворачивание). Расположение членов предложения в особом порядке, нарушающем обычный (прямой) порядок, с целью усилить выразительность речи. Инверсия относится к числу стилистических фигур. Опасна охота на медведя, страшен раненый зверь, да смела душа охотника, привычного к опасностям с детства (Коптяева) (инверсия главных членов предложения). Вышел месяц ночью темной, одиноко глядит из черного облака на поля пустынные, на деревни дальние, на деревни ближние (Неверов) (инверсия согласованных определений). Мы щуку с яиц согнали, мы Волгу толокном замесили (Салтыков-Щедрин) (инверсия дополнений). Сначала очень была огорчена (Пушкин) (инверсия обстоятельства меры и степени).

    Инверсия широко используется в языке художественной литературы как выразительное стилистическое средство. ср. инверсию подлежащего, сказуемого, дополнения, определения и обстоятельств в приводимых ниже предложениях. Гораздо интереснее оказались морские коньки (Катаев). Сметливость его и тонкость чутья меня поразили (Пушкин). Досадно было, боя ждали (Лермонтов). Ослепительно-яркое вырвалось из печи пламя (Гладков). Все уговорились держать себя с нею при Степане Михайловиче ласково (Аксаков). Да, мы дружны были очень (Л. Толстой). Тут сгорел мой приятель со стыда (Тургенев).

    Начала Современного Естествознания. Тезаурус

    (от лат. inversio — переворачивание, перестановка, превращение)

    1) (в биологии) тип хромосомной перестройки (мутации) — разрыва и полного разворота одного из внутренних участков хромосомы;

    2) (в математике) в геометрии преобразование относительно данной окружности, сферы; в комбинаторике — всякое нарушение нормального (обычного, алфавитного) порядка двух элементов независимо от того, СТОЯТ ли они рядом или нет.

    Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

    (от лат. inversio — перестановка) — изменение обычного порядка слов и словосочетаний, составляющих предложение, для усиления выразительности речи.

    Рб: язык. Изобразительно-выразительные средства

    Род: фигуры речи

    "Сметливость его и тонкость чутья меня поразили".(А. Пушкин).

    "Досадно было, боя ждали" (М. Лермонтов).

    "Тут сгорел мой приятель со стыда" (И. Тургенев).

    * "Инверсия — тонкое средство художественной речи. Инверсии употребляются и в художественной прозе — где они едва ли бывают "вынужденными", поскольку ритм прозы гораздо более свободен, чем в поэзии, в стихе" (В.В. Кожинов).

    "Инверсия и другие риторические фигуры, построенные на "игре" порядком и расположением слов, позволяют создать ощущение речевого пространства" (Ю.Б. Борев). *

    Гаспаров. Записи и выписки

    ♦ (гистеросис): "И звуков и смятенья полн" — это не замечалось, пока Цветаева во французском переводе не переставила "… Смятения и звуков", и все выровнялось и побледнело, смятение сперва, звуки потом.

    ♦ (с В. Ляпуновым). "Видение" Тютчева начинается парадоксом; живая колесница мирозданья (целое!) катится в святилище небес (часть!). А кончается двусмысленностью: лишь Музы (подлежащее?) девственную душу (объект?) в пророческих тревожат боги снах: правильное осмысление — лишь в предпоследнем слове. Есть ли этот синтаксис — иконическое изображение непостижимости мира?

    Словарь терминов по рекламе, маркетингу и PR

    переворачивание. Перестановка слов в предложении для усиления смысловой значимости "выносимого вперед" слова.

    Словарь экологических терминов и определений

    смещение охлажденных слоев воздуха вниз и скопление их под слоями теплого воздуха, что ведет к снижению рассеивания загрязняющих веществ и увеличению их концентрации в приземной части атмосферы.

    Толковый переводоведческий словарь

    1. Постановка какого-либо компонента предложения в необычную для него позицию с целью усилить выразительность речи.

    2. Обратный порядок слов, регрессивная последовательность любых элементов.

    3. Обратный порядок слов, позволяющий выделять элемент предложения, требующий внимания

    Энциклопедический словарь

    1. в математике - 1) в геометрии инверсия относительно данной окружности (или сферы) радиуса R с центром О - преобразование, при котором точка Р переходит в точку Р', лежащую на луче ОР на расстоянии ОР' = R2/ОР от центра О. 2) В комбинаторике инверсия - нарушение нормального порядка двух элементов в перестановке.
    2. (от лат. inversio - перестановка), в лингвистике - изменение обычного порядка слов и словосочетаний, составляющих предложение; используется обычно для выделения того или иного элемента предложения или для придания предложению особого смысла.
    3. в биологии - тип хромосомной перестройки (мутации), заключающийся в разрыве и повороте на 180о одного из внутренних участков хромосомы.

    Словарь Ожегова

    ИНВЕРСИЯ, и, ж. (спец.).

    1. Изменение нормального положения компонентов, расположение их в обратном порядке. И. геомагнитного поля Земли. И. температуры (повышение температуры в одном из слоёв атмосферы вместо нормального понижения).

    2. В синтаксисе: изменение нормального (стилистически нормального) порядка слов в предложении, сопровождаемое перемещением его интонационного центра.

    | прил. инверсионный, ая, ое.

    Словарь Ефремовой

    1. ж.
      1. Изменение обычного порядка слов в предложении со смысловой или стилистической целью.
      2. Повышение температуры воздуха в верхних слоях атмосферы вместо обычно наблюдаемого понижения.
      3. Преобразование сложных видов сахара в менее сложные в водной среде под воздействием кислот или ферментов.

      Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

      (хим.) — под этим названием разумеется превращение тростникового сахара под влиянием кислот в смесь глюкозы (декстрозы, виноградного сахара) и фруктозы (левулезы). Это превращение происходит в силу присоединения к одной частице сахара одной частицы воды согласно уравнению:

      Продукт И. (указанная смесь глюкозы и фруктозы) носит название превращенного сахара; она представляет сиропообразную жидкость, из которой со временем выделяются кристаллы глюкозы. Даже самые слабые по энергии кислоты, какова, напр., угольная кислота в водном растворе, производят И. сахара; обыкновенно же для И. употребляются кислоты серная, соляная, винная и др. в разведенных растворах. Скорость И., т. е. количество превращенного сахара в единицу времени, зависит от концентрации кислоты и от температуры: чем крепче раствор кислоты и чем выше температура, тем скорее идет превращение. При постоянной температуре и под влиянием кислоты данной концентрации скорость И., как показал Вильгельми (1850), пропорциональна количеству сахара, оставшегося неизмененным. Отсюда, обозначая через k -коэффициент пропорциональности и через х — количество превращенного сахара, принимая за 1 первоначальное его количество, имеем для изменения количества превращенного сахара в элемент времени dt : ( dx / dt ) = k (1- x ), откуда lgnat [1/(1- x )] = kt, или 1/(1- х ) = е kt . Последнее равенство показывает, что при И., когда время превращения, протекшее от начала процесса, возрастает в арифметической прогрессии, количество неизмененного сахара убывает в прогрессии геометрической. Величина k в уравнении lgnat [1/(1- x )] = kt носит название коэффициента скорости И .; согласно предыдущему, при постоянной температуре он должен оставаться постоянным. Справедливость сказанного в первый раз была проверена Вильгельми [Для вычисления в каждый промежуток времени количества неизменившегося сахара Вильгельми пользовался методом, основанным на наблюдении угла вращения плоскости поляризации (см. Вращение плоскости поляризации). Пусть, напр., первоначальный сахарный раствор вращал плоскость поляризации вправо на +46°,75, а после того, как он целиком перешел в декстрозу и левулезу, отклонение достигло влево — 18°,70. Разность отклонений, представляющая меру количества всего находившегося в растворе сахара, равняется 46°,75 + 18°,70 = 65,45. Если теперь по истечении 15 мин. наблюдения И. отклонение +43°,75, то изменение отклонения 46°,75 — 43°,75 = 3°,00, и количество х превращенного сахара, принимая первоначальное количество его за 1, равно 3,00/65,45 и (1 — х) = 62,45/65,45, откуда k = (1/ t ) lgnat [1/(1- x )] = 0,00133. Колебания последней величины в опытах Вильгельми лежат в пределах третьей значной цифры.]. Оствальд (1884) сравнил величины коэффициентов скорости И. под влиянием различных кислот (в нормальных растворах) с величинами коэффициентов скоростей других реакций, вызываемых теми же кислотами, и нашел, что скорости различных реакций имеют для данной кислоты одну и ту же величину и, таким образом, коэффициенты скоростей характеризуют природу кислоты (значение коэффициента скорости И. как меры способности кислоты к реагированию — см. Скорость реакций, также Химическое сродство). В заключение укажем на применение И. для количественного определения сахара в растворе. Сахар не восстанавливает Фелинговой жидкости [Фелингова жидкость представляет смесь 3 4,6 гр. медного купороса, 73 гр. виннокислого кали-натра (Сейгнетова соль), 125 гр. едкого кали в литре раствора. Перед реакцией на глюкозу, таким образом приготовленный реактив еще разбавляется наполовину.]; его инвертируют слабым раствором соляной кислоты при нагревании до 80°; после нейтрализования кислоты углекалиевой солью разбавляют раствор до 1% содержания; затем он обрабатывается Фелинговой жидкостью при кипячении в течение получаса. Количество осаждающейся закиси меди тождественно с тем, которое дают две частицы глюкозы (Аллин); расчет таков, что 360 вес. ч. глюкозы = 342 вес. ч. тростникового сахара. Но обыкновенно количество сахара в растворе определяется по углу вращения плоскости поляризации.

      Литературная энциклопедия. — В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература . Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929—1939 .

      Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. — М.: Росмэн . Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006 .

      Я. Зунделович. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. — М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель , 1925

      Читайте также: