Языкознание нового времени кратко

Обновлено: 04.07.2024

Уже в конце Средневековья в экономических, социальных, политических и духовных условиях жизни европейского общества начали происходить коренные сдвиги, занявшие ряд последующих столетий. Они были обусловлены борьбой старого (феодального) и нового (капиталистического) хозяйственных укладов. Было изобретено книгопечатание. Совершались великие географические открытия в разных странах света.
Объектами исследования оказывались языки как своего народа, так и других народов Европы, а также языки народов экзотических стран; языки письменно-литературные и народно-разговорные. Росла потребность в создании грамматик отдельных языков, эмпирических по методу и нормализаторских по целям, и универсальных грамматик, т. е. грамматик Человеческого языка вообще, являющихся по своему характеру теоретическими, дедуктивными.
В этот период происходит бурное накопление эмпирических знаний о языках разных стран света. Возникает необходимость не только их описать, но также решать вопросы о различиях в их строении, об отношениях между ними, о принципах их классификации. Появляются первые созданные европейскими учеными и миссионерами грамматики таких языков, как армянский, турецкий, персидский, китайский, японский, малайский, ацтекский, кечуа и др. При их описании латинская грамматика используется как эталон ("матрица").
Готфрид Вильгельм Лейбниц (1646-1716) фиксирует родство между
финским и венгерским, пытается нащупать их связи с тюркскими и монгольскими языками. Он отказывается считать древнееврейский праязыком. Им подчеркивается необходимость сперва изучать современные языки, а потом исследовать прошедшие стадии их развития. Исторические переходы, по его мнению, являются постепенными.




Наряду с описанием и нормализацией конкретных языков ученый мир тогдашней Европы привлекают и проблемы философско‑лингвистического характера. Прежде всего, сюда относится вопрос о происхождении человеческого языка, интересовавший, как мы видели выше, еще мыслителей античной эпохи, но получивший особую популярность именно в XVII–XVIII вв., колгда многие ученые пытались дать рационалистическое объяснение того, как люди научились говорить. Были сформулированы теории звукоподражания, согласно которой язык возник в результате имитации звуков природы (ее придерживался Готфрид Вильгельм Лейбниц (1646–1716)); междометий, согласно которой первыми причинами, побудившими человека использовать возможности своего голоса, были чувства или ощущения (к этой теории примыкал Жан Жак Руссо (1712–1778)); социального договора, предполагавшей, что люди, постепенно научились отчетливо произносить звуки и договорились принимать их за знаки своих идей и предметов (в разных вариантах указанную концепцию поддерживали Адам Смит (1723–1790) и Жан Жак Руссо). Вне зависимости от того, как оценивалась степень достоверности каждой из них (а любая концепция происхождения языка всегда в большей или меньшей степени основана на догадках, поскольку никакими конкретными фактами, связанными с указанным процессом, наука не располагала и не располагает), эти теории сыграли важнейшую методологическую роль, поскольку вносили в изучение языка понятие развития. Основоположником последнего считается итальянский философ Джамбаттиста Вико (1668–1744), выдвинувший идею развития человечества по определенным, внутренне присущим обществу законам, причем важная роль в этом процессе отводилась им развитию языка. Французский ученый Этьен Кондильяк (1715–1780) высказал мысль о том, что язык на ранних этапах развития эволюционировал от бессознательных криков к сознательному использованию, причем, получив контроль над звуками, человек смог контролировать свои умственные операции. Первичным Кондильяк считал язык жестов, по аналогии с которыми возникли звуковые знаки. Он предполагал, что все языки проходят принципиально один и тот же путь развития, но скорость процесса для каждого из них различна, вследствие чего одни языки являются более совершенными чем другие, – идея, позднее развивавшаяся многими авторами XIX в.

Вопрос о происхождении языка, естественно, оказывается тесно связанным с проблемой сущности языка. Среди философов рассматриваемой эпохи ею занимался также Джон Локк (1632–1704), подходивший к ней через понятие слова. Определяя язык как великое орудие и тесную связь общества, Локк считал, что слово имеет физическую природу, состоит из членораздельных звуков, воспринимаемых органами слуха, и наделено функциями передачи мысли, являясь знаком для нее. Будучи физическим заместителем мысли, слово произвольно по отношению к обозначаемому и говорящему и обладает абстрактной природой. При этом Локк различал слова общие, передающие общие идеи, и единичные, замещающие единичные мысли.

Естественные и искусственные языки в лингво‑философских концепциях XVII–XVIII веков

Чисто эмпирический подход предлагал один из основоположников науки Нового времени Френсис Бэкон (1561–1626). По его мнению, было бы целесообразно создать нечто вроде общей сравнительной грамматики наиболее распространенных европейских языков, отражающей их достоинства и недостатки, а затем выработать на этой базе путем согласования общий и единый язык для всего человечества, свободный от недостатков и впитавший в себя преимущества каждого, что позволит ему стать идеальным вместилищем человеческих мыслей и чувств. С другой стороны, Бэкон указывает, что наряду с естественным языком в функциях последнего можно использовать и другие средства, которые воспринимаются органами чувств и обладают достаточным количеством различительных признаков. Таким образом, языковые знаки (слова) подобны монетам, которые способны сохранять основную функцию платежного средства даже независимо от металла, из которого они сделаны, т. е. обладают условным характером.

Пожалуй, наибольшей широтой лингвистических интересов среди философов рассматриваемой эпохи обладал Готфрид Вильгельм Лейбниц (1646–1716), занимавшийся как изучением взаимоотношений между языками (эта сторона его наследия будет рассмотрена ниже), так и философской проблематикой, связанной с языком.

Среди вопросов, занимавших Лейбница, было и искусство пазиграфии – возможности посредством общих письменных знаков вступать в контакт со всеми народами, говорящими на разных языках, если только они знают эти знаки. Сам же искусственный язык, по мысли ученого, должен быть орудием разума, способным не только передавать идеи, но и делать популярными существующие между ними отношения. Подобно Декарту, Лейбниц исходил из аксиомы, согласно которой все сложные идеи являются комбинацией простых идей, подобно тому как все делимые числа являются произведениями неделимых. Сам процесс разложения строится на правилах комбинаторики, в результате чего выделяются термины первого порядка, состоящие из простых понятий, термины второго порядка, представляющие два простых понятия, термины третьего порядка, которые можно разложить либо на три термина первого порядка, либо на комбинацию двух терминов первого порядка с одним термином второго порядка. Соответственно рассуждения можно заменить вычислениями, используя естественные символы, которые, выступая в качестве международного вспомогательного языка, смогут выражать все существующее или возможное значение и служить благодаря использованию определенных формальных правил орудием открытия новых истин из уже известных.

Сам формализованный язык в проекте Лейбница выглядит следующим образом. Девять последовательных цифр обозначают первые девять согласных латинского алфавита (1 = b, 2 = c и т. п.), десятичные разряды соответствуют пяти гласным (10 = а, 100 = e и т. п), а единицы более высоких разрядов могут быть обозначены двугласными сочетаниями (например, 1000000 = au). Эти идеи Лейбница впоследствии получили развитие в символической логике.

Грамматика Пор‑Рояля и ее продолжатели

2. Между грамматикой и логикой нет однозначного соответствия. Логически сложные понятия могут выражаться в простых словах, а простые понятия – в сложных терминах.

Наряду с описанием и нормализацией конкретных языков ученый мир тогдашней Европы привлекают и проблемы философско‑лингвистического характера. Прежде всего, сюда относится вопрос о происхождении человеческого языка, интересовавший, как мы видели выше, еще мыслителей античной эпохи, но получивший особую популярность именно в XVII–XVIII вв., колгда многие ученые пытались дать рационалистическое объяснение того, как люди научились говорить. Были сформулированы теории звукоподражания, согласно которой язык возник в результате имитации звуков природы (ее придерживался Готфрид Вильгельм Лейбниц (1646–1716)); междометий, согласно которой первыми причинами, побудившими человека использовать возможности своего голоса, были чувства или ощущения (к этой теории примыкал Жан Жак Руссо (1712–1778)); социального договора, предполагавшей, что люди, постепенно научились отчетливо произносить звуки и договорились принимать их за знаки своих идей и предметов (в разных вариантах указанную концепцию поддерживали Адам Смит (1723–1790) и Жан Жак Руссо). Вне зависимости от того, как оценивалась степень достоверности каждой из них (а любая концепция происхождения языка всегда в большей или меньшей степени основана на догадках, поскольку никакими конкретными фактами, связанными с указанным процессом, наука не располагала и не располагает), эти теории сыграли важнейшую методологическую роль, поскольку вносили в изучение языка понятие развития. Основоположником последнего считается итальянский философ Джамбаттиста Вико (1668–1744), выдвинувший идею развития человечества по определенным, внутренне присущим обществу законам, причем важная роль в этом процессе отводилась им развитию языка. Французский ученый Этьен Кондильяк (1715–1780) высказал мысль о том, что язык на ранних этапах развития эволюционировал от бессознательных криков к сознательному использованию, причем, получив контроль над звуками, человек смог контролировать свои умственные операции. Первичным Кондильяк считал язык жестов, по аналогии с которыми возникли звуковые знаки. Он предполагал, что все языки проходят принципиально один и тот же путь развития, но скорость процесса для каждого из них различна, вследствие чего одни языки являются более совершенными чем другие, – идея, позднее развивавшаяся многими авторами XIX в.

Вопрос о происхождении языка, естественно, оказывается тесно связанным с проблемой сущности языка. Среди философов рассматриваемой эпохи ею занимался также Джон Локк (1632–1704), подходивший к ней через понятие слова. Определяя язык как великое орудие и тесную связь общества, Локк считал, что слово имеет физическую природу, состоит из членораздельных звуков, воспринимаемых органами слуха, и наделено функциями передачи мысли, являясь знаком для нее. Будучи физическим заместителем мысли, слово произвольно по отношению к обозначаемому и говорящему и обладает абстрактной природой. При этом Локк различал слова общие, передающие общие идеи, и единичные, замещающие единичные мысли.

Естественные и искусственные языки в лингво‑философских концепциях XVII–XVIII веков

Чисто эмпирический подход предлагал один из основоположников науки Нового времени Френсис Бэкон (1561–1626). По его мнению, было бы целесообразно создать нечто вроде общей сравнительной грамматики наиболее распространенных европейских языков, отражающей их достоинства и недостатки, а затем выработать на этой базе путем согласования общий и единый язык для всего человечества, свободный от недостатков и впитавший в себя преимущества каждого, что позволит ему стать идеальным вместилищем человеческих мыслей и чувств. С другой стороны, Бэкон указывает, что наряду с естественным языком в функциях последнего можно использовать и другие средства, которые воспринимаются органами чувств и обладают достаточным количеством различительных признаков. Таким образом, языковые знаки (слова) подобны монетам, которые способны сохранять основную функцию платежного средства даже независимо от металла, из которого они сделаны, т. е. обладают условным характером.

Пожалуй, наибольшей широтой лингвистических интересов среди философов рассматриваемой эпохи обладал Готфрид Вильгельм Лейбниц (1646–1716), занимавшийся как изучением взаимоотношений между языками (эта сторона его наследия будет рассмотрена ниже), так и философской проблематикой, связанной с языком.

Среди вопросов, занимавших Лейбница, было и искусство пазиграфии – возможности посредством общих письменных знаков вступать в контакт со всеми народами, говорящими на разных языках, если только они знают эти знаки. Сам же искусственный язык, по мысли ученого, должен быть орудием разума, способным не только передавать идеи, но и делать популярными существующие между ними отношения. Подобно Декарту, Лейбниц исходил из аксиомы, согласно которой все сложные идеи являются комбинацией простых идей, подобно тому как все делимые числа являются произведениями неделимых. Сам процесс разложения строится на правилах комбинаторики, в результате чего выделяются термины первого порядка, состоящие из простых понятий, термины второго порядка, представляющие два простых понятия, термины третьего порядка, которые можно разложить либо на три термина первого порядка, либо на комбинацию двух терминов первого порядка с одним термином второго порядка. Соответственно рассуждения можно заменить вычислениями, используя естественные символы, которые, выступая в качестве международного вспомогательного языка, смогут выражать все существующее или возможное значение и служить благодаря использованию определенных формальных правил орудием открытия новых истин из уже известных.

Сам формализованный язык в проекте Лейбница выглядит следующим образом. Девять последовательных цифр обозначают первые девять согласных латинского алфавита (1 = b, 2 = c и т. п.), десятичные разряды соответствуют пяти гласным (10 = а, 100 = e и т. п), а единицы более высоких разрядов могут быть обозначены двугласными сочетаниями (например, 1000000 = au). Эти идеи Лейбница впоследствии получили развитие в символической логике.

Грамматика Пор‑Рояля и ее продолжатели

2. Между грамматикой и логикой нет однозначного соответствия. Логически сложные понятия могут выражаться в простых словах, а простые понятия – в сложных терминах.

Лингвистика (другое название – языкознание) – наука о языке, процессах, в нём происходящих, его лексическом составе, развитии, структуре, истории и связи с другими языками.

История лингвистики

Это история накопления знаний о языковых реалиях, их систематизации, об изменении научных методик, о понимании роли языка в обществе, возникновении новых направлений лингвистики.

Этапы развития лингвистики

Древний мир

Языкознание Античности

Во II в. до нашей эры в Александрии существовала созданная благодаря Александру Македонскому Александрийская школа, прославившаяся огромной библиотекой и созданием грамматики греческого языка.

С гибелью античной цивилизации во всех областях научной деятельности наступил застой. Причиной этого была религия, проникшая во все сферы жизни. Единственным объектом изучения для лингвистов стал латинский язык. Он давно не функционировал в общественной жизни, не использовался как средство живого общения. Поэтому языкознание, в сущности, не развивалось. Другие языки рассматривались только в сравнении с латынью по канонам, прописанным ещё Донатом и Присцианом. Латинский и греческий стали основой системы образования во всех европейских странах.

Позитивное движение в Средние века наблюдалось лишь у славянских народов. В населённых ими землях широко распространилась созданная Кириллом и Мефодием азбука. Её появление объяснялось необходимостью переводить с греческого церковные книги. Но возникновение собственной письменности стало толчком для развития самобытной культуры и науки.

В XV – XVII вв., в эпоху Возрождения интерес лингвистики переместился с изучения отдельных фактов языка на исследование текста, как цельной структуры. Активно появляются грамматики европейских языков: польского, армянского, французского, венгерского, английского и других

Это время в российском языкознании связано с деятельностью Максима Грека, автора трудов по основам перевода.

XVII век ознаменовался появлением словарей иностранных слов и изобретением книгопечатания. На язык стали смотреть как на основу национального самосознания. Возрос интерес к родному языку и языкам иных стран. Делаются попытки сопоставительного анализа лингвистических явлений, проводятся этимологические исследования.

Бурно развивающаяся наука, нарождающийся капитализм предъявляли новые требования к лингвистике. В XVII – XVIII веках на основании новых философских идей был выдвинут целый ряд лингвистических теорий, которые нашли подтверждение или были опровергнуты намного позже. Часть поднятых в этот беспокойный век проблем не решена до сих пор.

Учёные-лингвисты той поры сосредоточились в основном на следующих вопросах:

  • происхождение языка;
  • объединение языков в группы, их классификация;
  • принципы создания словарей.

Научные изыскания в области языка проводят люди, чья основная деятельность не связана с лингвистикой. Это Жан-Жак Руссо, Георг Лейбниц, Джанбатист Вико, Этьен Бонно де Кондильяк.

Основным методом в языкознании становится сравнительно-исторический. Возникновение самого термина произошло благодаря работам Фридриха и Августа Шлегелей.

В это же время появляется несколько теорий о происхождении и генеалогии языков. Самая известная и критикуемая из них – концепция А. Шлейхера, отрицавшего существование праязыка.

Ярчайшей отличительной чертой языкознания XX века стало появление лингвистического структурализма. Основа этого течения – восприятие языка как целостной системы из взаимосвязанных элементов.

У истоков структурализма стоял швейцарец Ф. де Соссюр. Огромный вклад был сделан российскими лингвистами Ф. Фортунатовым, И. Бодуэном де Куртенэ, Р. Якобсоном.

В 70-е годы прошлого века структурализм вошёл в состав общего языкознания. На смену пришло отделившееся от него перспективное направление − конструктивизм. Его основоположником стал Н. Хомский (США). Выдвинутая им идея опиралась на представление о языке как о динамической системе. Этот взгляд был развит российским лингвистом С.К. Шаумяном и его последователями.

В Европе с 3-4 веков новой эры, когда еще были греческие и римские лингвисты, впоследствии, примерно 1000 лет ничего интересного не наблюдалось. Европа погрязла в войнах, и все гуманитарное отступило на второй план. Некоторые интересные фигуры можно обозначить, но они были исключениями. Можно вспомнить Данте Алигьери, 13-14 веках интересовался лингвистической проблемой, заинтересовался как диалект отличается от литературного языка, обратился к выработке литературного итальянского языка. Просеивал каждое слово и понятие и записывал свои рассуждения, насколько те или иные слова благозвучны, приемлемо ли оно по тем или иным соображениям, затем переходил к обсуждению проблемы значения. Убеждал читателя в том что для множества синонимичных лексем, нужно взять для Х говор Пируджы, а для У образец из говора Тосканы. НО это немногие исключения. В основном в Европе до 16 века, практически ничего не делалось. Можно вспомнить о попытках грамматистов (втор. Пол 16 века) французский лингвист Раме (лат. Имя Рамус) создал грамматики: греческого, латинского и французского языков. В них выступил против схоластики Аристотеля. Показал что новый французский язык аналитичен, его грамматические категории выражаются не так как в латыни и морфологические и фонетические наблюдения Раме интересны. Но это уже конец 16 века. Эпоха великих географических открытий, познакомила европейцев с неизвестными ранее языками, появляются грамматики этих языков благодаря миссионерам. Они стремились донести Слово Христово до необразованных аборигенов. Появились грамматики языка Кечуа( сер. 16 века), Горани несколько позже, грамматики японского, персидского языков, грамматика тамильского. С южно индийскими языками и с тамильским Европа познакомилась раньше, чем с великими северными языками, в частности с санскритом. Но пока это было на уровне общего знакомства. Основной интерес тех кого привлекало языкознание, составляли французский и английским. О немецком речь не шла, так как были раздробленные княжества. И трех древних языках: латынь, греческий , древнееврейский.

В 1660 году происходит перелом в развитии лингвистической мысли. Появляется грамматика – Грамматика всеобщая и теоретико-критическая, содержащая основы искусства речи…… она известна миру как универсальная грамматика или грамматика Пор-Рояль. Пор-рояль – название монастыря недалеко от Парижа, монахи которого интересовались проблемами филологии в целом и двое из них, а именно Арно и Лансло являются авторами этой универсальной и рациональной грамматики. В значительной степени она покоилась на философских идеях франц. Философа Декарта ( лат. Имя Картезиус) . К Декарту обратился один из столпов нынешней структурной и порождающей лингвистики, профессор Хомский, работающий в США. Все то, что он создал, он назвал неокартезианство. Идея Арно и Лансло была в следующем.

Мир подчинен разуму, все в мире разумно, всесилие разума предопределяет господство логики во всем и целесообразность в частности и конечно в языке, поэтому должны существовать общие законы для всех языков, и надо только выяснить пути отражения в языке универсальных логических категорий. Соответственно, логическое суждение выражено в словах это предложение, а понятие, выраженное членораздельными звуками, это слово. Структура предложения представлялась авторам параллельной тому, что наблюдается в суждении, а именно должен быть субъект связка (типа глагола быть в соответствующей форме) и атрибут. И какое-нибудь предложение, типа Мужчина сидит. Анализировались ими как Мужчина есть сидящий, в каких то случаях это совпадало с реальной структурой предложения в каких-то не совпадало. И когда не совпадало, они предлагали соответствующие объяснения. Но идеальной структурой считалась вот такая универсальная схема. В качестве рассматриваемых языков, рассматривался, прежде всего, французский, но привлекались примеры из греческого, латыни и древнееврейского. Авторы были убеждены в том, что логические категории вне времени и всеобщи, то такими же должны быть и языковые категории. Грамматика понималась как искусство речи, а говорить это значит уметь выражать свои мысли при помощи языковых знаков, то есть слов. Знаки, по их мнению, делились на 2 класса. Первый - те, что обозначают предметы мысли, прежде всего, имена существительные, артикли, причастия, предлоги, наречия. Второй – те, что выражают способ развития мысли: глаголы, союзы и междометия. Следуя поздним греческим мыслителям, они говорили о двух сторонах знака: о внешней (чем является знак по природе; он должен состоять из звуков или букв) и о внутренней (способ, которым человек выражает свои мысли). А работе Арно и Лансло просматриваются определенные грамматические категории на материале тех языков, которые упоминались, а именно таких категорий как род, число, падеж, определенность (представленная определенным артиклем) и некоторые другие… Меньше были разработаны глагольные категории. Достаточно большое место было уделено синтаксису и в частности анализу конструкции предложения. Авторы грамматики пытались таким образом создать универсальные характеристики языка вообще и проникнуть в законы его функционирования.. Это породило немало подражаний в разных странах Европы и Америки. Это была попытка осмыслить научно структуру языка. Можно сказать, что в грамматике Арно и Лансло делается попытка научного подхода к науке о языке вообще. В дальнейшем в трудах мыслителей 17-18 веков в основном связана с работами философов. Именно философы интересовались проблемой происхождения языка и его функционирования.

Одним из первых был Жан-Жак Руссо, который в сер. 18 века выступил со своей теорией социального договора. А поздее выдвинул вторую теорию происхождения языка, теорию междометий. Суть теории социального договора состоял в следующем: люди сначала жили изолировано и произносили лишь отдельные неопределенные звуки. Необходимость в борьбе за существование вынудило их объединиться, это привело к совершенствованию артикуляции. Артикулированные звуковые комплексы по договоренности между людьми принимались за знаки идей или предметов. Постепенно таким образом вырабатывались языки. Первоначальным языком, по мнению Руссо, был природный крик, а затем люди стали искать более разнообразные средства выражения и постепенно по мере этих поисков совершенствовались органы речи. Звуками сначала изображалось, по мнению Руссо, только то, что воздействовало на слух. То, что обозревалось и воспринималось глазом, изображалось жестами. Но постепенно от жестов отказываются и в этой сфере тоже переходят на использование комплексов артикулируемых звуков. Прежде всего, существовали естественные препятствия для использования языков жестов. Ими затруднительно было пользоваться в темноте и на больших расстояниях. Первые слова по мнению Руссо имели очень широкие значения, по существу они передавали смысл целых предложения, которые в свою очередь обозначали целостные ситуации, а затем постепенно по мере того как лексикон расширялся первобытные люди стали употреблять слова и в более конкретных значениях. Но Руссо честно признавался, что он не может сказать, что было раньше общество или язык. Общество ли обусловило появление языка, или, наоборот, выработка доступного языка, основанная на артикулируемой речи, привела к тому, что люди объединились в некоем сообщество? Во второй половине 18 века Руссо выдвинул другую гипотезу, которая получила название теория междометий. Он предположил, что первыми причинами, которые побудили людей использовать свои возможности, явились чувства, а не предметы внешнего мира. А эти чувства были связаны прежде всего с местоимениями. Можно насытиться без слов, писал Руссо, можно молча преследовать добычу, но чтобы тронуть юное сердце или оскорбить обидчика, нужны звуки, крики, жалобы. Вот почему первые языки, по его мнению, были певучими и страстными, а потом уже стали простыми и мелодичными. Но эти, в общем, достаточно наивные взгляды Руссо тут же породили достаточно жесткую критику, которая, прежде всего, последовала от такого крупного французского философа и энциклопедиста как Дидро. В одном из томов своей энциклопедии Дидро доказал, что взгляды Руссо ошибочны, что язык это общность навыков, свойственных определенной нации для выражения мыслей посредством голоса. Главное - коммуникативная функция языка, по мнению Дидро. Язык нужен для установления обязанностей членов общества и таким образом общество возникает раньше, чем его язык. Тогда как собственно возник язык? На этот вопрос у Дидро нет другого ответа кроме как того, что это Божий промысел, чудодейственное вдохновение. Так что междометная теория языка, которую предложил Руссо, по мнению Дидро никуда не годится. Язык существует для коммуникации между людьми и едва ли можно строить теории его происхождения на идее чувств и необходимости их выражать.

Картезиус выдвинул идею создания искусственного языка. Философия и должна заняться созданием идеального языка, в котором и будет только один способ спряжения, один способ склонения и построения слов. Никаких неполных или неправильных форм в нем не должно быть. Всякие изменения глаголов и словообразование можно свести к различным приставкам. Эти приставки присоединялись бы либо к началу слов, либо к их концам, чаще всего к корням и приставки были бы введены в общий словарь. Дальше, пишет Декарт, вульгарные умы могли бы пользоваться таким словарем, в течение полугода свободно овладеть этим языком и далее свободно общаться на нем и улучшать свои собственные национальные языки.

Еще один ученый философ более позднего времени, самого начала 18 века интересовавшийся языком и языковедением, - это немецкий философ Лейбниц. Лейбниц считал спорным утверждение Локка о том, что значение слова составляют индивидуальные идеи говорящего. Лейбниц попытался ответить на следующий простой вопрос: а как же происходит процесс общения, почему разные люди, произнося одно и то же слово, вкладывают в него одинаковое содержание, а не разное. Объяснение, которое дал Лейбниц следующее, во-первых, значение слова всегда составляют наиболее общие идеи, а индивидуальное представление - это лишь отдельные аспекты общих понятий, а во-вторых, слова в речи соединяются одинаковыми и обязательными для всех правилами. В если это так, то языковые структуры можно исправлять. В языках содержится немало мусора словесного и синтаксического, его можно убрать и можно создать искусственный язык, который Лейбниц считал орудием разума. Все сложные понятия по Лейбницу - это комбинации простых исходных идей, а простые идеи это атомы смысла, которые могут комбинироваться по математическим законам. Лейбниц даже написал проект формализованного языка, удобного для письменного и устного общения. В этом языке он, в частности, использовал цифры. Последовательностями цифр, которым соответствовали последовательности букв в латинском алфавите, он обозначал определенные лингвистические категории или даже целостные слова. Соответственно система искусственного языка, который Лейбниц только начал излагать Должна была составить поиск общечеловеческой азбуки построения универсального философского языка науки.

Читайте также: