Традиции японии кратко самое интересное для детей

Обновлено: 02.07.2024

Япония одна из загадочных стран в мире, поскольку совмещает порой несочетаемые по мнению европейцев правила. Например:

● строгость дисциплины и свободы нравов;

● шокирующей экстравагантности и изысканного вкуса;

● необузданности и полной гармонии.

Особенность японской нации в том, что она чтит свои традиции, и при этом считается одним из передовых государств на мировой арене. Среди огромного количества традиций и обычаев хочется выделить те, что особенны для каждого японца.

Культура еды.

Традиции Японии также соблюдаются и при приготовлении пищи. Не менее значимая, чем церемония чаепития считается культурология еды . Поварами уделяется особое внимание сервировке стола и самого блюда. Непременно перед тем, как начать кушать требуется обтереть лицо и руки специальной салфеткой ( осибори ), смачивающаяся в горячей воде. Также нужно придерживаться таких правил:

палочки для еды непременно должны располагаться на специальной подставке ( хашиоки );

запрещается передавать еду со своего блюда;

под запретом находится втыкивание палочек для еды в рис или скрещивать ;

запрещено пользоваться ложками

нельзя за столом во время обеда, ужина перемещать тарелки, так как каждой предопределено свое место на столе;

неуважением считается перемещать пищу по тарелке, а также нельзя класть на тарелку надкусанный кусочек.

Правила поведения и этикета.

Местные жители вежливы и гостеприимны. Поэтому приезжающим в Японию туристам требуется знать, что привычное рукопожатие считается оскорбительным . У японцев принято делать поклоны , таким образом проявляя высочайшую меру уважения к человеку. В зависимости от глубины поклона выражается разная мера уважения. Если здороваться с продавцом или официантом, то поклон должен быть легким. Поклон ниже предназначен для сотрудников, занимающие высшие должности. Низко кланяться принято для приветствия президента фирмы на работе. Нижайший поклон отмечается высочайшей мерой уважения людей преклонного возраста, а также людей с высшим званием или статусом. Следует добавить, что независимо кому поклон предназначается, запрещается смотреть в глаза собеседнику. Это считается, как оскорбление.

Культура чая.

Чайная церемония древнейшая из традиций, сохранившая установленные этапы процедуры чаепития. Это значимая для японцев традиция и ее чтят из поколения в поколение. Для проведения чайной церемонии необязательно нужен особый повод, но она непременно должна включать все этапы подготовки. Особенности подготовки главной традиции Японии:

1. Получившие приглашение гости должны пройти за 15-20 минут до начала церемонии. За это время выбирается мастер чая ( сёкяку ), который станет заведовать церемонией чаепития.

2. Независимо от времени суток в комнате, где происходит чаепитие притемняют свет, закрывают шторы, чтобы создать полумрак.

II. Интересные факты о Японии:(21шт)

1. Официально Япония до сих пор является империей. Это единственная империя, сохранившаяся до наших дней.

2. Япония — единственная в мире страна, против которой в ходе военных действий применялось ядерное оружие.

3. Япония была основана, как государство, более двух с половиной тысяч лет назад. При этом императорская династия до наших дней так и не прервалась.

5. Согласно своей же конституции, Япония не имеет первой права объявлять кому-либо войну.

6. Снеговиков в Японии лепят из двух снежных шаров, а не из трёх, как в других странах.

7. Центрального отопления в Японии нет. При этом в северных городах зимой подогреваются тротуары, чтобы не приходилось чистить снег.

8. Задержка поезда более, чем на 60 секунд, в Японии считается недопустимым опозданием.

9. Фрукты в Японии стоят безумных денег. К примеру, дыня обойдётся в нескольких сотен долларов.

10. В Японии леса вообще не вырубаются.

12. Большинство японцев работает не менее, чем по 12 часов, причём 6 дней в неделю, а не 5.

13. Чаевые в Японии оставлять не принято.

14. Курить в Японии можно почти везде. Все курящие японцы носят с собой маленькие карманные пепельницы, потому что стряхивать пепел на землю или на пол строго запрещено.

15. Японский язык включает в себя четыре уровня вежливости, от разговорного до особо вежливого.

17. В Японии выращивают квадратные арбузы — их проще транспортировать, чем круглые.

18. Токио признан самым безопасным из крупных городов в мире.

19. Весь мусор в Японии перерабатывается и используется повторно.

20. Ежегодно Япония переживает около тысяч землетрясений. Большинство из них, к счастью, очень слабы.

21. В Японии живёт более 15-ти тысяч человек возрастом более ста лет, что делает её настоящей страной долгожителей.

Цикл досуга: включает виды деятельности:

веера из бумаги;

шапочки зеленого цвета;

ткань с японской тематикой;

дзони (отварной рис);

японские палочки (для еды);

костюм японок;

I часть: Легкий бег по кругу, веера около груди (8 тактов);

II часть:Веера открыты, движения в круг из круга поднимая, опуская веера;

III часть:Легкий бег по кругу, вращая веерами в двух руках по сторонам;

IV часть: Правая рука вверху играет веером, левая машет у сердца (перемена рук)

V часть: Легкий бег по кругу, вращая веерами в двух руках по сторонам (руки подняты вверх);

VI часть:На коленях движения в кругу поднимая и опуская веера

Ход НОД:

Вос: Ребята, вы можете хранить секреты?

Ну так вот, я вам сейчас открою небольшой секрет, сегодня на нашем мероприятии вы узнаете очень много нового, даже то, что наверняка не знают многие присутствующие в этом зале взрослые. Но для этого вы должны внимательно меня слушать, не отвлекаться и выполнять все, что я попрошу.

(дети сидят в кружке)

Вос: Сегодня ребята, мы с вами отправимся в удивительную страну, которая называется Япония. Столица Японии- Токио. В Японии живут добрые, умные люди, строго соблюдающии традиции и церемонии своего народа и зовутся они японцами. И сегодня я предлагаю нам вместе совершить путешествие по Японии, но прежде чем мы туда отправимся, давайте найдем эту страну на глобусе (ставлю глобус на стол). Ребята, а какие страны вы еще знаете?

Вос: Если вращать глобус быстро- быстро, то мы видим какого цвета больше на карте?

Вос: Молодцы ребята! А вот и Япония. Посмотрите ее омывают море и океан со всех сторон. Япония- морская держава ребята. А теперь садитесь в круг, соедините ладошку о ладошку и закрывайте глаза.

(Воспитатель раскручивает глобус)

Вос: Закрываем все глаза

Быстро крутится земля

Вот Москва, вот Казахстан,

Вот Монголия, Китай,

и немного страшно

Плещет Тихий океан

Крепче за руки возьмитесь!

Вот она Япония.

(ширма, везде зонтики, мягкие игрушки, разрисованные тарелочки, на циновке сидит молчаливый старик японец, тут же стоит столик с рисом)

Японец поднимается, кланяется

Японец : Здравствуйте, здравствуйте! Сколько много детей! Кто вы такие, откуда приехали?

Вос: (обращаясь к детям) Дети, нам нужно не обидеть этого доброго японца, нужно правильно с ним поздороваться. Брать его за руки не надо, японцы этого не любят. Рукопожатие заменяют поклоны, причем кланяться нужно как можно чаще и всегда улыбаться. Давайте поздороваемся.

(Дети кланяются, улыбаются)

Вос: Уважаемый житель Японии, мы прилетели из большой и прекрасной страны России и называем себя россиянами. Прилетели мы познакомится с обычаями и традициями морской Японии.

Японец : (кланяется) Молодцы! Молодцы! Меня зовут Шетиро! Я живу в Японии с рождения. Япония чудесная, удивительная страна, очень красивая. Одно из главных чудес нашей страны- это рис. Мы называем его- белое золото, так как продажа риса в другие страны приносит прибыль Японии. Я приглашаю вас посмотреть мои рисовые поля, ведь я занимаюсь тем, что выращиваю рис.

(одевает шапочки на детей, делает печальное лицо)

Вос: Что случилось Шетиро?

Японец : Дорогие гости, в этом году на моем поле случилась беда, рисовые зернышки, которые мы сажаем в специально обработанное водой поле не взошло и это очень плохо!

Вос: Дорогой наш Шетиро, не переживай, наши детки помогут твоим зернышкам взойти. (Дети все сидят)

Звучит музыка, на фоне музыки звучит текст.

Вос: Представь, что ты рисовое зернышко- малыш. Тебя посадили в черную, значит плодородную землю. Ты еще маленький росточек (дети сидят на корточках). Но вот чьи то добрые руки поливают тебя, рыхлят землю, обрабатывают, чтобы твои корешки дышали. Ты начинаешь расти. Твои листочки подросли, стебли становятся крепкими и ты тянешься к свету. Тебе так хорошо жить с другими рисовыми росточками.

(Дети тихонечко поднимаются, поднимают руки вверх)

Японец : Спасибо дорогие ребята! А сейчас я вас приглашаю отведать вкусный рассыпчатый дзони.

Японец : Дорогие гости отведайте дзони и сасими палочками хаси. Для этого зажмите указательный палец палочками с обеих сторон, поддерживайте палочки большим и средним пальцами.

Вос: Дорогой Шетиро, а почему в твоем доме так много вееров?

Японец : В Японии с древних времен считается самым красивым — танец с веерами. Называется он ипагаси. Поэтому в каждом доме для исполнения этого танца висят веера.

Вос: В старину японским девочкам перебинтовывали ступни ножек, чтобы они оставались маленькими. Чем меньше была ножка, тем девушка считалась красивее. Танец с веерами исполняется босиком без гета (так у японцев называются сандали, чтобы показать свои маленькие ступни. И конечно же в национальном халате-кимоно, с кандзаси (женскими булавками) в голове.

Дорогой Шетиро, а можно наши девочки попробуют исполнить танец с веерами.

(Около японца сидит девочка и делает бумажные журавлики)

Вос: Что ты делаешь маленькая девочка, и как тебя зовут?

Девочка: Меня зовут Сасаки, я простая японская девочка и тоже хожу в детский сад. А журавликов я делаю в память о девочке, которую тоже звали Сасаки, погибшей много лет тому назад от взрыва атомной бомбы.

А затем несет их к памятнику погибшей девочки.

Ребята, а давайте пока Сасаки делает журавликов, мы сделаем одного большого журавлика. Подойдите все к столу, вот он наш большой журавлик. Возьмите кисти, обмакните в воду, подумайте, какое настроение у вас сейчас от всего увиденного, вот у меня, например, зеленого цвета, напоминает ростки риса, а у вас. Давайте нанесем наше настроение на журавликами (Дети наносят подмалевок). А теперь возьмите в руки свечку, и начинайте наносить равномерным слоем. Не оставляйте открытых участков. Молодцы. А теперь возьмите опять кисти и нанесите на свечу гуашь. Какого цвета у нас будет журавлик? (Дети наносят гуашь). Чего не хватает у нашего журавлика? (Глазок, хвоста, клюва) Возьмите палочки в руки, кто будет рисовать палочкой клюв, глаз, хвостик, ножки! Надавливая на палочку, соскребайте гуашь, видите, а внутри проглядывается наше настроение.

Вос: Дорогая Сасаки прими от нас нашего журавлика.

Девочка: (кланяясь) Дорогие ребята, давайте все вместе запустим в небо моих журавликов и загадаем желания.

Вос: Спасибо тебе Шетиро, спасибо Сасаки, а нам пора назад, домой.

(Дети подходят к глобусу, соединяют ладошку о ладошку)

Воспитатель вращает глобус.

Вос: Закрываем все глаза,

Быстро кружится Земля,

Вот Пекин, Алма- Ата,

Вот Москва, Самара

Крепче за руки возьмитесь!

Вот мы и дома, в Кинеле, в нашем детском саду.

Вос: Ребята где мы сегодня побывали?

Дети: В Японии.

Вос: А с кем мы там повстречались?

Дети: С японцем и его внучкой.

Вос: Что вам запомнилось ребята?

Чему вы научились?

Новогоднее оформление окон детского сада. Наш детский сад комбинированного вида. Всего 12 групп. Из них две группы возраст второй младшей, две младшего возраста, две среднего возраста,.

Проект преобразования профессиональной деятельности педагога в соответствии с Федеральными государственными требованиями Тема Проект преобразования профессиональной деятельности педагога в соответствии с Федеральными государственными требованиями Государственное.


Страна восходящего солнца словно отдельный мир, волшебный, неповторимый. Ее жители так же живут, трудятся, создают семьи, отмечают праздники, радуются, как и мы. Но в то же время их жизнь соткана из таких удивительных обычаев, что порой кажется, будто мы бесконечно далеки друг от друга.

Что же, начнем — ведь впереди много интересного!

Японская семья и ее обычаи

За несколько веков распределение обязанностей в японской семье претерпело мало изменений – здесь правит патриархат.

Бытует мнение, что до воцарения правителя Мэйдзи – второй половины XIX столетия – девушки сами выбирали себе мужа и без стеснения предлагали ему свое сердце. Эту традиция можно назвать необычной тем, что избранник имел право отказаться, но не больше трех раз.

В знатных, титулованных семействах при выборе суженого соблюдали обычай миай – будущих супругов подбирали родители, чтобы повысить статусность своего рода, и устраивали смотрины.

жених и невеста

Любопытно, что и в наше время таким способом образовывается почти треть семей, с той лишь разницей, что будущие супруги участвуют в выборе партнера.

Популярностью пользуются специальные брачные агентства, которые не нарушают традицию миай и подбирают людям идеального спутника.

Главная особенность менталитета – жизнь только внутри общества, коллективное мышление. Именно поэтому большая семья – залог успешности и внутренней гармонии.

Раньше в одном доме жило не одно поколение: прадеды, прабабушки,, дедушки, бабушки, мамы, папы, дети, внуки, правнуки. Главой семьи был старший мужчина, причем он с легкостью передавал свой титул по наследству старшему сыну или брату, если тот был достоин его.

Сейчас старшие члены редко живут вместе со взрослыми детьми – в небольших квартирках ютиться всем вместе сложно. Однако уважение к старшим и неразрывная связь с ними остается на протяжении всей жизни.

дети и родители

В Японии есть специальные дома престарелых – оставлять там родителей не считается чем-то постыдным. Молодые люди почти все время проводят на работе, а пожилые нуждаются в постоянной заботе, медицинском уходе, общении – в таких учреждениях есть все это и даже больше.

Патриархальный уклад все еще сильно выражен, хотя и претерпел некоторые изменения за несколько последних десятилетий.

С появлением малыша мама уходит с работы и всю себя посвящает дому: воспитывает детей, готовит, убирает, стирает, гладит, шьет, ходит за покупками – в общем, делает все для создания атмосферы уюта и тепла.

Папа же беспрестанно работает, поэтому часто видит семью только ночью или по выходным. Зато выходные – любимое время всех домочадцев, ведь наконец можно пообедать вместе, сходить на прогулку, в парк, развлекательный центр.

развлечения в Японии

Роли мужчины и женщины всегда были строго распределены. Девушка постоянно подчиняется мужчине: дочь – отцу, жена – супругу, овдовевшая женщина – сыну. Жена поступает только в угоду мужу, хотя европейцам это подчинение может показаться фанатичным.

Однако в Японии такая схема отлично работает: между супругами теплые отношения, муж доволен и никогда не позволит проявить неуважение к спутнице.

Конечно, в современных реалиях с семьей произошли кое-какие метаморфозы, и на улице можно встретить мужчину, несущегося с чадом на руках в супермаркет или в школу. Но типичная японская семья свято чтит традиции и обычаи предков.

Воспитать детей по-японски

дети в Японии

Мамочка носит чадо повсюду: дома, пока занимается хозяйственными делами, в магазине, на прогулке, даже спят они вместе. Каждое движение она комментирует, рассказывает о делах малышу, общается с ним, тем самым приобщая к жизни.

Модные дизайнеры пользуются материнской любовью, создавая специальные переноски, слинги, рюкзаки, одежду для двоих.

Что любопытно – даже новорожденные практически не плачут. Считается, что хорошая мама заранее знает все пожелания дитя, не даст ему озорничать, вести себя плохо, учит своим примером находиться в обществе. Соответствие пожеланиям социума – главная ценность японца, и она прививается с раннего детства.

Родители редко отдают чадо в детский сад: это дорого, к тому же за выход на работу при малолетнем ребенке маму ждет народное порицание – а это самое страшное наказание для жителей страны восходящего солнца.

Все меняется, когда ребенку исполняется пять лет, – он идет в школу. Здесь царит жесткая дисциплина, требования, запреты, которая готовит детей к взрослой жизни.

японский школьник

Ставить себя выше других – дурной тон, он пресекается на корню. Так, в хоре даже нет солиста, а учителя участвуют в постановках вместе с детишками.

С появлением младших детей иерархия ужесточается: старший сын, будущий наследник, становится негласным лидером детишек. Младшие братья его должны слушаться. Девочки же с самого рождения приучаются к покорности, послушанию.

Когда все домочадцы собираются к столу, мама сначала подает еду супругу, затем – старшему сыну и дальше по старшинству. Самый младший карапуз стоит вне конкуренции.

С особым благоговением и уважением относятся младшие к старшим, девочки – к мужчинам, а те, в свою очередь, помогают им, опекают. Такая организация – основа японской семьи, оплот ее счастья и благополучия.

Праздники в кругу родных

Самые главные торжества японцы привыкли праздновать, окружив себя самыми близкими. Неудивительно, что, кроме привычных нам свадеб, дней рождений и Нового года, у каждого члена семьи есть свой день в году.

принятие пищи в Японии

Любой праздник сопровождается теплыми улыбками, словами благодарности, подарками, чайной церемонией и застольем.

Создание брака – большое событие. К нему начинают готовиться как минимум за полгода: рассылают приглашения, готовят наряды, договариваются о месте проведения церемонии – обычно им выступает специальный свадебный центр, где могут провести обряд по канонам синтоизма, буддизма или христианства.

синтоистское бракосочетание

Это интересно! Средний возраст японского жениха – 31 год, невесты – 28 лет.

Европейские веяния дают о себе знать даже в свадебной моде, поэтому современные брачующиеся нередко отходят от слепого следования традициям. Но все равно в любой свадьбе будет чувствоваться дух Японии.

Новый год

Новогодние каникулы – отличный повод собраться большой дружной семьей. У родителей собираются даже те, кто живет далеко. Всей компанией домашние украшают дом кадомацу – сосной или бамбуком при входе, причудливо украшенным с помощью веревочки, папоротника, цитрусов, водорослей.

новогодняя елка в азии

Новый год наступает, когда колокола ударяют сто восемь раз. Буддийская философия гласит, что звон колоколов очищает от ста восьми страстей, которые одолевают человека. Новогодний ужин проходит спокойно, тихо, уютно.

День девочек

В начале марта поздравляют девочек. Во всех домах выставляются коллекции шикарно наряженных керамических кукол, которые становятся семейной реликвией.

Когда рождается девочка, ей покупают подобных куколок, а в течение жизни дарят еще. Так, к замужеству у девушки собирается коллекция больше чем из пятнадцати кукол. Они прививают чувство прекрасного, учат хорошим манерам, развивают благие черты характера.

День детей

А точнее – мальчиков. Подобно традициям в день девочек, 5 мая по дому расставляют снаряжение воинов, мечи, обмундирование, фигурки солдатиков, а около дома вешают изображения карпов – символа жизнестойкости.

Мальчишки до пятнадцати лет принимают поздравления, пожелания силы, мужества, удачи, доблести.

праздник детей

День матери

В первой декаде мая почтение и любовь получают любимые мамочки. Им дарят все, что может понравиться женщинам: от кофточек, кошельков и сладкого до утвари для кухни и техники.

День отца

Стороной не обошли также трудоголиков-отцов. Третье воскресенье июня становится поводом лишний раз поблагодарить пап. Папам преподносятся розы красного цвета, а на могилы погибшим отцам– белого.

Заключение

Будем рады, если вы поддержите блог, порекомендовав статью в социальных сетях своим друзьям!

Нажмите, чтобы узнать подробности

Презентацию можно использовать во внеурочной деятельности.

Культурные традиции Японии

Культурные традиции Японии

Традиции и обычаи Японии очень отличаются от аналогичных явлений других стран. Один из таких обычаев – это чайная церемония, или тяною. Для японцев она очень важна и даже расписана по конкретным шагам. Инициатор встречи - хозяин церемонии - созывает гостей за несколько дней до мероприятия, готовит японский набор, в состав которого входит котел, чайник, чаши, чай и др. Также в чайной комнате подготавливается уголок с живописью и картинами. Огромное внимание при организации чайной церемонии в Японии уделяется чайному саду. В саду много вечнозеленых кустарников, цветов, кипарисов, сосен, бамбука. В качестве атрибутов устанавливают каменные фонари, небрежно разбрасывают обычные камни, поросшие мхом от времени. Все это делается для того, чтобы здесь, на природе, человек мог полностью сосредоточиться на внутреннем мире, погрузиться в состояние отрешенности, будто стал отшельником.

Традиционные ритуалы общения Японцы очень гостеприимны и вежливы. Любое общение сопровождается поклонами и улыбкой. Рукопожатие у японцев не принято. Они приветствуют друг друга поклонами, при этом количество поклонов с обеих сторон одинаково. Глубина поклона зависит от степени уважения к человеку. Активная жестикуляция, прямой взгляд в глаза воспринимается как агрессия. С детства детей приучают не выражать открыто свои эмоции. Даже горе от потери близкого человека.

Традиционные ритуалы общения

Японцы очень гостеприимны и вежливы. Любое общение сопровождается поклонами и улыбкой. Рукопожатие у японцев не принято. Они приветствуют друг друга поклонами, при этом количество поклонов с обеих сторон одинаково. Глубина поклона зависит от степени уважения к человеку.

Активная жестикуляция, прямой взгляд в глаза воспринимается как агрессия.

С детства детей приучают не выражать открыто свои эмоции. Даже горе от потери близкого человека.

Сад камней Особое значение культуры Японии несут в себе сады камней. Они являются не только архитектурным творением, привлекающим внимание туристов, но и местом духовного роста. Здесь японцы находят просветление от созерцания расположенных в специальном порядке каменных сооружений. Сады камней включают в себя конкретный замысел, разгадать который может лишь просветленный человек.

Особое значение культуры Японии несут в себе сады камней. Они являются не только архитектурным творением, привлекающим внимание туристов, но и местом духовного роста.

Здесь японцы находят просветление от созерцания расположенных в специальном порядке каменных сооружений. Сады камней включают в себя конкретный замысел, разгадать который может лишь просветленный человек.

Праздник сакуры Цветение сакуры считается самым красивейшим явлением природы. Множество туристов приезжают сюда именно с целью насладиться созерцанием цветущего растения. Весной в парках Японии можно наблюдать большое скопление людей. Многие семьи выбираются на пикники и наблюдают за красотой японской вишни. Ханами – фестиваль, посвященный наблюдению за цветением сакуры В Японии весна наступает тогда, когда вся страна раскрашивается в бело-розовый цвет. Японцы называют ее дикорастущей черешней или горной вишней. Эти цветы считаются национальным символом страны и воплощают всю красоту японских женщин. В Японии сакура цветет везде - и в горах, и на берегах рек и в парках, всего ее насчитывается более 300 различных видов.

Цветение сакуры считается самым красивейшим явлением природы. Множество туристов приезжают сюда именно с целью насладиться созерцанием цветущего растения. Весной в парках Японии можно наблюдать большое скопление людей. Многие семьи выбираются на пикники и наблюдают за красотой японской вишни.

Ханами – фестиваль, посвященный наблюдению за цветением сакуры

В Японии весна наступает тогда, когда вся страна раскрашивается в бело-розовый цвет. Японцы называют ее дикорастущей черешней или горной вишней. Эти цветы считаются национальным символом страны и воплощают всю красоту японских женщин. В Японии сакура цветет везде - и в горах, и на берегах рек и в парках, всего ее насчитывается более 300 различных видов.

Икебана Другой популярной частью японского искусства стала икебана. Это навык формировать букеты цветов по специальной технологии. Отсюда вышло не менее популярное занятие, которое носит название бонсай. Это создание разнообразных композиций из карликовых деревьев. В Омии, недалеко от Токио расположился целый парк Бонсай. Каждое карликовое дерево, представленное здесь по-своему уникально и красиво.

Другой популярной частью японского искусства стала икебана. Это навык формировать букеты цветов по специальной технологии. Отсюда вышло не менее популярное занятие, которое носит название бонсай. Это создание разнообразных композиций из карликовых деревьев. В Омии, недалеко от Токио расположился целый парк Бонсай. Каждое карликовое дерево, представленное здесь по-своему уникально и красиво.

Национальная одежда страны

Прием пищи Японцы невероятно большое значение придают посуде, сервировке стола, декоративному оформлению блюд национальной кухни. С приёмом пищи тоже связаны специальные ритуалы: Японии перед едой в обязательном порядке вытирают и руки, и лицо горячей салфеткой. Для каждого блюда предусмотрена своя посуда и определённое место на столе, более того, каждый человек должен есть за отдельным столом. Не предусмотрена и смена блюд. Не только дома, но и в ресторане все блюда (за исключение чая) выставляются сразу. Вся посуда строго разграничивается на мужскую и женскую. В Японии не принято пользоваться ложками, даже суп пьют. Если подают лапшу, её съедают палочками, а бульон выпивают. Руками можно есть только в дружеской обстановке. Надкусанные кусочки нельзя класть на тарелку, по правилам их следует держать в руке. Еду ни в коем случае нельзя двигать по тарелке, а посуду нельзя перемещать по столу.

Японцы невероятно большое значение придают посуде, сервировке стола, декоративному оформлению блюд национальной кухни.

С приёмом пищи тоже связаны специальные ритуалы:

Новый год в Японии, традиции празднования которого весьма примечательны, в основном семейный праздник. Японцы предпочитают проводить его дома в самой уютной обстановке. Одна из святых традиций – выплата долгов накануне наступления нового года. Японцы отмечают новый год рано – с рассветом нового дня.

Самые яркие празднества в Японии проводятся в первый день нового года. Многие совершают долгий путь к храмам, так же принято покупать таблички для обращения к богам и предсказания судьбы. Если для европейца Новый год – это веселье и подарки, то для японца – период самоочищения, молитв, самосовершенствования.

Кадомацу — традиционное новогоднее украшение в Японии, изготовляется обычно из сосны, бамбука, папоротника и других предметов, перевязанных соломенной верёвкой

Читайте также: