Спасибо на английском кратко

Обновлено: 05.07.2024

Может, вы хотите отблагодарить друга, но вам кажется, что “thanks” звучит как то слишком просто. А “Thank you very much” – другой вариант, который вы выучили на уроках английского – звучит слишком официально. Что делать?

Чтобы помочь таким же ученикам, как вы, мы составили этот список различных способов сказать “thank you”.

Следует отметить: Выражения благодарности сильно различаются в разных англоязычных странах, поэтому ниже мы обозначили каждое выражение как “AmE” (Американский английский), “BrE” (Британский английский) или оба если выражение встречается в обоих вариациях языка.

Thank you so much. (AmE, BrE)

“Thank you so much” более “сильный” способ сказать “thank you.” Люди также говорят, “Thanks so much” для краткости.

  • “This is amazing. Thanks so much!”
    “Это замечательно. Большое спасибо!”
  • “Thank you so much for your help!”
    “Большое спасибо за помощь!”

I appreciate it! (AmE, BrE)

Также принято добавлять “I appreciate it!” (“Я ценю это.”) или просто “appreciate it!” после благодарности.

  • “Thanks, appreciate it!”
    “Спасибо, я ценю это!”
  • “Thanks for your help. I really appreciate it!”
    “Спасибо за помощь. Я очень это ценю!”

I owe you one. (AmE, BrE)

Если вы кому-то что-то должны (“owe”), то вам надо будет это когда-либо отдать.

Если кто-то сделал вам одолжение (“favor”), вы можете ответить им “I owe you one”. “One” в этом случае значит одолжение (в ответ). То есть вы имеете ввиду “I owe you a favor” или “Я помогу тебе в следующий раз!”. Некоторые люди говорят кратко – “I owe you”.

  • “Thanks for covering my shift when I was sick. I owe you one.”
    “Спасибо, что покрыл мою смену. За мной должок”
  • “Thanks for helping me work on this report so I could hand it in on time! I owe you!”
    “Спасибо, что помогла мне с этим отчётом, чтобы я мог сдать его во время. Я в долгу! ”

You’re a lifesaver! (AmE, BrE)

Если вы думаете, что кто-то вам очень помог, вы можете назвать его/её “lifesaver” (“спаситель”), даже если он/она на самом деле не спас вам жизнь.

  • “Thanks so much for your help with this. You’re a lifesaver!”
    “Большое спасибо за твою помощь. Ты – спаситель!”
  • “You’re a lifesaver! I could have been fired if it weren’t for you.”
    “Ты – спаситель! Меня могли бы уволить, если бы не ты.”

Вы также можете услышать, что люди используют “hero” (“герой”) или “star” (“звезда”) вместоf “lifesaver.”

Thanks a lot/bunch/ton/million. (AmE, BrE)

“Thanks a lot” обычная фраза,чтобы отблагодарить кого-либо.

  • “This is super helpful. Thanks a lot!”
    “Это очень полезно. Большое спасибо!”
  • “Thanks a lot for the birthday presents!”
    “Большое спасибо за подарки на день рождения!”

Более неформальная версия этого выражения – “thanks a bunch.” “A bunch” простой способ сказать “a lot.”

  • “This is so nice of you. Thanks a bunch!”
    “Это так мило с твоей стороны. Огромное спасибо!”
  • “Thanks a bunch for helping me with dinner.”
    “Большое спасибо за помощь с ужином.”

Вы также можете встретить такие выражения, как “Thanks a ton” или “Thanks a million.” Вы знакомы с метрической тонной (“tonn”) в 1000 килограммов, а вот “ton” – это мера измерения веса, которая равна 907 или 1016 килограммам, в зависимости от страны.

Так что если вы говорите “Thanks a ton” или “Thanks a million”, то вы безумно благодарны за помощь, которую вы получили.

  • “Thanks a ton for helping me with this project. I owe you one.”
    “Большое спасибо за помощь в этом проекте. Я – твой должник.”
  • “Thanks a million for all you do! You’re a lifesaver.”
    “Спасибо за всё, что ты сделал! Ты спаситель.”

Помните, что не говорят “Thanks a lot/bunch/ton/million.”, а не “Thank you a lot/bunch/ton/million.”

Внимание: Мы отметили, что это выражение встречается как американском, так и в британском английском, но вы должны быть осторожны при его использовании за пределами США, потому что оно, скорее всего, будет воспринято саркастически.

Cheers! (BrE)

“Cheers” – это неформальный способ сказать спасибо в Англии. Множество опросов, включая этот, 2000 британцев в 2019 году, установили, что “Cheers” самый распространённый способ отблагодарить кого-либо на британском английском.

“Cheers” также можно услышать в таких странах, как Ирландия, Австралия и Новая Зеландия. Также, сейчас некоторые американцы используют его в письме, но вы редко услышите, чтобы они использовали его в разговоре вместо “thanks”.

Thanks for reading!

Какое из этих выражений вам понравилось больше всего? Попробуйте воспользоваться им в следующий раз, когда вам нужно будет сказать спасибо по-английски.

Хотите узнать, достаточно ли вежливо написана ваша открытка с благодарностью? Или действительно ли то, как вы научились говорить “спасибо” на уроках английского, используется в живом разговоре? Или просто хотите улучшить свой английский?

Запишитесь на бесплатное занятие с одним из наших репетиторов! У нас тысячи репетиторов из более чем 100 стран мира. Они могут помочь вам улучшить свои разговорные навыки английского, проверить то, что вы написали, и дать представление о том, как говорят по-английски во всем мире.

1. Thanks a bunch. — Большое спасибо.

— Мардж, я подумал, что тебе захочется немного согреться.
— Большое спасибо.

Thanks a bunch — всем известный синоним фразы thank you very much.

2. Thanks a lot. — Огромное спасибо.

Oh. Thanks a lot. I really just got lucky. I was more in the zone than anything else. It was the booze dancing.

— Джереми, я видел, как ты танцуешь. Ты неплохо двигаешься.
— О, спасибо. Но мне просто повезло. Я был в ударе, и во мне танцевало спиртное.

Обратите также внимание на неформальное выражение to be in the zone, которое означает, что человека переполняют положительные эмоции, оттого что он делает что-то умело и с легкостью.

3. Thanks a million. — Большое спасибо.

— Спасибо огромное.
— Не за что.
— Благослови тебя Бог.

4. Thanks for nothing. — Спасибо за медвежью услугу. / И на том спасибо.

I’m in a bit of a situation. I met a girl. I’m spending all this time with her and she is a game changer. So much so I’m going to meet her mother right now. I don’t know what to do. I need some advice.

You might actually have to answer some personal questions about yourself. You gotta smile a lot. You’ve gotta be charming. Definitely don’t be yourself.

— Я попал в непростую ситуацию. Я встретил девушку. Я провожу с ней все время, и она изменила правила игры. Настолько, что я прямо сейчас иду знакомиться с ее матерью. Я не знаю, что делать. Мне нужен совет.
— Тебе, скорее всего, придется ответить на несколько личных вопросов о себе. Нужно побольше улыбаться, показать свое обаяние. Точно не быть самим собой.
— Такой твой совет — не быть самим собой? И на том спасибо.

Фраза используется, когда человек зол или шутит, не испытывая при этом настоящей благодарности. Выражения thanks a bunch, thanks a lot и thanks a million иногда тоже используются в этом значении.

5. I really appreciate it. — Я это очень ценю.


Мы часто настолько сосредотачиваемся на изучении стандартных фраз, что забываем о разнообразии! А ведь нашему мозгу оно так нравится. Именно поэтому мы сделали подборку самых распространенных фраз, которые помогут выразить благодарность на английском языке.

Полезные статьи, видео, слова и выражения

Говорим “спасибо”

  1. Cheers. – Короткий вариант благодарности, распространенный в британском английском.
  2. From the bottom of my heart, thank you. – Благодарю вас от всего сердца.
  3. How thoughtful of you! – Как заботливо с твоей стороны!
  4. I appreciate your feedback. – Я ценю вашу обратную связь/ваш отзыв.
  5. I can’t thank you enough. — Не знаю, как тебя отблагодарить.
  6. I couldn’t have done it without you. – Без вас я бы не справился.
  7. I’d like to express my/our appreciation for… – Я хотел бы выразить свою признательность за…
  8. I’d like to thank… – Я бы хотела поблагодарить… (в официальных речах благодарности, например, на церемониях вручения Оскара)
  9. I don’t know what to say! – Я даже не знаю, что сказать (с удивлением)!
  10. I’m grateful for that. — Я очень благодарен за это.
  11. I’m grateful for your assistance. – Я благодарен за вашу помощь/ассистирование в чём-то конкретном.
  12. I’m really grateful for your help. – Я так благодарен за вашу помощь.
  13. I’m so grateful for… – Я так благодарен за…
  14. I’m so thankful for… – Я так благодарен за…
  15. I owe you one/I owe you big time. – Буду должна!
  16. I really appreciate everything you’ve done! – Я очень ценю всё, что вы сделали!
  17. I really want to thank you for your help. – Я так хочу отблагодарить вас за вашу помощь!
  18. I truly appreciate all your time spent on this. – Очень благодарен за ваше время, потраченное на это.
  19. It’s so kind of you. — Так любезно с вашей стороны.
  20. Many thanks. — Много благодарностей.
  21. Much obliged. — Премного благодарен/Весьма признателен.
  22. Oh, you shouldn’t have! – Оу, да ладно вам!
  23. Please, accept my deepest thanks for… – Примите мою искреннюю благодарность за…
  24. Thanks! – Более короткая версия известного варианта.
  25. Thanks a bunch. — Большое спасибо.
  26. Thanks again, I could not have pulled this off without you. – Еще раз спасибо, я бы без тебя не справился.
  27. Thanks again. Your help made a huge difference. – Ещё раз спасибо. Вы очень сильно помогли.
  28. Thanks a lot. — Огромное спасибо.
  29. Thanks a million. – Более неформальный вариант предыдущего высказывания.
  30. Thanks a ton. – Огромное спасибо!
  31. Thanks for… – Спасибо за… (что-то конкретное)
  32. Thanks for explaining this to me. — Спасибо, что объяснили всё мне.
  33. Thanks for having my back. – Спасибо, что прикрыли меня (to have one’s back — прикрывать кого-то, защищать, заботиться о благополучии).
  34. Thanks for nothing. — Спасибо за медвежью услугу/И на том спасибо.
  35. Thanks so much. – Уместное в случае глубокой и сильной благодарности.
  36. Thank you. – Среднестатическое, обычное, понятное, известное “спасибо”.
  37. Thank you for all your kind words during this difficult time. – Спасибо за теплые слова в такое непростое время.
  38. Thank you for contacting me. – Спасибо, что связались со мной.
  39. Thank you for stopping by. – Спасибо, что зашли!
  40. Thank you for taking the time to… – Спасибо, что уделили время…
  41. Thank you for taking the trouble to… – Спасибо, что не побоялись…
  42. Thank you for your attention to this matter. – Благодарю за внимание к этой ситуации.
  43. Thank you for your guidance. – Спасибо за руководство.
  44. Thank you for your kind consideration. – Спасибо за вашу доброту.
  45. Thank you for your prompt reply. – Спасибо вам за быстрый ответ.
  46. That’s very kind of you. – Это так мило с вашей стороны (в ответ на услугу).
  47. This means a lot to me. – Это очень много для меня значит.
  48. Warmest thanks! – Искренне благодарна!
  49. We would like to express our gratitude… — Мы бы хотели выразить нашу благодарность…
  50. You are too kind. – Вы слишком добры ко мне.
  51. You made my day. – Вы сделали мой день (в ответ на ситуацию, которая значительно улучшила ваш день).
  52. You’re awesome! – Вы замечательны! (похвала в ответ на добро)
  53. You’re the best. – Спасибо! Ты лучший!
  54. You rock. – Ты супер/Ты рулишь.
  55. Your support is greatly appreciated. – Для меня очень важна ваша поддержка.
  56. You’ve saved my life. — Вы спасли мне жизнь.

Интересный факт: в английском существует несколько однокоренных слов слову “Thanks”. Среди них: Thankful — благодарный; Thankfulness — благодарность; Thanksgiving — благодарение; Thankworthy – стоящий благодарности.

50 и больше способов сказать спасибо на английском

Говорим “пожалуйста”

  1. Don’t mention it. — Не стоит благодарности.
  2. It’s my pleasure. — Рада помочь.
  3. Not at all. — Пожалуйста.
  4. No problem. — Без проблем!
  5. No worries. — Без проблем!
  6. You’re welcome. – Пожалуйста!

Нужно подтянуть английский?

Говорим мудро

А напоследок — несколько крылатых фраз о благодарности:

  • Сount your blessings. – Считай свои благословения/Будь благодарен за то, что имеешь.
  • Don’t look a gift horse in the mouth. — Дареному коню в зубы не смотрят.
  • Gratitude is the sign of noble souls. — Благодарность — знак благородства.
  • Never take anything for granted. — Будьте благодарны за все, что имеете.
  • Thanks cost nothing. — Спасибо ничего не стоит.

Вот и всё, что вам нужно знать о том, как выразить благодарность на английском! Только помните, что лучше благодарить не на словах, а на деле. Успехов вам в изучении английского и take care 🙂

Как сказать спасибо на английском языке?

Thank you – стандартная фраза

Стандартные легкие фразы, известные каждому человеку, говорящему на английском языке: Thank you !, Thank you very much !, Thank you so much !, Many thanks !, Thanks !, Thanks a lot !

  • That’sverykindofyou! – Вы очень любезны. (Дословно: Это очень любезно с вашей стороны)
  • You’re an angel . – Тыангел! (Это выражение очень популярно в США)
  • It’s awful­ly kind (nice) of you ! – Выоченьлюбезны.
  • You’retookind. – Вы очень добры!

Используя такие несложные фразы, вы заметно украсите свою речь.

Формальные выражения благодарности

Существуют также специальные выражения, предназначенные для определенных ситуаций. Некоторые из них будут представлены ниже, с переводом и примером употребления.

  • I am very grate­ful to you . – Явамоченьблагодарен. Это более формальное выражение, обычно используется, когда мы хотим поблагодарить кого-либо за то, что он для нас сделал.

I am very grate­ful for your help in dif­fi­cult times . – Я очень благодарен вам за помощь в тяжелые времена.

  • Muchoblig­ed. – Признателен. Снова формальное выражение, используется оно также, как и в русском языке.

I will be much oblig­ed for your help . – Я буду очень признателен за Вашу помощь.

  • Can’tthankyouenough. – Я не знаю, как вас отблагодарить. Фраза вежливости, часто используется в разговорной речи.

I had a won­der­ful time. Can’t thank you enough ! – Я прекрасно провел время. Я не знаю, как вас отблагодарить.

  • Youshouldn’thave. – Не стоило/не нужно было. Обычно эту фразу используют, когда хотят показать свою скромность.

Thanks for such an expen­sive gift. You shouldn’t have ! – Спасибо за такой дорогой подарок. Не стоило!

  • Thank you for your kind atten­tion ! – Спасибозавнимание! Эту фразу можно использовать в конце презентации.

Thank you for your kind atten­tion! The pre­sen­ta­tion is over . – Спасибо за внимание! Презентация окончена.

  • Thanks in advance . – Заранееспасибо. Эту фразу можно употребить, когда мы просим выполнить какую-то просьбу.

Could you call me when the par­cel is deliv­ered? Thanks in advance . – Не могли бы вы позвонить мне, когда посылка будет доставлена? Заранее спасибо.

  • Spe­cialthanks. – Отдельное спасибо. Выражение используется во время произношения речи на торжественных мероприятиях.

I would like to say spe­cial thanks to my mom for her love and sup­port . – Я хотел бы поблагодарить отдельно мою маму за её любовь и поддержку.

И еще несколько формальных слов благодарности с переводом:

  • Thank you for an E‑mail . – Спасибозаписьмо!
  • Thank you for your coop­er­a­tion . – Спасибозасотрудничество!
  • Thank you for your prompt reply . – Спасибозабыстрыйответ!
  • Thanks for your con­cern . – СпасибозаВашузаботу!
  • We would like to express our pro­found grat­i­tude for your con­tri­bu­tion to the com­pa­ny . – Мыбыхотеливыразитьнашубезмернуюблагодарностьзавашвкладвкомпанию.
  • I am very thank­ful for your kind help . – Яочень благодаренВамзапомощь!
  • I great­ly appre­ci­ate your warm words . – ЯоченьценюВашитеплыеслова!
  • I am very thank­ful for your con­sid­er­a­tion . – ЯоченьблагодаренВамзавнимание!

Используйте данные идиомы, чтобы разнообразить и украсить свою английскую речь при общении с носителем.

Сленговые выражения благодарности

Бывают такие сленговые фразы, которые очень часто можно услышать в повседневной речи носителей английского языка.

С такими фразами вы легко вольетесь в молодежную компанию англоговорящих людей.

Как ответить на спасибо?

Как видите, в английском языке так же, как и в русском много способом ответить на спасибо. Английская речь тоже может быть разнообразной.

Правила построения предложения с благодарностью

Поблагодарить можно кого угодно и за что угодно, поэтому любую из выше предложенных фраз можно подстроить под Вашу ситуацию. Например, можно поблагодарить не за помощь, а за приглашение. Однако, чтобы правильно построить предложение нужно следовать некоторым правилам.

Структура предложения со словами благодарности в английском языке не сильно отличается от обычных утвердительных предложений.

Вежливость – одно из главных качеств любого человека. Сказать спасибо на английском языке совсем не трудно, а вашему собеседнику будет приятно услышать слова благодарности в свой адрес. Выше перечисленные фразы украсят вашу речь и помогут вам в любой ситуации, а также увеличат ваш уровень владения иностранным языком.

Читайте также: