Сказка о джаударе и его братьях кратко

Обновлено: 28.06.2024

"-Раздевайся, Абдаллах, - сказал морской житель. - И намазал своего друга какой-то странной мазью. Потом взял его за руку, и они вместе спустились в море." (Сказка об Абдаллахе земном и Абдаллахе морском)

"О великий султан, довелось мне узнать, что в твоём городе нет бани! А как может такой прекрасный город обойтись без бани?" (Сказка об Абу-кире и Абу-сире)

"А теперь, Джаудар, - сказал магрибинец, - ты войдёшь через эти ворота в тёмный проход. Не оглядывайся, иди вперёд, пока не дойдёшь до золотого занавеса. Там ты увидишь на серебряном сундуке свою мать. Не пугайся, когда она скажет тебе, чтобы ты ударил её по лицу. Это не твоя мать. Хранитель сокровищь принял на себя её облик. Когда ты ударишь её, она превратится в змею и уползёт. " (Сказка о Джаударе и его братьях - безумная совершенно)
(Чуть ни написала "моя любимая картинка", но вспомнила, что ещё есть. )

". но тут в лампе кончилось масло. Марджана вспомнила, что на дворе стоит сорок бурдюков с маслом. Она решила взять немного маслу их гостя и вышла с кувшинчиком во двор. "
(Али-баба и сорок разбойников)

. вот эта, например
"В тот же миг земля задрожала, и перед Алладином появился страшный джин. "

Сказла о Джаударе и его братьях

"Синбад-мореход понял своего тёзку и предложил ему до самой смерти жить в его доме. - Ты будешь сочинять для меня стихи, - сказал он своему гостю, - и мы вместе будем размышлять о жизни. " (Синбад)

И обложка (матерчатая с приклеенным глянцевым овалом).

Если соберусь, будет "Маленький Мук" и проч. радости Гауфа - Трнки же. А вообще-то это мультипликатор и другие его картинки мне не очень нравятся. Но вот восточные, на мой взгляд, удались. Возможно, потому что делать стилизацию под прекрасное проще, чем рисовать своё.

Аладдин и волшебная лампа

В одном персидском городе жил когда-то бедный портной.

У него были жена и сын, которого звали Аладдин. Когда Аладдину исполнилось десять лет, отец захотел обучить его ремеслу. Но денег, чтобы платить за ученье, у него не было, и он стал сам учить Аладдина шить платья.

Этот Аладдин был большой бездельник. Он не хотел ничему учиться, и, как только его отец уходил к заказчику, Аладдин убегал на улицу играть с мальчишками, такими же шалунами, как он сам. С утра до вечера они бегали по городу и стреляли воробьев из самострелов или забирались в чужие сады и виноградники и набивали себе животы виноградом и персиками.

Но больше всего они любили дразнить какого-нибудь дурачка или калеку - прыгали вокруг него и кричали: "Бесноватый, бесноватый!" И кидали в него камнями и гнилыми яблоками.

Отец Аладдина так огорчался шалостями сына, что с горя заболел и умер. Тогда его жена продала все, что после него осталось, и начала прясть хлопок и продавать пряжу, чтобы прокормить себя и своего бездельника сына.

А он и не думал о том, чтобы как-нибудь помочь матери, и приходил домой только есть и спать.

Так прошло много времени. Аладдину исполнилось пятнадцать лет. И вот однажды, когда он, по обыкновению, играл с мальчиками, к ним подошел дервиш - странствующий монах. Он посмотрел на Аладдина и сказал про себя:

- Вот тот, кого я ищу. Много испытал я несчастий, прежде чем нашел его.

А этот дервиш был магрибинец, житель Магриба. Он знаком подозвал одного из мальчиков и узнал у него, кто такой Аладдин и кто его отец, а потом подошел к Аладдину и спросил его:

- Не ты ли сын Хасана, портного?

- Я, - ответил Аладдин, - но мой отец давно умер.

Услышав это, магрибинец обнял Аладдина и стал громко плакать и бить себя в грудь, крича:

- Знай, о дитя мое, что твой отец - мой брат. Я пришел в этот город после долгой отлучки и радовался, что увижу моего брата Хасана, и вот он умер. Я сразу узнал тебя, потому что ты очень похож на своего отца.

Потом магрибинец дал Аладдину два динара** и сказал:

- О дитя мое, кроме тебя, не осталось мне ни в ком утешения. Отдай эти деньги твоей матери и скажи ей, что твой дядя вернулся и завтра придет к вам ужинать. Пусть она приготовит хороший ужин.

Аладдин побежал к матери и сказал ей все, что велел магрибинец, но мать рассердилась:

- Ты только и умеешь, что смеяться надо мной. У твоего отца не было брата, откуда же у тебя вдруг взялся дядя?

- Как это ты говоришь, что у меня нет дяди! - закричал Аладдин. - Этот человек - мой дядя. Он обнял меня и заплакал и дал мне эти динары. Он завтра придет к нам ужинать.

На другой день мать Аладдина заняла у соседей посуду и, купив на рынке мяса, зелени и плодов, приготовила хороший ужин.

Аладдин на этот раз весь день просидел дома, ожидая дядю.

Вечером в ворота постучали. Аладдин бросился открывать. Это был магрибинец и с ним слуга, который нес диковинные магрибинские плоды и сласти. Слуга поставил свою ношу на землю и ушел, а магрибинец вошел в дом, поздоровался с матерью Аладдина и сказал:

- Прошу вас, покажите мне место, где сидел за ужином мой брат.

Ему показали, и магрибинец принялся так громко стонать и плакать, что мать Аладдина поверила, что этот человек действительно брат ее мужа. Она стала утешать магрибинца, и тот скоро успокоился и сказал:

- О жена моего брата, не удивляйся, что ты меня никогда не видела. Я покинул этот город сорок лет назад, Я был в Индии, в арабских землях, в землях Дальнего Запада и в Египте и провел в путешествиях тридцать лет. Когда же я захотел вернуться на родину, я сказал самому себе: "О человек, у тебя есть брат, и он, может быть, нуждается, а ты до сих пор ничем не помог ему. Разыщи же своего брата и посмотри, как он живет". Я отправился в путь и ехал много дней и ночей, и наконец я нашел вас. И вот я вижу, что брат мой умер, но после него остался сын, который будет работать вместо него и прокормит себя и свою мать.

- Как бы не так! - воскликнула мать Аладдина. - Я никогда не видала такого бездельника, как этот скверный мальчишка. Целый день он бегает по городу, стреляет ворон да таскает у соседей виноград и яблоки. Хоть бы ты его заставил помогать матери.

- Не горюй, о жена моего брата, - ответил магрибинец. - Завтра мы с Аладдином пойдем на рынок, и я куплю ему красивую одежду. Пусть он посмотрит, как люди продают и покупают, - может быть, ему самому захочется торговать, и тогда я отдам его в ученье к купцу. А когда он научится, я открою для него лавку, и он сам станет купцом и разбогатеет. Хорошо, Аладдин?

Аладдин сидел весь красный от радости и не мог выговорить ни единого слова, только кивал головой: "Да, да!" Когда же магрибинец ушел, Аладдин сразу лег спать, чтобы скорее пришло утро, но не мог заснуть и всю ночь ворочался с боку на бок. Едва рассвело, он вскочил с постели и выбежал за ворота - встречать дядю. Тот не заставил себя долго ждать.

Прежде всего они с Аладдином отправились в баню. Там Аладдина вымыли и размяли ему суставы так, что каждый сустав громко щелкнул, потом ему обрили голову, надушили его и напоили розовой водой с сахаром. После этого магрибинец повел Аладдина в лавку, и Аладдин выбрал себе все самое дорогое и красивое - желтый шелковый халат с зелеными полосами, красную шапочку, шитую золотом, и высокие сафьяновые сапоги, подбитые серебряными подковами. Правда, ногам было в них тесно - Аладдин первый раз в жизни надел сапоги, но он ни за что не согласился бы разуться.

Голова его под шапкой была вся мокрая, и пот катился по лицу Аладдина, но зато все видели, каким красивым шелковым платком Аладдин вытирает себе лоб.

Они с магрибинцем обошли весь рынок и направились в большую рощу, начинавшуюся сейчас же за городом. Солнце стояло уже высоко, а Аладдин с утра ничего не ел. Он сильно проголодался и порядком устал, потому что долго шел в узких сапогах, но ему было стыдно признаться в этом, и он ждал, когда его дядя сам захочет есть и пить. А магрибинец все шел и шел. Они уже давно вышли из города, и Аладдина томила жажда.

Худ. И. Кузнецов

Худ. И. Кузнецов

Жил бедный человек, и было у него три сына. Ча­сто он говорил своим сыновьям:

— Дети мои! Нет у нас ни стада, ни золота, нет никакого другого имущества. Собирайте себе другие богатства: старайтесь больше узнать, больше понять. Ничего не оставляйте без внимания. Пусть вместо больших стад будет у вас большая сметливость, а вместо золота — светлый ум. С такими богатствами вы нигде не пропадёте и будете жить не хуже других.

Много ли, мало ли прошло времени — старик умер. Собрались братья, посоветовались и решили:

— Нечего нам здесь делать! Пойдём-ка лучше странствовать по свету. Наймёмся в чужих краях в пастухи или в батраки — с голоду не умрём!

Собрались и пошли. Шли братья по пустынным долинам, переваливали через высокие горы. Шли долго —сорок дней шли. Съели они всё, что у них бы­ло, устали сильно, а конца пути всё не видно. Отдох­нули братья и отправились дальше.

Наконец увидели они деревья, башни, дома — это был какой-то большой город.

Обрадовались братья, зашагали быстрее.

— Ну,— говорят,— плохое — позади, хорошее — впереди!

Вблизи города старший брат вдруг остановился, взглянул на землю и сказал:

— Недавно здесь шёл большой верблюд.

Прошли они немного — средний брат посмотрел по обе стороны дороги и сказал:

— Верблюд этот был кривой.

Ещё немного прошли — младший сказал:

— На этом верблюде ехала женщина с малень­ким ребёнком.

— Верно! — сказали старший и средний.

Пошли братья дальше. Скоро их настиг верховой. Старший брат взглянул на него и спросил:

— Пропажу разыскиваешь, всадник?

Придержал верховой своего коня.

— Пропажу разыскиваю! — отвечает.

— Верблюд пропал?— спрашивает старший брат.

— Верблюд,— отвечает верховой.

— Верблюд твой был кривой на левый глаз? — спрашивает средний брат.

— Да, он был кривой на левый глаз.

— А на верблюде ехала женщина с маленьким ребёнком? — спрашивает младший брат.

Верховой с подозрением взглянул на братьев и го­ворит:

— Ну, значит, мой верблюд у вас! Говорите: куда вы его дели?

— Да мы твоего верблюда даже и не видели! — ответили ему братья.

— А если не видели, откуда же вы знаете все его приметы? — спрашивает верховой.

— Мы наблюдательные люди и догадались обо всём этом. Поезжай скорее вон в ту сторону, там и разыщешь своего верблюда,— ответили ему братья.

— Нет,— сказал хозяин верблюда,— не поеду я в ту сторону! Верблюд мой у вас, отдайте мне его!

— Да не видали мы твоего верблюда! — восклик­нули братья.

Но верховой не захотел и слушать их. Он выта­щил из-за пояса саблю, стал размахивать ею и велел братьям идти впереди него. Так он пригнал братьев прямо ко дворцу падишаха той страны.

Передал он братьев в руки стражников, а сам по­шёл к падишаху и сказал ему:

— Я перекочёвывал со своим скотом в горы, а же­на моя с маленьким сыном ехала на большом кривом верблюде. Она отстала, сбилась с дороги и где-то по­терялась. Я поехал искать её и нагнал каких-то трёх прохожих. Эти прохожие увели верблюда и, наверно, убили мою жену и ребёнка!

Падишах выслушал его и спросил:

— Как же ты узнал об этом?

— Прохожие сами рассказали мне, что верблюд был большой, кривой и что на нём ехала женщина с маленьким ребёнком.

Падишах подумал и сказал:

— Если ты им ничего не говорил и они сами опи­сали все приметы твоего верблюда, значит, верблюд у них. Веди этих воров сюда!

Хозяин верблюда вышел и вернулся с тремя братьями.

— Эй, воры! — грозно закричал падишах.— Отве­чайте, куда вы девали верблюда этого человека?

— Мы не воры и никогда не видели его верблю­да,— ответили братья.

— Хозяин ни о чём вас не спрашивал, вы сами рассказали ему обо всех приметах верблюда. Как же вы смеете теперь отказываться?

— О падишах,— ответили ему братья,— в этом нет ничего удивительного! Мы с детства привыкли ни­чего не оставлять без внимания, мы много учились наблюдать и размышлять. Поэтому мы и узнали все приметы верблюда, хотя самого верблюда не встре­чали.

Падишах рассмеялся и спросил:

— Можно ли знать так подробно о том, чего нико­гда не видел?

— Можно,— сказали братья.

— А ну-ка проверим, правду ли вы говорите!

Тут падишах подозвал своего визиря и что-то тихо сказал ему на ухо.

Визирь тотчас вышел из дворца и скоро вернулся назад с двумя слугами, которые несли на носилках большой сундук. Слуги осторожно поставили сундук перед дверью, на виду у падишаха, и отошли в сторо­ну. Братья издали наблюдали за тем, откуда слуги несли сундук, как они несли его, как ставили на пол.

— Эй, воры, угадайте-ка, что в этом сундуке! — молвил падишах.

Старший брат сказал:

— О падишах, мы уже сказали тебе, что мы не воры, а в этом сундуке лежит маленький круглый предмет.

— Это гранат,— добавил средний брат.

— Он ещё не очень спелый,— сказал младший.

— Несите сюда сундук!

Слуги поднесли сундук к падишаху. Падишах при­казал открыть крышку и заглянул в сундук. И прав­да: в большом сундуке лежал один недозрелый гра­нат. Изумлённый падишах взял гранат и показал его всем присутствующим. Потом он обратился к хозяину потерявшегося верблюда и сказал:

— Нет, эти люди не воры! Они и вправду очень сообразительны. Ищи своего верблюда в другом месте!

Все, кто был с падишахом, дивились наблюдатель­ности и догадливости братьев. Но больше всех дивил­ся сам падишах. Он приказал принести разные яства и стал угощать братьев.

— За вами нет никакой вины,— сказал он.— Вы можете идти куда хотите. Но прежде расскажите мне всё по порядку: как вы узнали, что этот человек поте­рял верблюда, и как вы узнали все приметы этого верблюда?

Старший брат сказал:

— По крупным следам на пыли я узнал, что перед нами прошёл большой верблюд, и потому догадался, что этот человек, нагнавший нас и оглядывающийся во все стороны, ищет верблюда.

— Это верно,— заметил падишах.— А кто из вас сказал, что верблюд кривой на левый глаз?

Тут встал средний брат и ответил:

— Об этом сказал я!

— Как же ты мог узнать, что верблюд кривой на левый глаз? Ведь эта примета не могла отпечататься на дороге!

— Я догадался об этом потому, что по правую сторону дороги трава была объедена, а с левой сторо­ны вся трава была не тронута,— ответил средний брат.

— И это верно,— сказал падишах.— А кто из вас узнал, что на верблюде ехала женщина с маленьким ребёнком?

— Я узнал это! — ответил младший брат.— Я за­метил, что верблюд на одном месте становился на ко­лени, а сбоку, на песке, остался след мягких женских сапожек. А по другому, меньшему следу я узнал, что с женщиной был ребёнок.

Худ. И. Кузнецов

Худ. И. Кузнецов Падишах сказал:

— Всё это правда! Но как вы узнали, что в сун­дуке был один неспелый гранат? Этого я уж никак не могу понять!

— Сундук несли двое слуг,— ответил старший брат,— но было заметно, что он совсем не тяжёлый. Когда слуги опускали сундук на пол, я услышал, что с одной стороны на другую перекатился какой-то не­большой круглый предмет.

Средний брат сказал:

— А я подумал: сундук принесли из сада, в нём находится небольшой круглый предмет — значит, это должен быть гранат. Ведь возле твоего дворца растут гранатовые деревья!

— Верно! — сказал падишах.

Затем он обратился к младшему брату и спросил:

— Но как же ты мог узнать, что это неспелый гранат?

— Сейчас такое время года,— сказал младший брат,— когда все гранаты ещё зелёные. В этом ты мо­жешь убедиться сам!

И он указал падишаху на открытое окно.

Падишах взглянул в окно и увидел в своём саду гранатовые деревья, покрытые незрелыми плодами.

Удивился падишах наблюдательности и догадли­вости трёх братьев и воскликнул:

Дети мои! Нет у нас ни стада, ни золота, нет никакого другого имущества. Собирайте себе другие богатства: старайтесь больше узнать, больше понять. Ничего не оставляйте без внимания. Пусть вместо больших стад будет у вас большая сметливость, а вместо золота— светлый ум. С такими богатствами вы нигде не пропадёте и будете жить не хуже других.

Много ли, мало ли прошло времени — старик умер. Собрались братья, посоветовались и решили:

Нечего нам здесь делать. Пойдём-ка лучше странствовать по свету. Наймёмся в чужих краях в пастухи или в батраки с голоду не умрём!

Догадливые братья. Узбекская сказка

Собрались и пошли.

Шли братья по пустынным долинам, переваливали через высокие горы. Шли долго — сорок дней шли.

Съели они всё, что у них было, устали сильно, а конца пути всё не видно. Отдохнули братья и отправились дальше.

Наконец увидели они деревья, башни, дома — это был какой-то большой город.

Обрадовались братья, зашагали быстрее.

— Ну,— говорят,— плохое — позади, хорошее — впереди!

Вблизи города старший брат вдруг остановился, взглянул на землю и сказал:

— Недавно здесь шёл большой верблюд.

Прошли они немного — средний брат посмотрел по обе стороны дороги и сказал:

— Верблюд этот был кривой.

Ещё немного прошли — младший сказал:

— На этом верблюде ехала женщина с маленьким ребёнком.

— Верно!—сказали старший и средний.

Пошли братья дальше. Скоро их настиг верховой.

Старший брат взглянул на него и спросил:

— Пропажу разыскиваешь, всадник?

Придержал верховой своего коня.

— Пропажу разыскиваю! — отвечает.

— Верблюд пропал? — старший брат спрашивает.

— Верблюд,— отвечает верховой.

— Верблюд твой был кривой на левый глаз? — спра­шивает средний брат.

— Да, он был кривой на левый глаз.

— А на верблюде ехала женщина с маленьким ребён­ком?— спрашивает младший брат.

Верховой с подозрением взглянул на братьев и говорит:

Ну, значит, мой верблюд у вас! Говорите: куда вы его дели?

Догадливые братья. Узбекская сказка

— Да мы твоего верблюда даже и не видели! — ответили ему братья.

— А если не видели, откуда же вы знаете все его приметы? — спрашивает верховой.

— Мы наблюдательные люди и догадались обо всём об этом. Поезжай скорее вон в ту сторону, там и разыщешь своего верблюда,— ответили ему братья.

— Нет,— сказал хозяин верблюда,— не поеду я в ту сторону! Верблюд мой у вас, отдайте мне его!

— Да не видали мы твоего верблюда! — воскликнули братья.

Но верховой не захотел и слушать их. Он вытащил из- за пояса саблю, стал размахивать ею и велел братьям идти впереди него. Так он пригнал братьев прямо ко дворцу падишаха той страны.

Передал он братьев в руки стражников, а сам пошёл к падишаху и сказал ему:

— Я перекочёвывал со своим скотом в горы, а жена моя с маленьким сыном ехала на большом кривом верблюде. Она отстала, сбилась с дороги и где-то потерялась.

Я поехал искать её и нагнал каких-то трёх прохожих. Эти прохожие увели верблюда и, наверно, убили мою жену и ребёнка!

Падишах выслушал его и спросил:

— Как же ты узнал об этом?

— Прохожие сами рассказали мне, что верблюд был большой, кривой и что на нём ехала женщина с ребёнком маленьким.

Падишах подумал и сказал:

— Если ты им ничего не говорил и они сами описали все приметы твоего верблюда, значит, верблюд у них. Веди этих воров сюда!

Хозяин верблюда вышел и вернулся с тремя братьями.

— Эй, воры!—грозно закричал падишах.— Отвечайте: куда вы девали верблюда этого человека?

— Мы не воры и никогда не видели его верблюда,— ответили братья.

— Хозяин ни о чём вас не спрашивал, вы сами рассказали ему обо всех приметах верблюда. Как же вы смеете теперь отказываться?

— О падишах,— ответили ему братья,— в этом нет ничего удивительного! Мы с детства привыкли ничего не оставлять без внимания, мы много учились наблюдать и размышлять. Поэтому мы и узнали все приметы верблюда, хотя самого верблюда не встречали.

Падишах рассмеялся и спросил:

— Можно ли знать так подробно о том, чего никогда не видел?

— Можно,— сказали братья.

— А вот мы сейчас проверим, правду ли вы говорите!

Тут падишах подозвал своего визиря и что-то тихо

сказал ему на ухо.

Визирь тотчас вышел из дворца и скоро вернулся назад с двумя слугами, которые несли на носилках большой сундук. Слуги осторожно поставили сундук перед дверью, на виду у падишаха, и отошли в сторону. Братья издали наблюдали за тем, откуда слуги несли сундук, как они несли его, как ставили на пол.

Догадливые братья. Узбекская сказка

— Эй, воры, угадайте-ка, что в этом сундуке!—молвил падишах.

Старший брат сказал:

— О падишах, мы уже сказали тебе, что мы не воры, а в этом сундуке лежит маленький круглый предмет.

— Это гранат,—добавил средний брат.

— Он ещё не очень спелый,— сказал младший.

— Несите сюда сундук!

Слуги поднесли сундук к падишаху. Падишах приказал открыть крышку и заглянул в сундук. И правда: в большом сундуке лежал один недозрелый гранат.

Изумлённый падишах взял гранат и показал его всем присутствующим. Потом он обратился к хозяину потерявшегося верблюда и сказал:

— Нет, эти люди не воры! Они и вправду очень сообразительны. Иди ищи своего верблюда в другом месте!

Все, кто был с падишахом, дивились наблюдательности и догадливости братьев. Но больше всех дивился сам падишах. Он приказал принести разные яства и стал угощать братьев.

— За вами нет никакой вины,— сказал он.— Вы можете идти, куда хотите. Но прежде расскажите мне всё по порядку: как вы узнали, что этот человек потерял верблюда, и как вы узнали все приметы этого верблюда?

Старший брат сказал:

— По крупным следам на пыли я узнал, что перед нами прошёл большой верблюд, и потому догадался, что этот человек, нагнавший нас и оглядывавшийся во все стороны, ищет верблюда.

— Это верно,— заметил падишах.—А кто из вас сказал, что верблюд кривой на левый глаз?

Тут встал средний брат и ответил:

— Об этом сказал я!

— Как ты мог узнать, что верблюд кривой на левый глаз? Ведь примета не могла отложиться на дороге!

Я догадался об этом потому, что по правую сторону дороги трава была объедена, а с левой стороны вся трава была не тронута,—ответил средний брат.

— И это верно,— сказал падишах.—А кто из вас узнал, что на верблюде ехала женщина с маленьким ребёнком?

— Я узнал это! — ответил младший брат.— Я заметил, что верблюд становился на одном месте на колени, а сбоку, на песке, остался след мягких женских сапожек. А по другому, меньшему, следу я узнал, что с женщиной был ребёнок.

— Всё это правда! Но как вы узнали, что в сундуке был один неспелый гранат? Этого я уж никак не могу понять!

— Сундук несли двое слуг,— ответил старший брат,— но было заметно, что он совсем не тяжёлый. Когда слуги опускали сундук на пол, я услышал, что с одной стороны на другую перекатился какой-то небольшой круглый предмет.

Средний брат сказал:

— А я подумал: сундук принесли из сада, в нём находится небольшой круглый предмет — значит, это должен быть гранат. Ведь возле твоего дворца растут гранатовые деревья!

Затем он обратился к младшему брату и спросил:

— Но как же ты мог узнать, что это неспелый гранат?

— Сейчас такое время года,— сказал младший брат,— когда все гранаты ещё зелёные. В этом ты можешь убедиться сам!

И он указал падишаху на открытое окно.

Падишах взглянул в окно и увидел в своём саду гранатовые деревья, покрытые незрелыми плодами.

Удивился падишах наблюдательности и догадливости трёх братьев и воскликнул:

Читайте также: