Сделка плюшкина с чичиковым мертвые души кратко

Обновлено: 30.06.2024

В этой статье представлена цитатная характеристика Плюшкина: описание внешности и одежды, характера и личности героя.

Плюшкин впервые появляется в главе VI "Мертвых душ". В этой главе Чичиков приезжает к Плюшкину за "мертвыми душами".

Смотрите:
- Все материалы о Плюшкине
- Все материалы по поэме "Мертвые души"

Характеристика Плюшкина в поэме "Мертвые души": описание внешности и характера


Краткая характеристика Плюшкина

Помещик Плюшкин - скупой, неряшливый и недоброжелательный человек.

Скупость Плюшкина граничит с жестокостью. В его амбарах хранятся горы продуктов, которые гниют за ненадобностью. При этом его крестьяне ходят полуголодные и не смеют взять ни крошки.

Плюшкин - состоятельный помещик с 1000 крепостных душ. Но при этом он живет как бедняк, питается сухарями и носит лохмотья.

По мнению Чичикова, если встретить Плюшкина возле церкви, то его можно спутать с нищим.

Характеристика Плюшкина в поэме "Мертвые души"

Внешность Плюшкина

". Долго он не мог распознать, какого пола была фигура: баба или мужик. Платье на ней было совершенно неопределенное, похожее очень на женский капот, на голове колпак, какой носят деревенские дворовые бабы, только один голос показался ему несколько сиплым для женщины . "

". По висевшим у ней за поясом ключам и по тому, что она бранила мужика довольно поносными словами, Чичиков заключил, что это, верно, ключница. "

". это был скорее ключник, чем ключница: [. ] весь подбородок с нижней частью щеки походил у него на скребницу из железной проволоки, какою чистят на конюшне лошадей. "

". такого он [Чичиков] еще не видывал. Лицо его не представляло ничего особенного; оно было почти такое же, как у многих худощавых стариков, один подбородок только выступал очень далеко вперед, так что он должен был всякий раз закрывать его платком, чтобы не заплевать; маленькие глазки еще не потухнули и бегали из-под высоко выросших бровей, как мыши . "

Одежда Плюшкина

". Гораздо замечательнее был наряд его: никакими средствами и стараньями нельзя бы докопаться, из чего состряпан был его халат: рукава и верхние полы до того засалились и залоснились, что походили на юфть*, какая идет на сапоги; назади вместо двух болталось четыре полы, из которых охлопьями лезла хлопчатая бумага. На шее у него тоже было повязано что-то такое, которого нельзя было разобрать: чулок ли, подвязка ли, или набрюшник, только никак не галстук . " (* юфть – грубая кожа)

". если бы Чичиков встретил его, так принаряженного, где-нибудь у церковных дверей, то, вероятно, дал бы ему медный грош. Но пред ним стоял не нищий, пред ним стоял помещик . "

Личность и характер Плюшкина

". Мошенник [. ] Такой скряга, какого вообразить трудно. В тюрьме колодники лучше живут, чем он: всех людей переморил голодом. " (Собакевич о Плюшкине)

". Я вам даже не советую дороги знать к этой собаке! – сказал Собакевич. – Извинительней сходить в какое-нибудь непристойное место, чем к нему. "

". человеческие чувства, которые и без того не были в нем глубоки, мелели ежеминутно, и каждый день что-нибудь утрачивалось в этой изношенной развалине. "

". с каждым годом [. ] мелкий взгляд его обращался к бумажкам и перышкам, которые он собирал в своей комнате. "

". неуступчивее становился он к покупщикам, которые приезжали забирать у него хозяйственные произведения. "

Дом Плюшкина

". домом, который показался теперь еще печальнее. Зеленая плесень уже покрыла ветхое дерево на ограде и воротах. "

". Стены дома ощеливали местами нагую штукатурную решетку и, как видно, много потерпели от всяких непогод, дождей, вихрей и осенних перемен. Из окон только два были открыты, прочие были заставлены ставнями или даже забиты досками . "

". кухня у меня низкая, прескверная, и труба-то совсем развалилась: начнешь топить, еще пожару наделаешь. "

Комната Плюшкина

". он наконец очутился в свету и был поражен представшим беспорядком. Казалось, как будто в доме происходило мытье полов и сюда на время нагромоздили всю мебель. " (впечатление Чичикова)

". Никак бы нельзя было сказать, чтобы в комнате сей обитало живое существо, если бы не возвещал его пребыванье старый, поношенный колпак, лежавший на столе . "

Деревня и усадьба Плюшкина

". Какую-то особенную ветхость заметил он на всех деревенских строениях: бревно на избах было темно и старо; многие крыши сквозили, как решето; на иных оставался только конек вверху да жерди по сторонам в виде ребр. "

". Окна в избенках были без стекол, иные были заткнуты тряпкой или зипуном; балкончики под крышами с перилами [. ] покосились и почернели даже не живописно. "

mertvye-dushi-Derevnja-Pljushkina-Hudozhnik-A-Laptev
Деревня Плюшкина.
Художник А. Лаптев
". Толпа строений: людских, амбаров, погребов, видимо ветшавших, – наполняла двор; возле них направо и налево видны были ворота в другие дворы. Все говорило, что здесь когда-то хозяйство текло в обширном размере, и все глядело ныне пасмурно. Ничего не заметно было оживляющего картину: ни отворявшихся дверей, ни выходивших откуда-нибудь людей, никаких живых хлопот и забот дома. "

Крестьяне Плюшкина

"Ну, чего ты пришел, дурак,
скажи, чего?".
Художник А. Агин

". А между тем в хозяйстве доход собирался по-прежнему: столько же оброку должен был принесть мужик, таким же приносом орехов обложена была всякая баба; столько же поставов холста должна была наткать ткачиха, – все это сваливалось в кладовые, и все становилось гниль и прореха, и сам он обратился наконец в какую-то прореху на человечестве. "

". Ведь у меня народ или вор, или мошенник: в день так оберут, что и кафтана не на чем будет повесить. " (Плюшкин о своих крестьянах)

Плюшкин в прошлом

". А ведь было время, когда он только был бережливым хозяином! был женат и семьянин, и сосед заезжал к нему пообедать, слушать и учиться у него хозяйству и мудрой скупости. "

". Сам хозяин являлся к столу в сюртуке, хотя несколько поношенном, но опрятном, локти были в порядке: нигде никакой заплаты. " (Плюшкин в прошлом)

Жадность Плюшкина

". Плюшкин стал беспокойнее и, как все вдовцы, подозрительнее и скупее. [. ] Во владельце стала заметнее обнаруживаться скупость [. ] Наконец последняя дочь [. ] умерла, и старик очутился один сторожем, хранителем и владетелем своих богатств. "

". На что бы, казалось, нужна была Плюшкину такая гибель подобных изделий? во всю жизнь не пришлось бы их употребить даже на два таких имения, какие были у него, – но ему и этого казалось мало. "

". сено и хлеб гнили, клади и стоги обращались в чистый навоз, хоть разводи на них капусту, мука в подвалах превратилась в камень, и нужно было ее рубить, к сукнам, холстам и домашним материям страшно было притронуться: они обращались в пыль. Он уже позабывал сам, сколько у него было чего. "


Это была цитатная характеристика помещика Плюшкина в поэме "Мертвые души" Гоголя: описание внешности и характера героя.

Смотрите:
Все материалы о Плюшкине
Все материалы по поэме "Мертвые души"

За время скупки мертвых душ Чичиков объездил множество поместий и познакомился с разными помещиками. Каждый из них по-своему реагировал на необычное предложение главного героя о скупке мертвых душ. Так какая реакция на предложение Чичикова последовала со стороны главных персонажей поэмы?

Реакция Манилова и Коробочки на предложение Чичикова

Реакция Ноздрева и Собакевича на предложение Чичикова

Ноздрев – драчун и скандалист, не имеющий никаких моральных принципов. Имея двоих детей, он совершенно не заботится о них и не уделяет им внимания. Собак и волчонка, которые живут в его доме, он любит больше, чем собственных отпрысков. Какова же реакция Ноздрева на предложение Чичикова?

Реакция Плюшкина на предложение Чичикова

Плюшкин – последний из героев, с кем знакомится Чичиков. Этот скряга и скупердяй морит голодом своих крепостных, хотя в его закромах гниют никому не нужные продукты и вещи. Он накапливает свои богатства не ради какой-то цели, а ради самого процесса накопительства. Много лет назад он был приличным и уважаемым помещиком, который обожал свою жену и детей. Но после смерти жены и ухода из дома детей, он потерял остатки благородных чувств, и в его глазах погасла искра. Услышав предложение Чичикова, старик очень обрадовался, смекнув, что за уже несуществующих людей можно выручить неплохие деньги. Зачем Чичиков занимается таким странным делом его не заинтересовало, так как кроме наживы он ни на что не обращал внимание.

Плюшкин всем своим видом и недружелюбной встречей до такой степени озадачил Чичикова, что он сразу не мог придумать, с чего начать разговор. С целью расположить к себе мрачного старика и получить для себя выгоду, Чичиков решает попробовать подействовать на него такой цветистой речью, в которой соединялись бы и почтение к хозяину, и обходительность самого Чичикова и его умение облечь свои мысли в приличную для культурного человека книжную форму.

Первоначальный вариант намечен был Чичиковым такой: “Наслышась о добродетели и редких свойствах

души (хозяина), …почел долгом принести лично дань уважения”. Вариант этот был мгновенно отвергнут, так как это было уже слишком. Нравственно-психологический характер своего “вступления” Чичиков заменяет хозяйственным (это и конкретнее, и ближе к делу) и говорит, что, “наслышась об экономии его и редком управлении имениями, …почел за долг познакомиться и принести лично свое почтение”.

Когда Плюшкин с первых же слов показывает раздражение и начинает жаловаться на свою бедность, Чичиков ловко поворачивает разговор к своей цели: “Мне, однако ж, сказывали, что у вас более тысячи душ”.

следующую желчную реплику Плюшкина, где тот невольно коснулся горячки, которая выморила у него мужиков, т. е. как раз темы, интересующей гостя, Чичиков умело подхватывает и опять-таки ведет прямо к тому, что ему нужно, но внешне сочетает это с выражением участия: “Скажите! и много выморила?”. Чичиков торопится узнать число и не может скрыть радости от предстоящей наживы. Отсюда: поток вопросительных предложений: “Сколько числом.. Нет…

Вправду? Целых сто двадцать?”

В нем заговорил делец, и Чичиков забыл даже о выражении соболезнования. Однако скоро он спохватывается и решает соединить выражение соболезнования с практическим делом, излагая все это почтительно, несколько даже книжно: “Для удовольствия вашего я готов и на убыток”. “Мы вот как сделаем: мы совершим на них купчую крепость”. “Будучи подвигнут участием…, готов дать”. “Я вдруг постигнул ваш характер. Итак, почему ж не дать бы мне…”

Недаром Гоголь дважды здесь говорит о Чичикове так: “изъявил готовность”. Один раз Чичиков даже буквально повторяет слова Плюшкина: “По две копеечки пристегну, извольте”. Таким образом, наблюдения над речью Чичикова, как и других главных героев поэмы, убеждают в том огромном мастерстве, которым обладал Гоголь при обрисовке персонажей средствами их индивидуальной речевой характеристики.

Языковая характеристика является блестящим средством раскрытия не только центральных героев, но и второстепенных персонажей поэмы. Гоголь в таком совершенстве владеет искусством языковой характеристики, что и второстепенные персонажи наделяются исключительно выразительной, меткой, только им присущей речью.

Впервые мы знакомимся с Плюшкиным, когда он ругается с возницей во дворе собственного дома. Чичиков принимает этого человека за “бабу”, так может выглядеть лишь старуха-ключница. После узнав, что существо в длинной дырявой засаленной одежде – хозяин усадьбы, Чичиков на некоторое время замирает, пытаясь прийти в себя и подобрать нужный тон. Помещик утратил человеческий вид, потерял остатки мужского обличья – “платье”, которое выглядывало из-под его верхнего одеяния было явно женским, вокруг шеи обмотан какой-то предмет одежды, а на голове – колпак.

Глаза нашего персонажа Гоголь описывает крайне аллегорично: они как две мышки виднелись из-под бровей, следили за собеседником зорко и неотрывно. В болезненной борьбе со всеми окружающими Плюшкин привык не расслабляться ни на секунду: дворовые, соседи, гости – все, по его мнению, старались что-то увести, “стибрить”, обокрасть хозяйский двор. Именно это убеждение сделало его взгляд неприятно-подозрительным, отталкивающим. Жадность по отношению к себе сказалась на фигуре, внешности, здоровье помещика: худой, даже сухой, сутулый, неопрятный, беззубый старичок, дошедший в своей бережливости до нездоровой крайности. Он не вызывает жалости, только отвращении и понимание безграничной человеческой глупости, ужасающего безумия.

Говорящие фамилии в поэме “Мертвые души”

Как и у многих героев у Плюшкина – говорящая фамилия. Он все гребет под себя, копит запасы, которыми не пользуется. Его амбары наполнены снедью, а крестьяне умирают один за другим от голода. Плюшкину и в голову не приходит спасти от голода изможденных людей. Фамилия Плюшкина стала нарицательной, она обозначает жадного и скупого до невозможности человека.

Другие персонажи “Мертвых душ” также имеют говорящие фамилии. Манилов – мечтательный человек, оторванный от реальности. Его фамилия ассоциируется с глаголами “манить”, “заманивать”. В Сабакевиче автор выделяет животное начало: он сравнивает его с медведем, а также особое внимание уделяет его чревоугодию. Из-за женщины с фамилией Коробочка Чичиков терпит крах своего дела. Он словно попадает в западню, откуда уже нет выхода.

Данная статья поможет школьникам написать сочинение по теме “Характеристика Плюшкина”. В статье дается подробное описание Плюшкина, его усадьбы, а также называются причины его деградации как личности. Он – типичный помещик России того времени. Собакевич, Манилов, Коробочка и Плюшкин – мертвые души!

Быт и привычки

Плюшкин не славится гостеприимством, ему крайне важно, чтобы гость как можно скорее покинул дом. Имея огромные запасы продуктов, тканей, кожи, мехов, посуды и много другого, помещик доводит свой дом до крайней степени запустения, опускается сам и заставляет своих крестьян прозябать в нищете. Он мастер на ругань, клевету и обман. Ежедневно унижая своих дворовых подозрением в воровстве и растрате, он унижает себя, подчёркивает собственное самодурство и глупость.

Речь и манеры персонажа говорят о его нежелании мириться с наличием других людей в своём окружении, возможно, полное отшельничество, стало бы спасением для такого типажа. Тяжёлый нрав и невозможность жить с таким хозяином подтверждает тот факт, что крестьяне у Плюшкина не только мрут, как мухи, но и бегут от помещика.

Более семидесяти беглых душ (помимо мёртвых) продал он Чичикову. Даже искусный мошенник и хамелеон Павел Иванович не может подобрать нужной манеры в общении, так как перед ним человек явно опустившийся (при встрече у церкви он обязательно подал бы подобному существу подаяние), с резким вздорным характером. Чего стоило предложение Плюшкина угостить гостя чёрствым пряником или старой настойкой, в которой плавали насекомые. Дополняет картину отвратительная привычка помещика собирать по деревне всякий мусор и забытые крестьянами вещи. “Рыболов вышел на охоту” – так говорили в деревне, когда он двигался по улице в поисках “наживы”.

Эта цитата говорит о том, что крестьяне привыкли к отвратительной манере “собирательства” помещика, насмехались над ним и открыто презирали. Привычка приносить в свой дом то, что другие выбросили, потеряли (мусор, хлам, тряпьё) характеризует персонажа, как человека, который достиг высшей степени деградации, не поддающейся пониманию, оправданию. Попытка ли это заполнить внутреннюю пустоту либо душевный недуг – есть ли разница, если от этого страдают другие люди?!

Прошлое Плюшкина

Как ни странно, всего несколько лет назад Плюшкин был вполне адекватным человеком: отцом троих детей, мужем, экономным и грамотным хозяином. К нему заезжали в гости соседи, учились искусству управления имением, уважали авторитет хозяина. Жена помещика была гостеприимна и умна, помогала вести огромное хозяйство, держала в порядке дом, её уважали крестьяне. После смерти супруги вдовец стал прижимист, переругался со всеми в округе, к нему перестали ездить торговцы. Одна из дочерей умерла, другая сбежала с офицером, а сын, наперекор отцу, уехал в город не на статскую службу, а в полк. Эти события стали поводом для того, чтобы отказать детям в любой материальной помощи, их отец стал скупердяем, лгуном и человеконенавистником.

В нашей статье даётся кратко образ Плюшкина в поэме “Мёртвые души”, раскрывается характеристика внешнего облика персонажа и его внутреннего мира. Материал может быть полезен при написании сочинения на данную тему.

Биография Плюшкина: история, жизнь, семья.

Но хозяйка умерла, к Плюшкину перешла часть забот, и он стал беспокойнее, подозрительнее и скупее. Старшая дочь скоро убежала со штабс-ротмистром и обвенчалась в какой-то деревенской церкви. Отец проклял ее.

В ответ на комплимент Чичикова касательно экономии и порядка Плюшкин пробормотал сквозь губы (зубов у него не было) что-то недружелюбное, но все же пригласил его садиться. Он известил Чичикова, что давно отобедал, а сена в хозяйстве — хоть бы клок, так что и лошадь гостя покормить нечем. Крестьян у него, по словам его, тоже мало — последние три года горячка выморила здоровенный куш мужиков, со дня подачи последней ревизии до 120 душ. Мужики, по его словам, ленивы, работать не любят.

Читайте также: