Прокл первоосновы теологии кратко
Обновлено: 18.05.2024
§ 1. Всякое множество тем или иным образом причастно единому.
В самом деле, если оно никаким образом не причастно единому, то ни целое не будет единым, ни каждая из многих [частей], из которых состоит множество, а будет каждая из них множеством, и так до бесконечности, так что каждая из этих бесконечных [частей] будет опять бесконечным множеством.
Если множество никаким образом не причастно никакому единому ни как собственное целое, ни касательно каждой [части] в нем, то оно во всех отношениях будет бесконечным и касательно всякой [части]. Именно, какую бы ни взять из многих [частей], она будет или единой или не единой, и если не единой, то или многим или ничем. Однако, если каждая [часть] ничто, то и составленное из них ничто; если же она многое, то каждая окажется составленной из бесконечного числа бесконечных. А это невозможно; ведь никакое сущее не составлено из бесконечного числа бесконечных (так как оно не больше бесконечного, а то, что составлено из всех [частей], больше каждой в отдельности), и не может что-нибудь составиться из ничего. Следовательно, всякое множество тем или иным образом причастно единому [1].
§ 2. Все причастное единому и едино, и не едино.
В самом деле, если оно не есть единое-в-себе (ведь нечто иное в отношении единого [только] причастно единому), то единое оказывается претерпевшим причастность и оно подверглось действию единого.
Если же нет ничего кроме единого, то существует только единое, и оно не будет причастно единому, а будет единым-в-себе. Если же кроме него есть что-то, что не едино и что причастно единому, то оно и не единое и единое, а именно то, что не едино [-в-себе], но едино как причастное единому. Оно, значит, не есть ни единое [-в-себе], ни то, что [имеет предикат] единого. Будучи в одно и то же время и единым, и причастным единому и потому не единым-в-себе, оно едино, и не едино, будучи чем-то иным кроме единого. Поскольку оно исполнилось [определенного] содержания, оно не едино; поскольку же оказывается претерпевшим, оно едино.
Следовательно, все причастное единому и едино, и не едино.
§ 3. Все становящееся единым становится единым в силу причастности единому.
В самом деле, само по себе оно не едино, но в силу того, что претерпело причастность единому, оно едино. Действительно, если становится единым то, что не едино само по себе, то оно, несомненно, становится единым, когда [все содержащееся в нем] друг с другом сходится и сочетается и находится под влиянием присутствия единого, не будучи единым [самим по себе]; значит, оно причастно единому в том смысле, что претерпевает становление единым.
Если оно уже едино, то оно не становится единым, так как сущее уже есть, а не становится. Если же оно становится [единым] из того, что раньше не было единым, то оно будет содержать единое по возникновении в нем какого-нибудь [определенного] единства [2].
§ 4. Все объединенное отлично от того, что едино-в-себе.
В самом деле, если оно объединено, то оно тем или иным образом должно быть причастным единому в том смысле, что о нем говорится, что оно объединено. А причастное единому и едино, и не едино [§ 2]. Единое-в-себе не есть и единое, и не единое. Если это [допустить, т.е. что оно] и единое, и не единое, и если находящееся в нем [единое и не единое] опять-таки есть единое, то оно будет содержать в себе и то и другое вместе, [т.е. единое и не единое], и так до бесконечности, если нет ничего единого-в-себе, на чем [это единое] могло бы остановиться. Но если все и едино, и не едино, то необходимо, следовательно, чтобы нечто объединенное отличалось от единого, ибо если единое тождественно объединенному, оно становится бесконечным множеством, и то же самое будет с каждой из тех [частей], из которых состоит объединенное [3].
§ 5. Всякое множество вторично в сравнении с единым.
В самом деле, если множество раньше единого, то, с одной стороны, единое будет причастно множеству, а, с другой, множество, будучи раньше единого, не будет причастно единому, если только это множество существует прежде, чем возникло единое, потому что оно не может быть причастным тому, что [еще] не существует, а также потому, что причастное единому одновременно и едино, и не едино [§ 2]. Если же первично множество, то единого и еще не существует. Но невозможно, чтобы существовало какое-нибудь множество, никак не причастное единому [§ 1]. Следовательно, множество не раньше единого.
Если же множество существует одновременно с единым и они по природе своей одинаковы (ведь по времени [этому] ничто не мешает), то единое само по себе не есть многое и множество не есть единое, существуя одновременно как противопоставленные друг другу по своей природе, если только ни одно из них не раньше и не позже другого. Следовательно, множество само по себе [и в этом случае] не будет единым, и каждая [часть] в отдельности не будет в нем единой, и так - до бесконечности, что невозможно. Итак, [множество] по своей природе причастно единому, и ничто из этого [множества] не может быть взято без того, чтобы не быть единым, так как, если оно не едино, то, как доказано, оно будет бесконечное [множество] из бесконечного числа [таких же множеств]. Значит, во всех отношениях [множество] причастно единству.
Если единое, будучи единым самим по себе, никаким образом не причастно множеству, то множество будет во всех отношениях позже единого, поскольку оно причастно единому, а единое ему не причастно.
Если же и [само] единое причастно множеству, с одной стороны, по своему наличному бытию как субстанциально единое, с другой же, по причастности [как] не единое, то единое окажется умноженным, как и множество - объединенным через единство. Значит, и единое сочетается с множеством, и множество с единым. Однако, если сходящееся и некоторым образом сочетающееся между собой связываются при помощи иного, то это последнее раньше их; а если они связывают сами себя, то они не противоположны друг другу, поскольку противоположное не стремится друг к другу. Поэтому, если единое и множество противопоставлены друг другу и множество, поскольку оно множество, не есть единое, и единое, поскольку оно единое, не есть множество, то ни одно из них, возникнув в другом, не будет одновременно и одним и двумя.
Однако, если связывающее их будет раньше них самих, то оно может быть или единым, или не единым. Но если оно не будет единым, то оно или многое или ничто. Однако оно не будет ни многим (чтобы множество не оказалось раньше единого), ни ничем (в самом деле, как же ничто будет связывать?). Значит, оно только единое, так что, несомненно, это единое не будет и многим, чтобы не [было так] до бесконечности.
Следовательно, существует единое-в-себе, и всякое множество происходит от единого-в-себе [4].
ПРОКЛ (Πρόκλος) Диадох (8/7.02.412, Константинополь – 17.04.485, Афины), выдающийся философ-неоплатоник, глава Афинской неоплатонической школы, систематизатор важнейших направлений античной философской мысли и мифологической традиции, оказавший огромное влияние на христианское богословие, философию Средних веков и Возрождения.
ЖИЗНЬ
СОЧИНЕНИЯ
Первопричина. Согласно П., все сущее (τὸ πᾶν), представляющее собой непрерывную последовательность причин и следствий, происходит от первопричины, которая не может быть ничем иным, кроме как чистым единством. Всякое множество вторично по отношению к единому, поскольку чтобы существовать, множество должно быть чем-то одним – и как целое, и в каждой своей части (Inst. Th. 1, 5). Абсолютно единое не противоположно множеству – иначе единое и многое были бы равноправными началами (что предполагало бы возможность существования множества, совершенно независимого от единства). Но поскольку это невозможно, то у единого нет противоположности, и значит в строгом смысле помимо единого не существует ничего. Так перед П. (и перед неоплатонизмом в целом) встает задача объяснить, как возможно иное по отношению к единому? Или: каким образом все сущее, оставаясь в едином, тем не менее уходит из него и становится иным по отношению к нему? Ответом на этот вопрос является разработанная П. т. наз. теория приобщения и впервые отчетливо сформулированные им законы происхождения множества из единства.
Иерархия причин. Причины, находящиеся ближе к Единому, порождают большее количество следствий. Они производят не только то, что и произошедшие от них причины второго порядка, но и распространяют свое действие туда, куда не достигает действие последних. Так, бытие (τὸ ὄν), стоящее в ряду причин выше жизни (ζωή), участвует в порождении всего, причиной чего является жизнь, однако не все порождаемое бытием производится также и жизнью (благодаря жизни существует только живое, а благодаря бытию – все сущее). Единое же как Первопричина стоит еще выше бытия, поэтому к его порождениям относится не только все сущее, но и не сущее (Th. Pl. II, 38, 1), под которым П. понимает материю.
II. Система. П. выделяет в сущем три основные сферы, порожденные Единым: Ум, Душу и телесный космос, при этом, в отличие от учений предшествующих неоплатоников, внутреннее строение каждой из этих сфер у него значительно усложняется, что объясняется последовательным применением им законов исхождения и желанием сделать переход от одного уровня реальности к другому как можно более непрерывным.
Все следующее за Единым представляет собой смешение (τὸ μικτόν) двух противоположных начал – предела и беспредельного, которые проходят через все чины и порядки сущих, по-разному проявляя себя в каждом. В божественном сущем предел проявляет себя как неделимость и неподвижность божественных ипостасей, а беспредельное – как их неисчерпаемая порождающая способность; самотождественность идей есть результат действия предела, а их множество – беспредельного; в воспринимаемом чувствами предел выступает как форма, а беспредельность – как материя и т. п. В результате мир оказывается поделен на два ряда противоположных начал (συστοιχίαι), возглавляемых соответственно пределом и беспредельным.
П. различает шесть божественных устроений (διάκοσμοι):
и четыре чина (τάξεις):
Умопостигаемое устроение (ὁ νοητός διάκοσμος) включает в себя:
2) умопостигаемую жизнь (νοητὴ ζωή), отождествляемую с вечностью (αἰών) и целым до частей (Th. Pl. III, 47–49);
Каждый член умопостигаемой триады, в свою очередь, состоит из предела, беспредельного и смешанного, причем, в бытии преобладает действие предела, в жизни – беспредельного, а в уме – смешанного.
b) триаду порождающих чисел, обеспечивающих возможность простого, двойного и тройного умножения;
c) триаду усовершающих чисел, получающихся из единовидных путем умножения;
2) Жизнь в модусе жизни (ζωτικὴ ζωή) включает в себя:
a) единое и многое,
b) целое и часть,
c) предел и беспредельное;
3) Ум в модусе жизни (ζωτικὸς νοῦς), понимаемый как источник всеобщего совершенства, включает в себя:
Мыслящее устроение (ὁ νοερὸς διάκοσμος) состоит из двух монадических триад и одной триадической монады, в результате чего общее деление этой сферы выражается числом 7. В нее входят:
1) Триада отцов, дарующих мыслящим богам бытие:
a) Кронос или мыслящее бытие (νοερὰ οὐσία);
b) Рея или мыслящая жизнь (νοερὰ ζωή) – первоисточник всех будущих видов жизни: мыслящего, душевного и телесного; отождествляется с кратером, в котором всеобщий Демиург творит мировую душу, с Матерью богов и халдейской Гекатой;
2) Триада Куретов или очистительных божеств, обеспечивающих тождество ипостасей отцов; к ним относятся:
a) Афина, обеспечивающая первому отцу чистоту пребывания;
b) Кора или Персефона, обеспечивающая второму отцу чистоту исхождения;
c) Куреты – стражи Реи и Зевса, не позволяющие следствиям быть поглощенными вышестоящей причиной.
3) Монада разделения, отделяющая мыслящих богов друг от друга и от предшествующих и последующих божественных порядков.
Кроме того, каждый из семи мыслящих богов возглавляет семерку божеств второго порядка, так что общее количество сущностей этого чина равняется 49.
Неприобщимая душа подразделяется, в свою очередь, на четыре триады божественных душ, к которым относятся:
2) Триада Коры, служащая источником единичных жизней в космосе; она отвечает за животворящую функцию неприобщимой души и включает в себя:
a) Артемиду Корову или Гекату – животворное бытие,
b) Персефону – жизнь, влекущую все к становлению,
c) Афину Корову или Добродетель – животворный ум, содержащий в себе все душевные добродетели;
3) Триада Аполлона-Гелиоса, или триада возвращающих богов, отвечающая за способность неприобщимой души возвращаться к себе и своим началам;
4) Триада Корибантов, или очистительных сторожевых божеств, отображающих на уровне Души триаду мыслящих Куретов и имеющих аналогичные функции.
1) Триада отцов-демиургов:
a) Зевс III – ум, управляющий свыше бытием душ и тел внутри космоса,
b) Посейдон II – ум, управляющий движением и становлением душ,
c) Гефест – ум, создающий внутрикосмические тела и управляющий ими;
2) Триада стражей:
a) Гестия – хранительница бытия и сущности внутрикосмических вещей,
b) Афина II – хранительница разнообразных видов жизни,
c) Арес – хранитель телесной природы, наделяющий тела силой и крепостью;
3) Жизнепорождающая триада:
a) Деметра – родительница всех внутрикосмических видов жизни: умных, душевных и телесных,
b) Гера – родительница душ,
c) Артемида II – пробуждающая к действию природные логосы и доводящая до совершенства несовершенство материи;
4) Возвращающая триада:
a) Гермес – вожатый душ, ведущий их ввысь посредством философии,
b) Афродита – причина согласия всего в космосе, возвращающая души к их началам посредством любовного влечения,
c) Аполлон II – вожатый душ, возвращающий души к началам при помощи музыки и ритма;
5) Триада Ананке – естественной необходимости, властвующей над всеми вещами в космосе; в нее входят три Мойры:
a) Лахесис – отвечающая за неизменность прошлого,
b) Клото – отвечающая за непреложность настоящего,
c) Атропос – отвечающая за неизбежность будущего.
7. КОСМОС (Inst. th. 55; In Remp. II, 227, 23; In Tim. II, 42–50; III, 71–174). П. считает космос мыслящим одушевленным существом, зримым богом, существующим во времени, но не имеющим временного начала и конца. Как и всякое тело, космос ограничен в пространстве и имеет форму сферы. Сферичность отвечает замыслу космоса как совершенного живого существа, содержащего в себе всю совокупность чувственно воспринимаемого сущего. Этому же замыслу соответствует и совершаемое им круговое движение, которое тоже вбирает в себя все остальные виды пространственных перемещений и, кроме того, воспроизводит возвращающееся к себе самому мышление божественного ума.
8. МАТЕРИЯ (Inst. th. 57, 59, 72; De malorum subsistentia; In Tim. I, 384, 14). Поскольку согласно Inst. th. 72, подлежащее сложных сущностей происходит от более высоких причин нежели их форма, то материя, которая является подлежащим для всего сущего, должна происходить от причины всего сущего, т.е. от Единого. Действительно, П. неоднократно называет материю непосредственным порождением Единого, видя в ее неопределенности своеобразное отражение беспредельной мощи Первоначала, а в ее бесформенности – отражение его абсолютной простоты. Кроме того, непричастность материи идеям делает ее в известном смысле не сущим (μὴ ὄν), и это также сближает ее с Единым, выходящим за пределы всего сущего. Однако лишенность форм – не единственная характеристика материи. Другой ее неотъемлемой чертой является способность (ἐπιτηδειότης) принимать в себя всевозможные формы и через них обращаться к вышестоящим причинам. Такое участие во всеобщем процессе возвращения делает материю необходимым условием совершенства сущего, поэтому П. решительно не соглашается с Плотином, который считал материю сущностью зла. Будь материя первичным злом, мы были бы вынуждены признать существование двух противоположных первоначал, что невозможно. Нельзя также считать зло и одним из порождений Единого, ведь это означало бы, что зло причастно благу, так как Единое и Благо тождественны. Выходит, зла самого по себе, как отдельной ипостаси, не существует. С точки зрения П., зло можно уловить только как отсутствие какого-то частного блага: как ослабление и искажение его действия. Поэтому не следует искать онтологическое основание зла в материи; оно есть, скорее, παρυπόστασις – случайное, привходящее сущему свойство. Слабость сущего, его неспособность достичь цели своего существования – вот причина зла.
ПРОКЛ КАК КОММЕНТАТОР
Прокл - Первоосновы теологии краткое содержание
В трактате "Первоосновы теологии" крупнейший античный философ-неоплатоник Прокл излагает рафинированное учение о сверхчувственных началах всего сущего. В приложениях содержатся религиозно-философские гимны, написанные Проклом, жизнеописание философа, а также комментарии на трактат известного советского философа и историка философии А.Ф.Лосева.
Первоосновы теологии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ГРУППА "ПРОГРЕСС"
Классики мировой философии
Составитель А.А. Тахо-Годи
Редактор О.Ю. Бойцова
Художник В.К. Кузнецов
© Оформление, комментарии и послесловие Издательская группа "Прогресс"
[I. Единое и многое]
[А. Единое и многое в их статике]
[Б. Единое и многое в их динамическом взаимопереходе]
[В. Единое и многое в их органическом сращении]
[Г. Результат органического сращения единого и многого - актуальная бесконечность]
[II. Числа или боги]
[А. Определение числа]
[Б. Боги в их отношении к зависимым от них сферам инобытия]
[В. Классификация богов]
[А. Определение и отграничение ума сверху и снизу]
[Б. Тождественное себе различие ума]
[В. Иерархия ума в отношении его универсальности]
[Б. Определение и свойства души]
[В. Круговращение душ]
[Д. Носитель души]
I. Гимн к Солнцу
II. Гимн к Афродите
III. Гимн к музам
IV. Общий гимн ко всем богам
V. Гимн к ликийской Афродите
VI. Гекате и Янусу
VII. К многомудрой Афине
Марин. Прокл, или О счастье
Краткие сведения о Прокле
Трактат "Первоосновы теологии"
Примечания к переводу трактата
План и содержание трактата
Гимническая поэзия Прокла
Перевод А.Ф. Лосева
Публикуется по изданию:
Первоосновы теологии. Тбилиси, 1972.
[I. ЕДИНОЕ И МНОГОЕ]
[А. ЕДИНОЕ И МНОГОЕ В ИХ СТАТИКЕ]
§ 1. Всякое множество тем или иным образом причастно единому.
В самом деле, если оно никаким образом не причастно единому, то ни целое не будет единым, ни каждая из многих [частей], из которых состоит множество, а будет каждая из них множеством, и так до бесконечности, так что каждая из этих бесконечных [частей] будет опять бесконечным множеством.
Если множество никаким образом не причастно никакому единому ни как собственное целое, ни касательно каждой [части] в нем, то оно во всех отношениях будет бесконечным и касательно всякой [части]. Именно, какую бы ни взять из многих [частей], она будет или единой или не единой, и если не единой, то или многим или ничем. Однако, если каждая [часть] ничто, то и составленное из них ничто; если же она многое, то каждая окажется составленной из бесконечного числа бесконечных. А это невозможно; ведь никакое сущее не составлено из бесконечного числа бесконечных (так как оно не больше бесконечного, а то, что составлено из всех [частей], больше каждой в отдельности), и не может что-нибудь составиться из ничего. Следовательно, всякое множество тем или иным образом причастно единому [1].
§ 2. Все причастное единому и едино, и не едино.
В самом деле, если оно не есть единое-в-себе (ведь нечто иное в отношении единого [только] причастно единому), то единое оказывается претерпевшим причастность и оно подверглось действию единого.
Если же нет ничего кроме единого, то существует только единое, и оно не будет причастно единому, а будет единым-в-себе. Если же кроме него есть что-то, что не едино и что причастно единому, то оно и не единое и единое, а именно то, что не едино [-в-себе], но едино как причастное единому. Оно, значит, не есть ни единое [-в-себе], ни то, что [имеет предикат] единого. Будучи в одно и то же время и единым, и причастным единому и потому не единым-в-себе, оно едино, и не едино, будучи чем-то иным кроме единого. Поскольку оно исполнилось [определенного] содержания, оно не едино; поскольку же оказывается претерпевшим, оно едино.
Следовательно, все причастное единому и едино, и не едино.
§ 3. Все становящееся единым становится единым в силу причастности единому.
В самом деле, само по себе оно не едино, но в силу того, что претерпело причастность единому, оно едино. Действительно, если становится единым то, что не едино само по себе, то оно, несомненно, становится единым, когда [все содержащееся в нем] друг с другом сходится и сочетается и находится под влиянием присутствия единого, не будучи единым [самим по себе]; значит, оно причастно единому в том смысле, что претерпевает становление единым.
Если оно уже едино, то оно не становится единым, так как сущее уже есть, а не становится. Если же оно становится [единым] из того, что раньше не было единым, то оно будет содержать единое по возникновении в нем какого-нибудь [определенного] единства [2].
§ 4. Все объединенное отлично от того, что едино-в-себе.
В самом деле, если оно объединено, то оно тем или иным образом должно быть причастным единому в том смысле, что о нем говорится, что оно объединено. А причастное единому и едино, и не едино [§ 2]. Единое-в-себе не есть и единое, и не единое. Если это [допустить, т.е. что оно] и единое, и не единое, и если находящееся в нем [единое и не единое] опять-таки есть единое, то оно будет содержать в себе и то и другое вместе, [т.е. единое и не единое], и так до бесконечности, если нет ничего единого-в-себе, на чем [это единое] могло бы остановиться. Но если все и едино, и не едино, то необходимо, следовательно, чтобы нечто объединенное отличалось от единого, ибо если единое тождественно объединенному, оно становится бесконечным множеством, и то же самое будет с каждой из тех [частей], из которых состоит объединенное [3].
§ 5. Всякое множество вторично в сравнении с единым.
В самом деле, если множество раньше единого, то, с одной стороны, единое будет причастно множеству, а, с другой, множество, будучи раньше единого, не будет причастно единому, если только это множество существует прежде, чем возникло единое, потому что оно не может быть причастным тому, что [еще] не существует, а также потому, что причастное единому одновременно и едино, и не едино [§ 2]. Если же первично множество, то единого и еще не существует. Но невозможно, чтобы существовало какое-нибудь множество, никак не причастное единому [§ 1]. Следовательно, множество не раньше единого.
Если же множество существует одновременно с единым и они по природе своей одинаковы (ведь по времени [этому] ничто не мешает), то единое само по себе не есть многое и множество не есть единое, существуя одновременно как противопоставленные друг другу по своей природе, если только ни одно из них не раньше и не позже другого. Следовательно, множество само по себе [и в этом случае] не будет единым, и каждая [часть] в отдельности не будет в нем единой, и так - до бесконечности, что невозможно. Итак, [множество] по своей природе причастно единому, и ничто из этого [множества] не может быть взято без того, чтобы не быть единым, так как, если оно не едино, то, как доказано, оно будет бесконечное [множество] из бесконечного числа [таких же множеств]. Значит, во всех отношениях [множество] причастно единству.
Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:
Первоосновы теологии: краткое содержание, описание и аннотация
В трактате "Первоосновы теологии" крупнейший античный философ-неоплатоник Прокл излагает рафинированное учение о сверхчувственных началах всего сущего. В приложениях содержатся религиозно-философские гимны, написанные Проклом, жизнеописание философа, а также комментарии на трактат известного советского философа и историка философии А.Ф.Лосева.
Прокл Диадох: другие книги автора
Кто написал Первоосновы теологии? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.
В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.
Первоосновы теологии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ГРУППА "ПРОГРЕСС"
Классики мировой философии
Составитель А.А. Тахо-Годи
Редактор О.Ю. Бойцова
Художник В.К. Кузнецов
© Оформление, комментарии и послесловие Издательская группа "Прогресс"
[I. Единое и многое]
[А. Единое и многое в их статике]
[Б. Единое и многое в их динамическом взаимопереходе]
[В. Единое и многое в их органическом сращении]
[Г. Результат органического сращения единого и многого - актуальная бесконечность]
[II. Числа или боги]
[А. Определение числа]
[Б. Боги в их отношении к зависимым от них сферам инобытия]
[В. Классификация богов]
[А. Определение и отграничение ума сверху и снизу]
[Б. Тождественное себе различие ума]
[В. Иерархия ума в отношении его универсальности]
[Б. Определение и свойства души]
[В. Круговращение душ]
[Д. Носитель души]
I. Гимн к Солнцу
II. Гимн к Афродите
III. Гимн к музам
IV. Общий гимн ко всем богам
V. Гимн к ликийской Афродите
VI. Гекате и Янусу
VII. К многомудрой Афине
Марин. Прокл, или О счастье
Краткие сведения о Прокле
Трактат "Первоосновы теологии"
Примечания к переводу трактата
План и содержание трактата
Гимническая поэзия Прокла
Перевод А.Ф. Лосева
Публикуется по изданию:
Первоосновы теологии. Тбилиси, 1972.
[I. ЕДИНОЕ И МНОГОЕ]
[А. ЕДИНОЕ И МНОГОЕ В ИХ СТАТИКЕ]
§ 1. Всякое множество тем или иным образом причастно единому.
В самом деле, если оно никаким образом не причастно единому, то ни целое не будет единым, ни каждая из многих [частей], из которых состоит множество, а будет каждая из них множеством, и так до бесконечности, так что каждая из этих бесконечных [частей] будет опять бесконечным множеством.
Если множество никаким образом не причастно никакому единому ни как собственное целое, ни касательно каждой [части] в нем, то оно во всех отношениях будет бесконечным и касательно всякой [части]. Именно, какую бы ни взять из многих [частей], она будет или единой или не единой, и если не единой, то или многим или ничем. Однако, если каждая [часть] ничто, то и составленное из них ничто; если же она многое, то каждая окажется составленной из бесконечного числа бесконечных. А это невозможно; ведь никакое сущее не составлено из бесконечного числа бесконечных (так как оно не больше бесконечного, а то, что составлено из всех [частей], больше каждой в отдельности), и не может что-нибудь составиться из ничего. Следовательно, всякое множество тем или иным образом причастно единому [1].
§ 2. Все причастное единому и едино, и не едино.
В самом деле, если оно не есть единое-в-себе (ведь нечто иное в отношении единого [только] причастно единому), то единое оказывается претерпевшим причастность и оно подверглось действию единого.
Если же нет ничего кроме единого, то существует только единое, и оно не будет причастно единому, а будет единым-в-себе. Если же кроме него есть что-то, что не едино и что причастно единому, то оно и не единое и единое, а именно то, что не едино [-в-себе], но едино как причастное единому. Оно, значит, не есть ни единое [-в-себе], ни то, что [имеет предикат] единого. Будучи в одно и то же время и единым, и причастным единому и потому не единым-в-себе, оно едино, и не едино, будучи чем-то иным кроме единого. Поскольку оно исполнилось [определенного] содержания, оно не едино; поскольку же оказывается претерпевшим, оно едино.
Следовательно, все причастное единому и едино, и не едино.
§ 3. Все становящееся единым становится единым в силу причастности единому.
В самом деле, само по себе оно не едино, но в силу того, что претерпело причастность единому, оно едино. Действительно, если становится единым то, что не едино само по себе, то оно, несомненно, становится единым, когда [все содержащееся в нем] друг с другом сходится и сочетается и находится под влиянием присутствия единого, не будучи единым [самим по себе]; значит, оно причастно единому в том смысле, что претерпевает становление единым.
Читайте также: