Н помяловский о разнообразии языка кратко

Обновлено: 06.07.2024

Второуездный класс – второй класс уездного духовного училища.

Пожарский Яков Осипович – писатель и переводчик начала XX века, автор учебника русской грамматики, по которому обучались в духовных училищах.

Обиход церковного пения – правила церковного пения – учебная дисциплина в духовном училище.

Приходский класс – подготовительный класс уездного духовного училища. Приходчина – ученики приходского класса.

консисторскими писцами – то есть писцами в консистории, духовном учреждении, ведавшем церковными делами в епархии (округе).

Аборигены – коренные жители страны или какой-нибудь местности. Здесь – семинаристы, давно уже живущие в семинарии.

Вокабулы – иностранные слова (здесь латинские и греческие), выписываемые с переводом на родной язык для заучивания.

Соломон (XI—X вв. до н. э.) – израильский царь, славившийся своей мудростью.

Кальячить (канючить) – клянчить, попрошайничать, выпрашивать.

Оплетохом, беззаконновахом, неправдовахом – искаженные слова со старославянским окончанием, означающие: обманули, совершили беззаконие, неправда.

Архангелы – здесь сторожа, тащившие бурсаков на порку.

Аполлон (греч). – бог солнца и поэзии; Вакх (греч.) – бог веселия и вина; Дифирамб – хвалебная песня; Феб (греч.) – то же, что и Аполлон; Музы (греч.) – богини поэзии, искусств и наук.

в сени смертней … – во мраке смерти. В данном случае – в полной темноте.

Схоластическое, то есть формальное, оторванное от жизни.

Хария – сочинение отвлеченного характера.

Синекдоха – прием ораторской и поэтической речи, когда частное употребляется в значении общего.

Гипербола – преувеличение.

Витийствовать – ораторствовать.

Паралогизм – ложное умозаключение на основе непреднамеренной ошибки.

Схимник – монах, давший обет строгого уединения.

Своекоштный – учащийся закрытого учебного заведения (например, бурсы), живущий на свой кошт, то есть за свой счет, в противоположность казеннокоштному, содержавшемуся на казенный счет.

Бурсацкие типы

Петр Амьенский (1050—1115) – французский монах, один из инициаторов первого крестового похода, собравший ополчение из доведенных до отчаяния голодом и безжалостной эксплуатацией бедняков.

Владимировка (Владимирка) – дорога из Москвы во Владимир и далее в Сибирь, по которой отправляли ссыльных.

Мазепа Иван Степанович (1644—1709) – украинский гетман, изменивший Петру I и перешедший на сторону шведского короля Карла XII; был предан церковному проклятию – анафеме. Имя Мазепы в бурсе употреблялось как бранное слово.

Кабалистика (точнее: каббалистика) – средневековое еврейское религиозно-мистическое учение, основанное на толковании библейских текстов Ветхого завета. В данном случае – гадание по различный знакам, знамениям, приметам, якобы имеющим магическую силу.

Тавлинка – плоская табакерка с ремешком во вставной крышке.

Кант (канта) – похвальная, хвалебная песня.

Одесную – по правую сторону, ошуюю – по левую сторону.

Женихи бурсы

Очерк написан в самом начале 1863 года. Об окончании работы над ним Помяловский сообщил Н.А. Некрасову в письме от 18 февраля 1863 года (Литературное искусство. Соч. М., 1949. Т. 51—52, с. 466).

Шхера (от шведского skar – утес) – маленький скальный остров, подводная или надводная скала.

Рекреационные часы – свободные от занятий часы.

Неофит – новообращенный в какую-нибудь религию, приверженец какого-либо учения.

несколько дестей писчей бумаги. – Десть – счет писчей бумаги (24 листа).

Осташи – сапоги, которые шились в Осташковском уезде.

Бегуны и спасенные бурсы

Больше всего пострадали страницы, где речь шла о религии и религиозных обрядах, а также о методах обучения в бурсе, о бурсацких педагогах, о быте и нравах бурсаков.

Первоначальный текст очерка восстановлен И. Ямпольским при подготовке Полного собрания сочинений писателя.

Исполатчики – хористы, поющие архиерею хвалу и славу на греческом языке.

Нерон (37—68) – римский император, отличавшийся не только жестокостью, но и развратным образом жизни.

во главе которой стоят черные педагоги, лишенные деторождения … – то есть педагоги из черного, монашествующего (в отличие от белого, немонашествующего) духовенства.

один древний оратор, набивая себе рот каменьями, чтобы усовершиться в искусстве красноречия … – Имеется в виду знаменитый греческий оратор Демосфен (384—322 гг. до н. э.).

Дресва – мелкий щебень, образующийся при выветривании горных пород и при обработке камня.

мусикийское – музыкальное (мусикия – музыка).

Куминский – автор учебника арифметики для духовных училищ.

Цевница – струнный инструмент.

Всенощное богослужение, или всенощная – вечерняя церковная служба.

Лаврская церковь – церковь в лавре, в большом привилегированном монастыре.

Аналой – высокий столик с покатой крышкой, на который в церкви кладут иконы и церковные книги.

аневричным пением – в данном случае излишне громкое пение, требующее сильного напряжения голосовых связок. Аневризм – болезнь артерий.

Деист – последователь религиозно-философского учения деизма, признающего бога как творца мира, но отрицающего его вмешательство в естественный процесс жизни и общества.

Рясофор – человек, живущий в монастыре без пострижения и носящий монашескую рясу с клобуком.

Сикофант (греч.) – клеветник, доносчик.

Переходное время бурсы

В этом смысле все творчество Помяловского — своего рода автобиографические рассказы.

Н. Г. Помяловский не оставил по себе ни литературных воспоминаний, ни статей по искусству, ни отдельных характеристик современных ему писателей.

В его переписке, большей частью затерянной, также не нашли себе выражения его литературные воззрения. И все же можно и должно говорить об особой системе эстетических взглядов Помяловского, характерных для новой литературной эпохи 60-х годов. В борьбу за эту новую систему Помяловский шел рука об руку прежде всего с вождями своего поколения — с Н. Г. Чернышевским и Н. А. Добролюбовым.

На этом пути Помяловским отодвинуты были все эстетические традиции тургеневской школы. В основу своего художественного метода Помяловский кладет взгляды Фейербаха, его идею о единстве человеческого организма, исключающую всякий дуализм, идею родственности человеческого организма с животными и растительными организмами.

Язык Помяловского точен и свободен от всякой метафоричности, от всяких романтических эпитетов. Он свеж и народен.

Авторская активность, публицистическое вмешательство сопровождают у него чисто художественные картины. Эта вольность втягивает автора в ход повествования едкой полемикой с тем или иным героем, в беседу с читателем, в желчное изобличение и т. д. Помяловский вводил в свой роман и очерковый материал, также перемежая его публицистическими рассуждениями. Это становится одним из свойств его стиля.

Таким образом, с именем Николая Герасимовича Помяловского в истории русской художественной литературы XIX века открывается поучительнейшая для нас глава о литературной эпохе, полной смелых переоценок и решительных исканий. Мы видели, что творчество Помяловского ознаменовалось новыми образами, новым словарем, новыми жанрами. Оно предвещало новый классовый стиль. Творчество Помяловского — интереснейший памятник литературно-общественных исканий эпохи, отмеченной приходом новых классов, сложной социальной диференциацией, решительной ревизией всех установившихся идеологических норм.

Зачинателем нового литературного стиля этой эпохи был Помяловский так же, как Чернышевский был ее идейным обоснователем в области критики и публицистики.

В ПАМЯТИ ПОКОЛЕНИЙ

Пятидесятилетие со дня смерти Помяловского породило большую юбилейную литературу; газеты и журналы помещали статьи видных тогдашних критиков о его творческом значении. В свете начавшегося тогда — после столыпинской реакции — литературного подъема реалистической литературы критика устанавливала связь писателей-реалистов 1910 года с писателями-шестидесятниками и в первую очередь с Н. Г. Помяловским.

Зачем человечеству нужно столько языков с различной грамматикой? Почему вообще появились отличия между языками? И не лучше ли было бы, заговори все люди на одном языке?

Бейкер рассматривает несколько объяснений с позиций эволюционной биологии. Возможно, универсальная грамматика, описанная Ноамом Хомским (Noam Chomsky), и связанная с ней вариативность языков являются лишь побочным эффектом каких-то других биологически важных процессов? Эта теория, впрочем, выглядит весьма сомнительной, поскольку непонятно, что это могут быть за процессы. Есть еще одна гипотеза: разнообразие языков возникло в результате эволюции из более ранней понятийной или коммуникативной системы (возможно, той, что имеется и у высших обезьян). Тогда это атавизм, вроде аппендикса. Но эта гипотеза не объясняет, почему различаются языки, а лишь отодвигает этот вопрос на ступень дальше по лестнице эволюции.

Огромная грязная комната училища. Занятия кончились, и бурсаки развлекаются играми.

Раннее утро. Бурсацкая спальня. Учеников будят и ведут в баню. Они идут через город с шумом, переругиваясь со всеми прохожими. После бани они рассыпаются по городу в поисках того, что плохо лежит. Особенно отличаются при этом бурсаки по прозвищам Аксюта и Сатана. Поев краденого, бурсаки находятся в добром расположении духа и рассказывают в классе друг другу предания о прежних временах бурсы: о проделках бурсаков, о том, как раньше секли.

Начинаются занятия. Учитель Иван Михайлович Лобов вначале сечёт Аксюту, не выучившего урока, затем спрашивает прочих, распределяя наказания. Во время занятия он завтракает. Урока Лобов никогда не объясняет. Следующий урок — латынь — ведёт учитель Долбежин. Он также сечёт всех подряд, но его ученики любят: Дол-бежин честен, взяток не берет и фискалов не жалует. Третий учитель по прозвищу Батька особенно свиреп в пьяном виде: наряду с поркой он применяет и другие, более изощрённые физические наказания.

В бурсе возникает новый тип учителей. Среди них Петр Федорович Краснов. Он, по сравнению с другими, человек добрый и деликатный, выступает против слишком жестоких наказаний, однако злоупотребляет наказаниями морального порядка, издеваясь над невежественными учениками перед всем классом.

Аксютке вместе с другим учеником по прозвищу Сатана удаётся украсть хлеба у бурсацкого хлебника Цепки. Аксютка выводит Цепку из себя, тот гонится за наглым бурсаком, а Сатана тем временем крадёт хлеб.

А в бурсе затевают новую игру — пародию на свадьбу.

Всеволод Васильевич Разумников, учитель церковного пения, закона Божия и священной истории, — педагог довольно прогрессивный: он вводит систему взаимного обучения. Но Карась не может постичь церковного пения, и Разумников наказывает его: не отпускает домой по воскресным дням. Над Карасём нависает опасность, что его не отпустят домой на Пасху.

Приходит учитель арифметики, Павел Алексеевич Ливанов. Он в пьяном виде беспомощен, и бурсаки издеваются над ним.

В бурсе появляется новый смотритель. Прежний, по прозвищу Звездочёт, был человеком добрым и, не вынося ужасов бурсы, предпочитал уединяться в своей квартире, что придавало ему в глазах бурсаков большую загадочность. Вообще к этому времени в бурсе многое изменилось: наказания смягчились, меньше стало великовозрастных бурсаков.

Пересказала О. В. Буткова. Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Русская литература XIX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1996. — 832 с.

Понравился ли пересказ?

Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ:

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.

Читайте также: