Культура русского языка кратко

Обновлено: 04.07.2024

Данна тема раскрывает основные понятия лингвистики, культуры речи.

Язык как знаковая система.

Язык как средство общения.

1. Язык и культура речи в современном мире

Язык как знаковая система.

Язык – это система знаков, способная передать информацию. Признаки любой системы: а) она состоит из множества элементов (наличие элементов); б) элементы находятся в связи друг с другом; в) элементы образуют единство, одно целое.

Система языка – инвентарь его единиц, объединенных в категории и ярусы по типовым отношениям.

Структура языка – отношения между ярусами и частями единиц.

Единицы языка - это постоянные элементы, отличающиеся друг от друга назначением, строением и местом в системе языка. По своему назначению единицы языка: номинативные, коммуникативные, строевые. Единицы языка связаны друг с другом и распределяются по категориям и ярусам языка. Категории языка – это группы однородных единиц языка; объединяются категории на основе общего признака, обычно семантического (т.е. смыслового, относящегося к значению слова).

Ярус языка – совокупность однотипных единиц и категорий языка (фонетический, морфологический, лексический, синтаксический).

Язык – это возникшая в человеческом обществе система дискретных (раздельных) знаков, служащая для целей коммуникации и способная выразить совокупность знаний и представлений человека о мире. Словесный знак (в отличие от знаков природных систем) обладает цельностью, выделимостью, свободной воспроизводимостью в речи. Словесный знак содержит референциальный, ассоциативный, эмотивный компоненты.

Функции языка: коммуникативная, когнитивная (познавательная), номинативная (назывная), кумулятивная (функция накопления, сохранения информации), фатическая (контактоустанавливающая), метаязыковая, магическая, регулятивная, конативная (воздействия, манипуляции), эстетическая (поэтическая), этнокосолидирующая.

Язык и речь.

Отличительные признаки языка и речи:

  1. Речь материальна, т.к. может быть реализована в звуках, словах, словосочетаниях, предложениях, тексте; измерена на приборах (например, звуки измерить на осциллографе, сосчитать количество слов в предложении). Язык идеален.
  2. Речь индивидуальна. Язык коллективен.
  3. Речь конкретна – отражает определенную ситуацию, определенное время, место. На одном и том же языке создаются литературные шедевры и канцелярская речь, стихи и проза, доклады, судебная и научная речь.
  4. Речь бесконечна. Язык ограничен набором составляющих его единиц.
  5. Речь динамична. Язык относительно стабилен. Однако речевые изменения, постепенно накапливаясь и являясь незаметными невнимательному взгляду, меняют с течением времени и язык. Это касается всех уровней языка (произношения, лексики, фразеологии, грамматики).

- овладеть его фонетической системой;

- познать особенности изменения различных грамматических категорий слов, т.е. понять, как склоняются существительные, прилагательные, как изменяются глаголы;

- освоить модели сочетаемости слов, модели построения предложений.

Следовательно, язык воспринимается как система, представленная в моделях, как нечто абстрактное, существующее не в явном, а в скрытом виде, и проявляется при известных условиях. Изучить речь – значит познать, усвоить особенности звучащей речи, её специфику. В противоположность языку речь представляется как нечто материальное, мы её слышим (устная речь) или воспринимаем зрением (письменная речь).

Язык – продукт деятельности коллектива. Представление о характерных чертах того или иного языка мы имеем благодаря огромной работе многих лингвистов, которые исследуют индивидуальные языки, зафиксированные в различных памятниках письменности (летописи, договоры, грамоты, указы, письма, научные труды, художественные и публицистические произведения), изучают всевозможные записи устной речи. Данные о фонетике, лексике, морфологии, синтаксисе обобщаются, описываются в научных статьях, монографиях, словарях. Так вырисовывается системная организация структуры национального языка. Язык объективен и обязателен для всех.

Речь отражает опыт индивидуума. У каждого человека свой больший или меньший словарный запас, свое знание и умение использовать слова, модели их сочетаемости, модели построения предложений. Поэтому речь субъективна и произвольна.

Чтобы овладеть искусством речи необходимо начинать с культуры речи.

Под культурой речи понимается:

- владение нормами литературного языка в его устной и письменных формах;

- умение выбрать и использовать, учитываю ситуацию общения, такие языковые средства, которые способствуют достижению поставленных задач коммуникации;

- соблюдение этики общения.

Таким образом, культура речи содержит три составляющих компонента: нормативный, коммуникативный и этнический.

Язык как средство общения.

Основной функцией языка признается коммуникативная. Без общения невозможно формирование личности, практически невозможен любой вид деятельности. Основные функции общения: информативная, интерактивная, перцептивная, экспрессивная. Такое деление необходимо признать условным, поскольку в каждом акте общения могут одновременно проявляться разные его функции.

Невербальные средства общения:

1) кинесические: поза, жест, мимика, взгляд, походка, направление движения;

2) просодические: высота и тембр голоса, громкость, ударение, интонация;

3) экстралингвистические: паузы, вздохи, кашель, смех, плач;

4) такесические: рукопожатия, похлопывание по спине, поцелуи;

5) проксемические – зоны персональная, социальная, публичная;

Язык — это исторически сложившаяся и динамично развивающаяся знаковая система, с помощью которой происходит фиксация мыслей и коммуникация между людьми.

Изучением языков и их свойств занимается специальная наука — лингвистика.

Языковая система состоит из множества многоуровневых элементов, которые находятся в строгом подчинении друг к другу.

Минимальной языковой единицей являются звуки, они объединяются в морфемы, а те в свою очередь — в слова.

Человеческие языки сложились в глубокой древности и продолжают развиваться. Ученые обнаружили родственные связи между многими языками, которые на первый взгляд кажутся непохожими.

Существует теория, что все языки в мире произошли от одного праязыка.

Люди общаются между собой с помощью вербальной и невербальной коммуникации. Невербальная — это жесты, мимика, интонации. Вербальная — это и есть речевая сторона общения.

Речь — это общение между людьми с помощью языковых конструкций в соответствии с исторически сложившимися нормами и правилами.

Речь — это язык в действии, субъективная сторона реализации языка.

В современном мире для развития языков и культуры речи характерны следующие особенности:

  1. Глобализация. В связи с тем, что мир стал более открытым и усилились связи между странами, происходит интенсивный обмен между носителями разных языковых культур.
  2. Англицизмы. Английский язык в настоящее время вышел на первое место как средство международного общения. Разные национальные языки заимствуют из него множество слов и речевых оборотов. Такие заимствования называются англицизмами. Примеры англицизмов в русском языке: голкипер (вратарь), тинэйджер (подросток), лузер (неудачник).
  3. Упрощение. Для современной речи, особенно ее устных форм, характерны: использование простых речевых конструкций, сокращение слов, введение жаргонизмов и вульгаризмов.

Жаргонизмы — слова и выражения, которые используются в рамках определенной социальной группы. Отличаются особыми грамматическими и фонетическими нормами, стилистической экспрессивностью.

Разновидностью жаргонизмов является молодежный сленг. Для него характерны:

  • открытость;
  • активность использования;
  • большое количество англицизмов;
  • предпочтение отдается коротким словам;
  • многозначность отдельных терминов;
  • постоянная динамика — слова очень быстро устаревают, им на смену приходят другие.

Примеры лексики из молодежного сленга: пипл (люди), трэш (ужас), кринж (стыд за чьи-либо действия).

Вульгаризмы — грубые слова и выражения, часто имеющие ругательное значение. Как правило, у них есть синоним, соответствующий нормам литературной речи.

Употребление вульгаризмов считается признаком низкой речевой культуры.

Понятие и типы речевой культуры

Представление о речевой культуре зародилось в Древней Греции. Античные учителя преподавали риторику — умение красиво говорить. Они обучали красноречию, используя имеющиеся в то время нормы художественной речи.

Речевая культура — это:

  1. Владение человеком нормами устной и письменной речи, позволяющее ему достигать поставленных в общении целей.
  2. Лингвистическая дисциплина, изучающая речевые нормы и определяющая границы культурного речевого поведения.
  3. Социальный и духовный компонент общей культуры человека, выражающийся в умении правильно формулировать мысли и доносить их до других людей.

В речевой культуре выделяют три главных аспекта:

  1. Нормативный — заключается в знании языковых правил и норм.
  2. Коммуникативный — состоит в умении использовать речевые особенности в разных ситуациях общения.
  3. Этикетный — подразумевает владение нормами речевого этикета.

Выделяют разные типы речевой культуры:

  1. Элитарный — это идеальный тип, достижение которого в реальной жизни практически невозможно. Подразумевает совершенное владение языковыми правилами, их умелое использование в конкретных ситуациях общения. Предполагает идеальное знание не только лексических и грамматических, но и этических норм.
  2. Литературный — речевая культура, приближенная к литературному языку. Им владеют только высокообразованные люди, занимающиеся постоянным совершенствованием своей речи.
  3. Среднелитературный — незавершенный в своем становлении литературный тип. Им владеет большинство образованных людей.
  4. Литературно-разговорный — подразумевает смешивание литературных и разговорных форм.
  5. Фамильярно-разговорный — им обычно владеют люди со средним и ниже среднего образованием. Характеризуется небольшим словарным запасом, сбивчивостью речи, нарушением логики и неумелым использованием языковых норм.
  6. Просторечно-жаргонный — характерен для людей с низким уровнем образования и интеллекта. Отсутствует представление о языковых нормах, в речи преобладает сниженная и нецензурная лексика, вульгарные и жаргонные слова.

Часто отдельно выделяют корпоративную речевую культуру. Она подразумевает владение профессиональными словами и речевыми оборотами, характерными для конкретной компании.

В чем отличия русской речевой культуры

Русский язык является одним из мировых языков. На нем говорят около 300 миллионов человек.

Особенности русского языка:

  • большой словарный запас;
  • многозначность слов;
  • разнообразие способов словообразования;
  • сложность грамматических норм;
  • подвижность ударения.

Для иностранцев русский язык является одним из самых сложных для изучения. Но даже не все коренные носители русского языка в совершенстве владеют его речевыми нормами.

Речевая норма — это совокупность наиболее устойчивых правил речи, характерных для конкретной эпохи.

Речевые нормы не являются неизменными. Они постоянно развиваются и меняются с течением времени.

Нормы русского литературного языка фиксируются в:

  • грамматике;
  • словарях;
  • учебниках.

Огромную роль в создании русского литературного языка и определении норм речевой культуры сыграл великий русский поэт и писатель Александр Пушкин.

Основные особенности русской речевой культуры:

Языковые варианты — разновидности слов и словосочетаний, в которых допускается использование разных вариантов написания и произношения.

Допускаются оба варианта: достичь и достигнуть, тво́рог и творо́г.

Русский речевой этикет

Речевой этикет — это система исторически сложившихся правил речевого общения, используемых в конкретной ситуации.

Включает в себя не только грамотное использование языковых норм, но и знание правил этики.

Этика — учение о морали и нравственности.

Основные правила русского речевого этикета:

Большое значение в русской культуре играют невербальные способы коммуникации. Они подразумевают передачу эмоционального состояния и отношения к разговору через взгляды, жесты, улыбки, покашливания, вздохи.

Важнейшие показатели уровня речевой культуры личности

Речевая культура зависит от общего развития личности и лежит в основе речевого поведения. По тому, как человек говорит, мы можем судить об его интеллекте, образовании, моральных и волевых качествах.

Среди показателей уровня речевой культуры наиболее важными являются следующие:

  1. Правильность и чистота речи — соответствие речевой культуры человека принятым в данном обществе литературным языковым нормам.
  2. Точность и логичность — обоснованность и ясность речи, умение выстраивать ее в соответствии с законами логики.
  3. Богатство и выразительность — образность и смысловая насыщенность речи, наличие большого лексического запаса и умелое его использование. Содержание речи обогащают крылатые выражения, метафоры, синонимы.
  4. Информативность — умение донести до собеседника мысль в наиболее краткой форме. Многие люди страдают многословием, но при этом их речь бессодержательна. Следует избавляться от речевой избыточности и стремиться к повышению информативности.
  5. Уместность — корректное использование речевых норм в соответствии с выбранным стилем и поставленными задачами общения.

Люди с низкой речевой культурой засоряют свою речь путем использования вульгарных и жаргонных слов, англицизмов и просторечий.

В устной и письменной речи следует избегать не только слов со сниженной лексикой, но и речевых штампов.

Речевые штампы — это устойчивые словосочетания и выражения, которые из-за частого использования потеряли свою эмоциональную окраску, стали избитыми и банальными.

Примеры речевых штампов: бурные аплодисменты, ведущий производитель, революционное изобретение.

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!

Июнь, 1882 г.

Литература определяется не национальностью автора, не страной, в которой произведение было написано, а языком. Русская литература — это то, что написано на русском языке. Иными словами, если мы, к примеру, пишем стихи на английском языке — мы тем самым пополняем копилку английской литературы! А не своей отечественной. Наша же литература пополняется только теми мыслями и чувствами, которые были превращены в произведения на русском языке.

Конечно же, язык постоянно меняется. Уже Пушкин изъяснялся гораздо проще, чем Ломоносов. Но это не значит, что язык становится хуже, он просто меняется, и это естественно.

А. С. Пушкин — символ национальной культуры.

Но всякое чрезвычайное явление взрывает обыденную ситуацию. Так, Пушкину суждено было нарушить обыкновенный и естественный ход литературы начала 19 столетия. Он задал такую литературную планку, перепрыгнуть которую русская словесность не может до сих пор!

Пушкин, в сущности, научил нас говорить и мыслить по-русски.

Пушкин — вечная ценность.

И долго буду тем любезен я народу,

Что чувства добрые я лирой пробуждал,

Что в мой жестокий век восславил я Свободу

И милость к падшим призывал.

Чтение развивает душу. Чтобы мыслить и чувствовать, нужно больше читать, тогда невольно научишься формулировать свои умозаключения грамотным русским языком.

Русский язык нужен всем, независимо от профессии, хобби, рода занятий, характера и увлечений. Единственное средство от всех вышеописанных ужасов — это читать больше книг. Читайте все, что интересно, любые жанры, стили, самых разных авторов, пишущих в самые разные исторические периоды. Все, что близко вашей душе, все, что помогает вам формулировать свои мысли и чувства на своем родном языке. Постепенно интерес к чтению будет крепнуть и открывать вам все более интересные и глубокие произведения искусства.

Культурой речи должен владеть каждый человек, который по роду деятельности обязан работать с людьми. Деловые переговоры, дебаты, собеседования – все это основано на нормах культуры речи.

Культура речи – это владение нормами устного и письменного литературного языка, а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи [1].

Культура речи представляет собой уровень общего развития человека, выражение его духовной и нравственной культуры.

культура речи

Значение термина "культура речи"

Культура речи содержит три компонента:

  • нормативный,
  • коммуникативный,
  • этнический.

Особенностью культуры речи является ее целостность и правильность, которая подразумевает соблюдение норм литературного языка. Именно нормы являют собой её основу.

Культура речи имеет следующие задачи:

  • выработка навыков отбора и употребления языковых средств в процессе общения;
  • помощь в формировании сознательного отношения к языковым средствам в процессе общения.

Функции культуры речи

Культура речи выполняет как общие, так и частные функции. Они представлены на рисунке ниже.

Функции культуры речи

Функции культуры речи

Рассмотрим функции культуры речи подробно. Начнем с общих. Первая и очень важная функция культуры речи – это коммуникативная функция. Она состоит в том, что культура речи способствует оптимизации процессов общения, речевой коммуникации. Другая, не менее важная функция – это стилистическая. В рамках этой функции, культура речи даёт знания о стилях языка. Нормативная функция культуры речи направлена на дачу знаний о существующих в языке нормах. Последней общей функцией является образцовая. Она направлено на создание и использование образцов совершенной речи.

Не менее актуальны и частные функции. Первой является когнитивная или познавательная. Она состоит в том, что культура речи даёт знания о языке как средстве познания окружающего мира. Другой частной функцией является аккумулятивная или накопительная функция. В её рамках культура речи представляет язык в качестве средства накопления и передачи речевой информации.

Носитель русского языка должен владеть функциональными разновидностями языка. Кроме того, необходимо ориентироваться на прагматичные условия общения, влияющие на выбор речевых средств.

Современная концепция культуры речи

Развитие русского языка наложило отпечаток на культуру речи. В современных условиях отмечается тенденция к демократизации норм, которые составляют основу этого понятия.

Современная концепция культуры речи состоит из четырех компонентов:

  • языковой компонент,
  • этический компонент,
  • эстетический компонент,
  • коммуникативный компонент.

компонентный состав

Компонентный состав культуры речи

Рассмотрим каждый компонент отдельно. Так, языковой компонент культуры речи состоит из двух аспектов, которые представлены на рисунке. Он связан с выбором одного из вариантов в пределах литературного языка – того, который в большей степени соответствует сфере употребления. Для того, чтобы правильно осуществлять такой выбор, нужно иметь представление о функциональных стилях речи и эмоционально­экспрессивном расслоении языковых единиц. Этический компонент культуры речи включает в себя выбор средств языка с учетом нравственного кодекса и культурных традиций. Представление о хорошей речи, ее эталоне обусловлено культурологически, социально и территориально. Этический компонент диктует вежливость, доброжелательность в общении. Это условие направлено на достижение цели коммуникации. Эстетический компонент в рамках культуры речи направлен на вызов у слушателя чувства эстетического удовлетворения. Коммуникативный компонент направлен на развитие общения, на повышение его уровня с учетом норм литературного русского языка. Все компоненты культуры речи взаимоствязаны.

Современная культура речи представляется как теоретическая и практическая дисциплина, обобщающая достижения и выводы истории литературного языка, грамматики, стилистики и ряда относительно новых разделов языкознания с целью воздействия на языковую практику [2].

Особенностью культуры речи в современных реалиях стал повышенный интерес к коммуникативной составляющей. Дело в том, что все больше внимания уделяется эффективности коммуникации, а не её языковому или этическому компонентам.

В России остро стоит проблема культуры речи. Дело в том, что в XXI веке нация столкнулась с безразличным отношением к русскому языку в целом и к культуре речи в частности. Это особенно бросается в глаза, если смотреть и читать современные СМИ. Журналисты зачастую игнорируют нормы языка и не "чувствуют язык". Отсутствие понимания норм родного языка шагнуло с экранов в жизнь. Современное поколение не умеет разговаривать на литературном русском. Журналистика перестала быть эталоном русского языка. Налицо жаргонизация, многочисленные иноязычные слова, преимущественно американизмы, употребление ненормативной лексики – все это результат общего снижения уровня культуры.

В настоящее время в России отсутствует социальный слой, чей язык являлся бы эталоном речи и служил бы образцом. Современная культурная интеллигенция не стесняясь использует жаргон и ругательства в речи. Много ненормативной лексике и в произведениях литературы. Многие фильмы и сериалы снимают версии "без цензуры", таким образом привлекая больше зрителей. Но массовость – не значит культурная ценность. Именно с этим и предстоит бороться в процессе преодоления кризиса культуры речи.

Читайте также: