Композиция сюжеты и образы декамерона кратко

Обновлено: 05.07.2024

4) Внутренняя согласованность структуры “Декамерона”. Повествование о размеренной и упорядоченной жизни группы рассказчиков, которая противопоставляется хаосу города, охваченного чумой, находит свое выражение в наибольшей степени в постоянной смене и развитии тем, ситуаций, фантастических, авантюрных, комических и патетических моментов, богато иллюстрированных новеллами. Многочисленны и связи, не всегда очевидные, которые существуют между “рамой” и последовательностью рассказанных историй, соответствия между самим историями внутри текста произведения, - причем положение каждой новеллы может иметь определенное значение от того, в какой день и в какое окружение она помещена. Общая структура “Декамерона” представляет собой очень сложный “механизм”, функционирование которого выверено и уравновешено до деталей. Вследствие такого внимательного отношения к структуре произведения “Декамерон” в определенном смысле продолжает традиции средневековой прозы, и использование “рамы” в литературе можно обнаружить в самых различных культурах (можно вспомнить, к примеру, арабское собрание сказок “Тысяча и одна ночь”, в котором последовательность историй, помещенных в “обрамление”, призвана отдалить смертельную опасность).

Повествование в “Декамероне” упорядочивает и объясняет разнообразный и изменчивый внешний мир, населенный самыми различными персонажами, часто противостоящими один другому. Однако этот порядок находится внутри самой повествовательной ткани, он создается из соответствий и симметрий, из скрытых связей, из постоянного наложения моделей поведения рассказчиков и персонажей новелл. Мир “Декамерона” организован не извне и не преследует каких-либо конечных целей. Он соткан из конкретных повествовательных тканей, достаточно свободен и открыт в сторону реальности, которую отражает.

5) Тематика новелл.

а) Тематический центр произведения . В основных точках повествования расположены новеллы, в которых даются примеры образцовых героев. Почти полностью им посвящены новеллы шестого и десятого дня. В новеллах шестого дня значительность таких героев определяется их умелым использованием языка, умением употребить острое словцо, шутку (motto di spirito), при помощи которой улаживается конфликт между другими героями, а агрессивность превращается в выражение воспитанности и цивилизованности. В новеллах десятого дня такое же значение придается щедрости и любезности. Посредством отсылок и намеков в тексте эти новеллы связаны с другими, уже включенными в предыдущие дни, в которых основными качествами персонажей являются хитрость и агрессивность. Шестой день несет основную смысловую нагрузку всей структуры произведения, в нем в обратной форме сосредоточена вся суть “Декамерона”: введение к этому дню содержит диалог, полный двусмысленностей, между слугами Личиской и Тиндаро, представляющий собой вывернутую наизнанку благородную манеру разговора, характерную для рассказчиков. Первая и очень краткая новелла шестого дня содержит рассказ некоего рыцаря, настолько беспорядочный и запутанный, что благородная мадонна Оретта заставляет его замолчать. Замешательство и запутанность рассказа рыцаря есть не что иное, как обратная сторона, противоположность, “изнанка” изысканной манеры повествования, принятой в “Декамероне”.

б) Религиозная тематика и изображение духовенства. Этот тематический пласт также представляет собой сложную систему, затрагивает характер героев и присутствует во всех частях книги. Боккаччо учитывает тот факт, что религия и лица духовного звания представляют один из самых значительных элементов современного ему общества, - однако не придает своему произведению ни какой-либо духовной направленности, ни резкой критики по отношению к религиозному миру. Опираясь на антимонашескую традицию, широко распространенную в культуре 14 века, он ограничивается только эпизодическими, хотя и едкими замечаниями по поводу лицемерия и недостойного поведения служек церкви. Тот же принцип “изнанки” применен автором и в знаменитой новелле о Чапеллетто (создается “антипод” исповеди и святости).

в) Любовная тематика - самая всеобъемлющая, универсальная, и Боккаччо изображает ее в самых разных вариациях. Ситуации могут быть комическими и веселыми, агрессивными и неприличными; может быть нежной - и бороться против социальных условностей и принуждения; любовные истории могут заканчиваться счастливо либо трагически.

г) Тема юности непосредственно связана с тематикой любви. Писатель восхваляет неподдельность чувств и побуждений, которые движут молодыми людьми, и осмеивает расчетливость и несправедливость желаний стариков.

д) Женская тематика. В “Декамероне” много героинь-женщин. Нередко они предстают как объект желаний, скрывают в себе тайну и неразгаданность. Есть также женские персонажи-матери либо проявляющие материнские чувства (как Гризельда в финале произведения, воплощающая многие черты матери автора, умершей очень рано, - именно эту новеллу перевел на латынь Петрарка, и она пользовалась большим успехом у читателей).

е) Тема насмешек, иронии занимает в “Декамероне” значительное место, прежде всего в новеллах седьмого и восьмого дня. Автор приводит в движение особый “механизм смеха”, причем он не превозносит ум либо качества того, кто высмеивает, - это своего рода игра, стремление создать иллюзорные либо двусмысленные ситуации, дать возможность читателю отождествить себя с персонажами, представить себя на их месте. Большое число этих новелл посвящено Каландрину (вместе с другими новеллами восьмого и девятого дня они образуют отдельный цикл). Стоит упомянуть здесь и историю монаха Чиполла (Луковица, VI,10), и священника Варлунго (VIII, 7).

6) Повествовательные приемы и стиль. Очень широким оказывается историческое и географическое пространство “Декамерона”. Действие большинства его новелл происходит во Флоренции и в Тоскане во времена самого автора, - однако многие из них переносят читателя и в иные области Италии (среди которых особое место занимает Неаполь), и действие разворачивается как в настоящем, так и в недавнем прошлом, а речь в них идет о событиях и персонажах, хорошо известных читающей публике того времени. В целом в тексте преобладают история и география Европе рубежа 13-14 вв. с некоторыми экскурсами в исламский мир, - в то время как достаточно незначительны (однако не менее важны) новеллы, действие которых происходит в далеком прошлом либо в античности.

Часто основой повествования становится мотив путешествия, которое происходит на фоне реального - и одновременно вымышленного - пейзажа, становящегося фоном для рассказа.

География, история и хроника современных событий составляют основу того, что критика называет “реализмом” Боккаччо. Однако этот “реализм” не является “панорамой” либо некой точной копией повседневной реальной жизни, - мир Боккаччо - это вымышленный мир, который предстает как реальность, поскольку повторяет, воссоздает важнейшие элементы и связи окружающей реальности.

Образы героев развиваются благодаря проявлению своих собственных качеств и их оценке другими персонажами: для их изображения Боккаччо не описывает мелкие подробности, а дает читателю только характерные черты, за которыми часто стоит целый мир. Ткань произведения выстроена таким образом, что в ней есть место и простым, реалистичным картинам действительности, и деформированному, искаженному ее отображению, вплоть до гротеска.

Стиль произведения отличается многоплановостью. С одной стороны, в нем присутствует употребление некоторых схем средневековой риторики (использование рифмы и образование стихов внутри прозаического периода), однако задачу свою Боккаччо видит в том, чтобы углубить связи с античной латинской прозой, и старается адаптировать свой язык (volgare) к ее ритмическому строю и системе пауз внутри фразы. Латинизация прозы Боккаччо движется в ином направлении, чем это было в творчестве Брунетто Латини либо в дантовском “Пире”. Боккаччо заинтересован не столько в том, чтобы следовать рациональной, логической строгости фразы, а в том, чтобы связать ясность и логичность выражения с гибкостью, подвижностью прозы, с возможностью применять ее к самым разным ситуациям и объектам описания.

Проза Боккаччо состоит из больших и разветвленных периодов (фраз), которые как будто следуют за всеми оттенками действительности, стараясь как можно подробнее и точнее ее охватить. Однако этот же язык может описывать реальность, оставаясь на расстоянии от нее. Боккаччо создает некую модель “языкового гедонизма” /наслаждения языком/, которая получит свое развитие в 16 веке.

Стилистика “Декамерона” использует самые различные уровни: от патетического, героического, трагического до комического и гротескного, в зависимости от описываемых ситуаций. Речь героев может быть выстроена и взвешена - либо строиться в форме диалога с краткими и быстрыми репликами, передающими ритм сменяющихся событий.

Основой языка “Декамерона” является флорентийский volgare, который может быть “аристократичен”, чист от всяких диалектных примесей, - однако, если того потребует описываемая ситуация, он может содержать большое число просторечных элементов - либо даже диалектных слов и конструкций, которые для комического эффекта вставляются в тосканский языковой контекст.

Еще одной особенностью языка “Декамерона” является самопародия: автор нередко изобретает новые слова, лишенные смысла, - чтобы осмеять глупость либо излишнюю выспренность языка собственных персонажей.

7. Историческое значение творчества Боккаччо.

1. Связав воедино традиции куртуазной французской литературы, распространенной при дворе Роберта Анжуйского, и народной прозы и фольклора Тосканы, распространенные во Флоренции, Боккаччо делает большой шаг на пути создания итальянской прозы как таковой, на латыни и на volgare .

2. Используя наследие античности, Боккаччо значительно углубляет интерес литературы к человеку, его личности, его психологии, и создает первые образцы прозы гуманизма и Предвозрождения.

I день - среда

Введение: описание чумы, встречи рассказчиков и их отъезда в укромное “место” недалеко от города.

Свободная тема: “si ragiona di quello che piu' aggrada a ciascheduno”

Королева: Пампинея

II день - четверг

Тема: Судьба и ее превратности.

“si ragiona di chi, da diverse cose infestato, sia oltre alla sua speranza riuscito a lieto fine”

Королева: Филомена

III день - воскресенье

Тема: Находчивость и проворство

“si ragiona di chi alcuna cosa molto da lui disiderata con industria acquistasse o la perduta ricoverasse”

Королева: Нейфила

IV день - понедельник

Большое введение с новеллой о Филиппо Бальдуччи и гусях

Тема: Трагическая любовь

“si ragiona di coloro li cui amoriebbero infelice fine”

Король: Филострато

V день - вторник

Тема: Любовь со счастливым концом

“si ragiona di cio' che a alcuno amante, dopo alcuni fieri e sventurati accidenti, felicemente avvenisse”

Королева: Фьяметта

VI день - среда

Тема: остроумие (i motti di spirito)

“si ragiona di chi con alcun leggiadro motto, tentato, si riscotesse, o con pronta risposta o avvedimento fuggi' perdita o pericolo o scorno”

Королева: Элисса

VII день - четверг

Тема: Насмешки над мужьями

“si ragiona delle beffe, le quali o per amore o per salvamento di loro le donne hanno gia' fatto a' suoi mariti, senza essersene avveduti o si'”

Король: Дионей

VIII день - воскресенье

Тема: Разные насмешки

“si ragiona di quelle beffe che tutto il giorno o donna a uomo o uomo a donna o l'uno uomo all'altro si fanno”

Королева: Лауретта

IX день - понедельник

Свободная тема: “si ragiona ciascuno secondo che gli piace e di quello che piu' gli aggrada”

Королева: Эмилия

X день - вторник

Тема: Любезность и щедрость

“si ragiona di chi liberalmente o vero magnificamente alcuna cosa operasse intorno a' fatti d'onore o d'altra cosa”

Король: Панфило

В то время как в обрамляющих новеллах Боккаччо показывает идеальное культурное общество, в рассказах проявляется реальная жизнь с многообразием характеров и житейских обстоятельств. Персонажи новелл принадлежат к различным социальным слоям. Характерная черта прозы — подчеркивание возвышающей нравственной стороны любви. Кроме того, очевидно высмеивание ханжества и сластолюбия духовенства. Основные темы:

Тематический центр произведения. В основных точках повествования расположены новеллы, в которых даются примеры образцовых героев. Почти полностью им посвящены новеллы шестого и десятого дня. В новеллах шестого дня значительность таких героев определяется их умелым использованием языка, умением употребить острое словцо, шутку (motto di spirito), при помощи которой улаживается конфликт между другими героями, а агрессивность превращается в выражение воспитанности и цивилизованности. В новеллах десятого дня такое же значение придается щедрости и любезности. Посредством отсылок и намеков в тексте эти новеллы связаны с другими, уже включенными в предыдущие дни, в которых основными качествами персонажей являются хитрость и агрессивность. Шестой день несет основную смысловую нагрузку всей структуры произведения, в нем в обратной форме сосредоточена вся суть “Декамерона”: введение к этому дню содержит диалог, полный двусмысленностей, между слугами Личиской и Тиндаро, представляющий собой вывернутую наизнанку благородную манеру разговора, характерную для рассказчиков. Первая и очень краткая новелла шестого дня содержит рассказ некоего рыцаря, настолько беспорядочный и запутанный, что благородная мадонна Оретта заставляет его замолчать. Замешательство и запутанность рассказа рыцаря есть не что иное, как обратная сторона, противоположность, “изнанка” изысканной манеры повествования, принятой в “Декамероне”.

б) Религиозная тематика и изображение духовенства. Этот тематический пласт также представляет собой сложную систему, затрагивает характер героев и присутствует во всех частях книги. Боккаччо учитывает тот факт, что религия и лица духовного звания представляют один из самых значительных элементов современного ему общества, - однако не придает своему произведению ни какой-либо духовной направленности, ни резкой критики по отношению к религиозному миру. Опираясь на антимонашескую традицию, широко распространенную в культуре 14 века, он ограничивается только эпизодическими, хотя и едкими замечаниями по поводу лицемерия и недостойного поведения служек церкви. Тот же принцип “изнанки” применен автором и в знаменитой новелле о Чапеллетто (создается “антипод” исповеди и святости).

в) Любовная тематика - самая всеобъемлющая, универсальная, и Боккаччо изображает ее в самых разных вариациях. Ситуации могут быть комическими и веселыми, агрессивными и неприличными; может быть нежной - и бороться против социальных условностей и принуждения; любовные истории могут заканчиваться счастливо либо трагически.

г) Тема юности непосредственно связана с тематикой любви. Писатель восхваляет неподдельность чувств и побуждений, которые движут молодыми людьми, и осмеивает расчетливость и несправедливость желаний стариков.

д) Женская тематика. В “Декамероне” много героинь-женщин. Нередко они предстают как объект желаний, скрывают в себе тайну и неразгаданность. Есть также женские персонажи-матери либо проявляющие материнские чувства (как Гризельда в финале произведения, воплощающая многие черты матери автора, умершей очень рано, - именно эту новеллу перевел на латынь Петрарка, и она пользовалась большим успехом у читателей).

е) Тема насмешек, иронии занимает в “Декамероне” значительное место, прежде всего в новеллах седьмого и восьмого дня. Автор приводит в движение особый “механизм смеха”, причем он не превозносит ум либо качества того, кто высмеивает, - это своего рода игра, стремление создать иллюзорные либо двусмысленные ситуации, дать возможность читателю отождествить себя с персонажами, представить себя на их месте. Большое число этих новелл посвящено Каландрину (вместе с другими новеллами восьмого и девятого дня они образуют отдельный цикл). Стоит упомянуть здесь и историю монаха Чиполла (Луковица, VI,10), и священника Варлунго (VIII, 7).
Насмешки и ирония (в особенности, новеллы VII и VIII дней):

Новеллы систематизированы: первыми идут сатирические, потом - авантюрные с плутовскими, но вообще привлекательными героями, а конечные новеллы - о человеческом благородстве, где персонажи явным образом идеализированы.

Эразм Ротердамский.
Идеи:
Обращался к сочинениям великих писателей.
Составил сборник греческих и латинских поговорок.
Учил людей говорить изящно.
Его произведения:
Похвала Глупости.
Томас Мор.
Его идеи:
Жизнь в мире и гармонии
Ликвидация несправедливых законов.
Источник всех несчастий: частная собственность.
Установление коллективной собственности.
Установление всеобщего порядка.
Ликвидация неравенства.
Произведения:
Золотая Книга.
Франсуа Рабле.
Его идеи:
Ликвидация несправедливых королей.
Жизнь в спокойном мире .
Ликвидировать католиков за плохое отношение к папе римскому.
Научится радоваться жизни и быть умным.
Произведения:
Гаргантюа и Пантагрюэль.

Гуманисты –
•защищают в своих произведениях достоинство человека
•утверждают ценность человека независимо от его общественного положения
•обосновывают и оправдывают его стремление к богатству, славе, могуществу, светским знаниям, наслаждению жизнью
• привносят в духовную культуру свободу суждений, независимость по отношению к авторитетам.
Последнее 10-летие 15 века – первая четверть 16 века. Сильное влияние на духовное развитие. Общая особенность северного возрождения – гуманистическое творчество развертывается в ученом, идеологическом аспекте. Философские споры, теологические проблемы, борьба гуманистов со средневековой схоластикой. Ярко выраженный религиозный характер. Реформация, Мартин Лютер. Но это только часть эпохи. Германия раздроблена. Первая крестьянская война под предводительством Томаса Мюнцера. Движение крестьянской войны – против папы и феодалов. Мартин Лютер вскоре отходит от Томаса Мюнцера, тот погибает.

Таким образом, Эразм, который, в особенности в позднейшую пору своей жизни, настойчиво открещивался от всякой солидарности как с Лютером, так и с другими церковными реформаторами, оказался, наперекор своему желанию, в роли одного из родоначальников протестантской догматики. В этом. пункте литературно-научная деятельность Э. соприкасается положительным образом с реформационным движением; но она соприкасается с последним также — и, быть может, в большей ещё степени — и отрицательным образом, поскольку в своих сатирических произведениях Эразм выступает изобличителем различных отрицательных сторон современной ему церковной действительности в католическом мире.

Через всю первую "философскую" часть речи проходит сатирический образ "мудреца" и характеристика этого антипода Глупости оттеняет основную мысль Эразма. Отталкивающий и дикий внешний вид, волосатая кожа, дремучая борода, облик преждевременной старости (гл. 17). Строгий, глазастый, на пороки друзей зоркий, в дружбе пасмурный, неприятный (гл. 19). На пиру угрюмо молчит и смущает неуместными вопросами. Одним своим видом портит публике всякое удовольствие. Если вмешается в разговор, напугает собеседника, не хуже, чем волк. Если надо что-либо купить или сделать - это тупой чурбан, ибо он не знает обычаев. В разладе с жизнью рождается у него ненависть ко всему окружающему (гл.25). Враг всякой чувствительности, некое мраморное подобие человека, лишенное всех людских свойств. Не то чудовище, не то привидение, не знающее ни любви, ни жалости, подобно холодному камню. От него якобы ничто не ускользает, он никогда не заблуждается, все взвешивает по правилам своей науки, все знает, всегда собой доволен, один он свободен, он - все, но лишь в собственных помышлениях. Все, что случается в жизни, он порицает, словно безумие. Не печалится о друге, ибо сам никому не друг. Вот образ совершенного мудреца! Кто не предпочтет ему последнего дурака из простонародья (гл.30)
Это законченный образ схоласта, средневекового кабинетного ученого, загримированный согласно литературной традиции этой речи - под античного мудреца - стоика. Это рассудочный педант, ригорист и доктринер, принципиальный враг человеческой природы. Но с точки зрения живой жизни его книжная обветшалая мудрость - скорее абсолютная глупость.
Все многообразие человеческих интересов не сводится к одному знанию, тем более отвлеченному, оторванному от жизни книжному знанию. И если рассудок себя противопоставляет жизни, то его формальный антипод - глупость - совпадает со всяким началом жизни. Эразмова Мория есть поэтому сама жизнь. Она синоним подлинной мудрости, не отделяющей себя от жизни, тогда как схоластическая "мудрость" - синоним подлинной глупости.

Мория первой части - это сама Природа, которой нет нужды доказывать свою правоту "крокодиллитами, соритами, рогатыми силлогизмами и прочими диалектическими хитросплетениями" (гл.19). Желанию быть счастливыми люди обязаны любовью, дружбой, миром в семье и обществе. Воинственный угрюмый "мудрец", которого посрамляет красноречивая Мория, - это в своем роде весьма развитый псевдорационализм средневековой схоластики, где рассудок, поставленный на службу вере, педантически разработал сложнейшую систему регламентации и норм поведения. Убогому рассудку схоластов противостоит Мория - новый принцип Природы, выдвинутый гуманизмом Возрождения.
У Эразма наслаждение и истинная мудрость идут рука об руку. Похвала Глупости - это похвала разуму жизни. Чувственное начало природы и мудрость разума в цельной гуманистической мысли Возрождения не противостоят друг другу. Стихийно-материалистическое чувство жизни уже преодолевает христианский аскетический дуализм схоластики.
Мория Эразма - субстанция жизни в первой части речи - благоприятна для счастья, снисходительна и "на всех смертных равно изливает свои благодеяния". Чувства, порождения Мории, страсти и волнения направляют, служат хлыстом и шпорами доблести и побуждают человека ко всякому доброму делу.
Мория, как "поразительная мудрость природы" (гл.22), - это доверие жизни к самой себе, противоположность отвлеченной мудрости схоластов, которые навязывают жизни свои предписания. Поэтому ни одно государство не приняло законы Платона, и только естественные интересы (например, жажда славы) образовали общественные учреждения.
Мория природы на самом деле оказывается истинным разумом жизни, а отвлеченный "разум" официального учения - это безрассудство, сущее безумие. Мория - это мудрость, а казенная "мудрость" - худшая форма Мории, подлинная глупость. Чувства, которые нас обманывают, если верить фолософам, приводят к разуму; практика, а не схоластические писания, - к знанию; страсти, а не стоическое бесстрастие, - к доблести. Вообще "Глупость ведет к мудрости" (гл.30). Уже в заголовке и в посвящении (где сближены Мория и "столь далекий от ее существа" Томас Мор, Глупость и гуманистическая мудрость) проявляется вся парадоксальность "Похвального слова," основанная на диалектическом взгляде автора, согласно которому все вещи сами по себе противоположны и "имеют два лица".
Вторая часть "Похвального слова" посвящена "различным видам и формам Глупости. Но легко заметить, что здесь незаметно меняется не только предмет, но и смысл, вкладываемый в понятие "глупость", характер смеха и его тенденция. Меняется разительным образом и самый тон панегирика. Глупость забывает свою роль, и, вместо того, чтобы восхвалять себя и своих слуг, она начинает негодовать на служителей Мории, возмущаться, разоблачать и бичевать "моринов". Юмор переходит в сатиру. Предмет первой части - это "общечеловеческие состояния": различные возрасты человеческой жизни, многообразные и вечные источники наслаждения и деятельности, коренящиеся в человеческой природе. Мория там совпадала поэтому с самой Природой и была лишь условной Глупостью - глупостью с точки зрения отвлеченного рассудка. Но все имеет свою меру, и одностороннее развитие страстей, как и сухая мудрость, переходит в свою противоположность. Уже глава 34, прославляющая счастливое состояние животных, которые не знают никакой дрессировки, никаких знаний и "подчиняются одной природе",- двусмысленна. Значит ли это, что человек не должен стремиться "раздвинуть границы своего жребия", что он должен уподобиться животным? Не противоречит ли это как раз Природе, наделившей его интеллектом? Поэтому счастливое состояние, в котором пребывают дураки, юродивые и слабоумные, не убеждает нас следовать "скотскому бессмыслию" их существования (гл.35). "Похвальное слово Глупости" незаметно переходит от панегирика природе к сатире на невежество, отсталость, косность общественных нравов.
У Эразма глупость входит в состав всего живого, но в своем одностороннем "раздувании и распухании" она становится окостенелым свойством, "безумием" жизни. Глупость тогда переходит в различные маниакальные страсти: мания охотников, для которых нет большего блаженства, чем пение рогов и тявканья собак, мания алхимиков, азартных игроков (гл.39), суеверов, паломников ко святым местам (гл.40) и т.д. Здесь Мория жизни уже показывается с такими своими спутниками, как Анойя (Безумие), Мисопония (Лень), Комос (Разгул), Нигретос - Гипнос (Непробудный Сон), Трюфе (Чревоугодие) и т.д. (гл.9). И теперь мы вспоминаем, что она еще во вступлении отрекомендовалась как дочь паразитического Богатства и невежественной Юности, плод вожделения, зачатая в состоянии похмелья на пиру у богов (гл.7), вскормленная нимфами Опьянение и Невоспитанность (гл.8).
В первой части речи Мория как мудрость природы гарантировала жизни разнообразие интересов, движение и всестороннее развитие. Там она соответствовала гуманистическому идеалу "универсального" человека. Но безумствующая односторонняя глупость создает фиксированные, косные формы и виды человеческой жизни: сословие родовитых скотов, которые кичатся благородством происхождения (гл.42), или купцов - накопителей, "породу всех глупее и гаже" (гл.48), разоряющихся сутяг или наемных воинов, мечтающих разбогатеть на войне, бездарных актеров и певцов, ораторов и поэтов, грамматиков и правоведов. Филавтия, родная сестра Глупости, теперь показывает другое свое лицо. Она порождает самодовольство разных городов и народов, тщеславие тупого шовинизма и самообольщения (гл.43). Счастье лишается своего объективного основания в природе всего живого, оно уже теперь "зависит от нашего мнения о вещах. и покоится на самообмане" (гл.45). Как мания, оно уже субъективно и всяк по-своему с ума сходит, находя в этом свое счастье. Как мнимая "глупость" природы, Мория была связью всякого человеческого общества, теперь, как доподлинная глупость предрассудков, она, напротив, разлагает общество. Особенно достается в этой части церковникам.

4) Особенности смеха. Смех = народно-карнавальный смех + сатира (о сатире см. выше, она во второй части произведения). Народно-карнавальный смех – в первой. Народно-карнавальный смех направлен не на дискредитацию, а на комическое удвоение мира.

Основополаг принципы учения Лютера: (спасение только верой, благодатью и Библией)

Труды монахов и священников, какими бы тяжкими и святыми они ни были, ни на йоту не отличаются в глазах Бога от трудов крестьянина в поле или женщины, работающей по хозяйству

История создания

Работа над новеллами велась в период с 1348 по 1351 годы частично в Неаполе, частично во Флоренции. Вероятно, некоторые рассказы задумывались Боккаччо задолго до начала чумы, охватившей Флоренцию в 1348 году. Сами жуткие события эпидемии 1348 года (тогда от чумы погибли отец и дочь писателя) послужили неким толчком для создания обрамляющего сюжета книги.

Жанр, направление

Смысл названия

Обрамляющим сюжетом выступает описание флорентийской чумы 1348 г. Семеро юных девушек в компании трех молодых людей решают бежать из города подальше от болезни и смерти в свои загородные поместья. Там они коротают время, всячески развлекаясь на лоне природы и рассказывая в компании интересные истории, выдуманные или где-то услышанные. Собою они являют некое идеальное общество, где культура и равенство становятся возвышающим началом, представляя ренессансную утопию.

Многие новеллы, однако, не были оригинальными авторскими сочинениями. Боккаччо перерабатывал фольклорные мотивы, анекдоты, нравоучительные притчи, которыми изобиловали проповеди священнослужителей, и просто устные рассказы его современников.

Главные герои и их характеристика

Исследователями творчества Боккаччо отмечается, что образы почти всех дам встречались в более ранних произведениях автора. В юношах же выражены стороны характера самого Боккаччо.

Темы и проблемы

В рамочной композиции, как было сказано ранее, выражено представление об идеальном обществе эпохи раннего гуманизма. В нем продвигаются идеи равенства, любви и свободы, регулируемые сводом неких правил и демократично избираемым правителем.

Сами же новеллы посвящены жизни простых итальянцев, житейским историям людей из различных социальных слоев. Объединяет почти все новеллы характерная для прозаических произведений идея о любви возвышающей и высоконравственной, а также крайне популярное среди народа высмеивание дурных черт духовенства и монашества.

Однако центром внимания у Боккаччо остается проблема личностного самосознания, получившая дальнейшее развитие в философии гуманизма и культуре эпохи Возрождения в целом.

Главная мысль

Главное произведение Боккаччо – “Декамерон”, задуманный в 1348 и созданный в 1351-1353 годах. Название книги греческого происхождения, в переводе – “десятиденник”, т. е. “сборник новелл с обрамлением”. Такая композиция стала уже традицией в литературе, достаточно вспомнить восточную “Тысячу и одну ночь”, итальянский сборник границы XIII и XIV столетий “Новелино”. Боккаччо вместе с тем стал и новатором этой формы, поскольку подчинил ее закону “готической вертикали” (от низкого – к высокому), соответствующим образом

Именно понятие низкого и высокого автор “Декамерона” истолковал с гуманистических позиций, так что и сами новеллы, и способ их композиции приобрели гуманистическую тенденцию. Боккаччо черпал сюжеты из разных источников: здесь античные легенды, средневековые пересказы, куртуазные повести, городские фабльо, но чаще всего – современные писателю анекдоты и реальные случаи из жизни.

Новеллы систематизированы: первыми идут сатирические, потом – авантюрные с плутовскими, но вообще привлекательными героями, а конечные новеллы – о человеческом благородстве, где персонажи

Замысел “Декамерона” обозначен влиянием Данте: если вспомнить, что в “Божественной комедии” начисляется ровно сто песен и эпизоды так же построены по принципу готической вертикали, от низкого к высокому, от грешников “Ада” к святым “Рая”, похожесть обеих композиций становится очевидной. Да и концепция мира была также гармоничной – доброго и злого в мире поровну, при этом зло внизу, а добрую принадлежит высь, которая в определенной мере олицетворяла собой и будущее. Новаторство Боккаччо заключалось в том, что дантевскую композицию космического пространства он перенес исключительно на одно лишь земное, полностью изъяв образы чертей и ангелов и отказавшись от аллегорического изображения жизни. Универсальность “Декамерона” удовлетворяется лишь земным пространством.

Обрамляющая новелла не заявляет сразу же о новых гуманистических принципах эстетичного изображения действительности.

Изображенная чума во Флоренции 1347 г. – это описание глазами очевидца. Рассказ сконденсирован в конкретном художественном времени – близкая писателю современность. Вместе с тем, новелла имеет и условности, в ней различаются судьба общая и судьба индивидуальная: в “холерном” городе все же существуют Божьи храмы, ячейки культуры и милосердие, и в одном из них, в церкви Санта Мария, – встречаются семь юных красивых женщин – Пампинея, Фьяметта, Филомена, Нейфила, Эмилия, Лауретта, Элиза.

Со временем появляются и трое благородных юношей: Панфило, Филострато и Дионео.

Молодые люди сговариваются покинуть Флоренцию и переждать холеру в одной из загородных вилл. Само их проведение времени является образцом нового, гуманистического общения, культурного досуга, скрашенного неравнодушием молодых людей, что, тем не менее, ни разу не переходит в куртуазное ухаживание и не предусматривает серьезной страсти. Новелла-Обрамление остается в этом плане статической, ее функции – охватывать собой все другие новеллы, с которыми она соотносится как идеальное с реальным, условное – с конкретным.

И все же таки внутренняя композиция обрамляющей новеллы – контраст между хаосом как самым страшным жизненным явлением и гармоничной человеческой личностью, представленной десятью рассказчиками.

В “Декамероне” проблематика общечеловеческая и вместе с тем социальная. Первая новелла первого дня начинается словами: “Поведают люди о Мушатте Францези, как сделался он из значительного и богатого купца рыцарем и имел на призыв папы Бонифация ехать в Тоскану…”. Перед читателем конкретные черты эпохи, когда купцы воцарялись и достигали дворянских титулов, но в дальнейшем речь будет идти не о богатее Францези, а о бедном нотариусе Шапелето, негодяе, который является воплощением всех возможных общечеловеческих недостатков. Вопреки всему, Шапелето не только находит в земной жизни покровителя в лице богатейшего купца Францези, а и после смерти ухитряется попасть к святым, мощам которых поклоняются прихожане.

Боккаччо не только изображает преступника-негодяя, от природы жестокого и злого, но и его общественную ипостась: законник, со временем благодаря ужасному вранью и предсмертной исповеди – даже святой. Боккаччо создает “портрет в социальном интерьере”, показывая возникновение лжеавторитета.

В образе Шапелето намечены черты будущего Тартюфа, а также “святой Орберозы” (“Остров пингвинов” А. Франса), это образ большого обобщения. Сатира Боккаччо направлена против многих статусов феодализма: дворянских привилегий, грубого насилия властителей, самодержавия и своеволия. Антиклерикальная сатира в “Декамероне” прежде всего направлена против религиозного аскетизма.

Боккаччо охотно прощает грехи юным монахиням, которые хитро обходят монастырские запреты, но жестоко высмеивает лицемерных старых греховодников.

Достаточно вспомнить новеллу, в которой игуменья монастыря ночью выбегает из своей кельи, чтобы поймать на горячему юную черничку, и впопыхах одевает на голову кальсоны своего дружка (вторая новелла девятого дня). Служители церкви в Боккаччо – дармоеды, мошенники, развратники и лицемеры, которые прикидываются мудрецами и аскетами, писатель-гуманист часто ставит их в очень комичные ситуации, высмеивая вранье разного сорта общественных лжеавторитетов.

С явной симпатией изображает эпизоды земной любви, которая у него всегда объединяет плотское и духовное, и никогда не выступает лишь плотским инстинктом. Естественному началу Боккаччо противопоставляет неестественные законы общества, церковный аскетизм и запреты станового характера.

Одна из наилучших в “Декамероне” – первая новелла четвертого дня о принце Танкреде Салернском, который убил любовника своей дочери Гисмонды и поднес ей в золотой чаше сердце возлюбленного. Танкред не был жестоким от природы, но, амбициозный в вопросах чести, не мог терпеть то, что его дочь полюбила простого слугу Гвискардо и опустилась до тайной связи. Принц Танкред хотел пристыдить дочь, но именно она пристыдила старого отца, объяснив ему, что Гвискардо был благородным и достойным человеком, так как “бедность ни у кого не отбирает благородства, лишь богатство”.

И хотя Гисмонда и Гвискардо не были равными по социальному положению, любовь их была равной.

После гибели возлюбленного Гисмонда умирает от горя на глазах у ошеломленного отца. Достойна внимания и новелла о Гризельде (десятая новелла десятого дня), посвященная примерам человеческого благородства. В композиции “Декамерона” Гризельда занимает такое же самое почетное место, как в дантевском “Рае” святые, которые сидят у престола Девы Марии.

Исследователи уверяют, что Гризельда была реальным лицом и события новеллы имеют какую-то реальную подпочву. Боккаччо придал им гуманистической тендециозности. Маркиз Салюццо неоднократно подвергал тяжким испытаниям свою жену, убеждал ее, что должен убить их новорожденную дочь, а потом сына, поскольку они плебейского происхождения.

На самом деле он не убивал своих детей, а лишь отдал их на воспитание своим вельможным своякам. В завершение маркиз придумал новое испытание: выгнал Гризельду к отцу, объявив, что вступает в брак с другой. Уважая хозяйские таланты Гризельды, он велел ей приготовить свадебный банкет и прислуживать за свадебным столом.

Гризельда выполнила все с покорностью и достоинством, присущей лишь натурам необыкновенным, и лишь после этого маркиз Салюццо извинился перед женой, вернул ее в свой дом и отдал обоих детей. С того времени его жизнь с женой была безоблачной. В этой новелле автор противопоставляет два типа благородства – благородство происхождения и благородство души, моральное высочество Гризельды над маркизом Салюццо несомненно.

Читайте также: