История создания армянского алфавита кратко

Обновлено: 04.07.2024

История создания армянского алфавита — статья о создании армянской письменности в начале V века.

После принятия христианства в Армении возникла необходимость в создании национального алфавита. Эта потребность была обусловлена общей политической, культурной и идеологической обстановкой в Армении [1] . Задачу по поручению армянской церкви осуществил Месроп Маштоц приблизительно в 405 году. Некоторые историки склоняются к выводу, что Маштоц не изобретал заново армянский алфавит, а использовал не сохранившиеся к настоящему времени древнеармянские письмена [2] . Удачно отражая фонетику армянского языка, алфавит Маштоца способствовал не только распространению христианства в Армении, но и развитию армянской литературы и поэзии с раннего Средневековья.

История происхождения армянского алфавита известна несравнимо лучше, чем история любого другого алфавита [3] .

Создание армянского алфавита: была ли письменность до Месропа Маштоца

Армянский алфавит уже более полутора тысяч лет существует практически без изменений – его называют одним из древнейших. Считается, что он был создан в 405-406 году Месропом Маштоцем. Однако многие исследования указывают на то, что письменность в Армении возникла гораздо раньше, еще до принятия христианства. Как создавался современный алфавит и на основе чего он мог быть сформирован, читайте в нашем материале.

Предпосылки и историческая миссия алфавита

Период с конца IV по начало V века в истории Армении был особенно сложным. Государство переживало утрату независимости и разделение между Персией и Восточно-Римской империей одновременно с героической борьбой народа и расцветом искусства и науки, выразившемся в создании армянского алфавита. Именно его изобретателю Месропу Маштоцу Армения во многом обязана сохранением самобытной культуры и языка.

Национальный алфавит стал необходим после принятия христианства в начале IV века, хотя учение проповедовалось в Армении с I столетия. Помимо политической и идеологической задач создания письменности стояла еще одна – перевод Библии. Это было необходимо, чтобы сохранить господствующий статус христианства. Дело в том, что тексты Священного Писания и богослужения были на греческом и сирийском языках, поэтому распространялись медленно. Народ не понимал проповеди, вследствие чего начинал возвращаться к прежним верованиям – язычеству и маздеизму. Опасность этого усиливалась и из-за нахождения армян под влиянием персов.

Армянская письменность в дохристианский период

Несмотря на гениальность Месропа Маштоца и его неоценимый вклад в культуру страны, называть языковеда непосредственно создателем армянского алфавита нужно с учетом некоторых исторических фактов. Ряд исследователей считает, что оригинальный алфавит у древних армян существовал еще в языческие времена. Маштоц изучил эти письмена, немного переработал и уже на их основе создал алфавит, просуществовавший, кстати, около 1600 лет практически без изменений.

Согласно историку Корюну, который был учеником Маштоца, примерно в то же время, в конце IV – начале V века, был обнаружен древний алфавит, который прозвали в честь нашедшего его сирийского епископа Данииловыми письменами. Одни ученые считают этот алфавит древнеармянским, домаштоцевским, другие склоняются к версии, что он является одним из устаревших вариантов арамейского. Существуют также предположения о древнегреческом и семитском происхождении. Так или иначе, Даниилов алфавит не прижился: письмена были недостаточны для точного выражения звуков армянского языка.

Существование Даниилова алфавита говорит о том, что письменность в Армении, судя по всему, была до Месропа Маштоца. В пользу этого исследователи приводят несколько аргументов. Первый – красота литературного языка и переводной письменности V века, которые не могли достичь такого совершенства за несколько десятков лет. Второй – высокий уровень культуры и языка Армении, который нельзя сравнивать с уровнем первобытных народов, не имевших письменности. Еще до изобретения алфавита Маштоцем армяне обладали развитой устной словесностью, язык которой, по мнению литературоведов, был тождественен книжному. Кроме того, в переводе Библии на армянский точно воспроизведены все оттенки и особенности сирийского и греческого подлинников. Впрочем, причиной этому может быть то, что после принятия христианства тексты частично переводили и почти столетие передавали в устной форме.

Создание алфавита

Месроп Маштоц осознал необходимость национального алфавита еще до того, как Данииловы письмена были привезены в Армению. Ученый заручился поддержкой католикоса Саака Партева: был созван специальный церковный собор – Вагаршапатское собрание. Идею поддержал и царь Врамшапух, после чего Маштоц вместе с группой ученых отправился в экспедицию в Месопотамию – то ли за помощью к местным мудрецам, то ли в поисках сохранившегося там армянского алфавита. Изучив структуру, форму букв и принципы письменности других языков, Маштоц принялся за создание национальной. И в 405-406 годах языковед завершил свой труд – 36-буквенный армянский алфавит, где окончательно определил фонетические и орфографические нормы языка.

После этого в Армении началась усиленная просветительская деятельность. Маштоц несколько раз объезжал страну, открывая повсюду школы и распространяя письменность. Причем по данным Корюна, его учитель также составил грузинский и албанский алфавиты. Впрочем, далеко не все современные ученые с этим согласны.

Таким образом, труд армянского просветителя и святого Месропа Маштоца стал не только важнейшим шагом в культурном развитии страны, но и могучим оружием народа против влияний извне. Деятельность языковеда высоко ценится не только армянскими исследователями, но и западноевропейскими историками.

Подготовлено по материалам: Манандян Я. Месроп Маштоц и борьба армянского народа за культурную самобытность, 1941; Налбандян В. Изобретение армянского алфавита. Становление литературы / История всемирной литературы, 1984.

Армянский алфавит

Армянский очень сложный , но загадочно красивый язык. Месроп Маштоц создал армянский алфавит в 405 году, чтобы перевести Библию на армянский язык . Таким образом, делая его доступным для простых людей.

Создание армянского алфавита

Месроп Маштоц родился в 362 г. н.э., в селе Hatsekats, Армении.

Саак Партев, армянский католикос, Поставлена ​​задача Маштоц с создания нового армянского алфавита.

До этого времени, большинство письменных версий армянина не было в греческом языке.

Месроп Маштоц - Создатель армянского алфавита

Месроп Маштоц – Создатель армянского алфавита

По народному фольклору, Маштоц изобрел алфавит из-за божественное видение. Он, затем путешествовал и начал исследовать языки, прежде чем создавать свои 36 букв. Он построил язык легко представлять сложные звуки армянского языка.

После изобретения, он создал школы по всей Армении, где язык будет преподаваться с использованием нового алфавита. Первый из этих школ, Амарас в Арцахе (Нагорный Карабах), где сам преподавал Маштоц новый алфавит, по-прежнему существует.

Алфавит начинается с буквы А, как Astvats (означающего Бога). и заканчивается Q как Qristos (означающего Христа). Позже, однако, появились еще три буквы.

Армянские буквы ART

Армянские буквы ART

Первоначально было 36 букв армянского алфавита. Три буквы были добавлены в десятом-12 см, в общей сложности 39 букв.

Оригинальные 36 буквы алфавита были в 4 ряда по 9 букв.

Однако, прежде чем Армения приняла арабскую систему счисления, каждая буква представляет собой число.

Первый ряд букв был для чисел 1-9, второй ряд для 10’s 90-х годов, третья строка 100’s-900, и четвертый для 1000’s-9000.

Следовательно, буквы в старом армянском представляют 1996.

Вы найдете этот номер системы, зафиксированное на старых памятниках в Армении, а также на нескольких современных (Матенадаран, например).

Кроме того, первое предложение на армянском языке с использованием алфавита:

Армянский алфавит Перед Месроп: Тайна сценария епископа Даниила

В 301 году нашей эры, Королевство Армения стала первой страной в мире, которая приняла христианство в качестве официальной религии.

В 387 г. н.э., однако, Армения вступила в сложный период в своей истории. Армения теряет свою независимость, так как Персия и Византия сговорились разделить страну. Христианство начало снижаться в Персии влияния со стороны Армении. Во многих провинциях, люди возродили языческие традиции.

В то время, Месроп Маштоц занимал должность секретаря и переводчика при королевском дворе в столице Вагаршапата. Он получил начальное образование в греческой школе обратно домой в Тарон. Он также владеет греческой, персидской и сирийский.

Биограф Месропа в Koryun описал Месроп как храбрый воин и талантливый администратор. Он заслужил уважение в суде и за его хорошее знание боевых искусств и его личных качеств.

Две проблемы вызвали инициативу Маштоца , чтобы создать отдельный алфавит для армян.

Во-первых, армяне не могли читать Библию на греческом или сирийском. Они не могли понять проповеди в этих языках. Это является фактором, который ускорил размывание христианской веры в сельской местности.

Второй фактор был возобновлен угроза культурной ассимиляции в связи с усилением роли сирийского духовенства и про-персидских феодалов в Армении. Это было царство, чья независимость была заметно ослабевает.

Месроп постиг полный спектр этих проблем, когда, примерно в 395 г. н.э., он временно покинул королевский двор на евангелизаторской миссии в провинции Армении Сюника (ныне восточная провинция Армении) и в соседнем районе Goghtan (в современной Нахичеванской , азербайджанская Республика).

После его возвращения в столицу Вагаршапате, Месроп Маштоц встретился с Католикоса Саака Партева (338 н.э. – 439 г. н.э.), глава Армянской Церкви, который предложил Месроп свою полную поддержку.

Саак Партев был из семьи Святого Григория Просветителя, основателя Амараса. Он является соавтором армянского алфавита. Подобно Месропа, армянская церковь канонизировала Саак Партева и армяне часто называют его Саака Великого.

формальное одобрение армянской церкви в предложении Маштоцы на его синоде совпало с возвращением короля Врамшапуха к столице от его поездки в Месопотамии. Там армянский монарх пытался посредничать спор, связанный с изгнанием Иоанна Златоуста по Элии Евдокии (умер в 404 г. н.э.). императрица супруга византийского императора Аркадия.

Средневековые авторы сообщают, что в то время как в Месопотамии, король Врамшапух узнал о существовании некоего старого армянской письменности, во владении епископа Даниила Эдессы. Король узнал о решении Синода. Затем он отправил его доверенное Vahrich Khaduni в Месопотамию, чтобы принести образец письма Даниила королевского двора для осмотра Св Маштоца и Саака св.

Происхождение Даниелян сценарий остается предметом интенсивных научных дебатов, так как ни один из образцов оно не сохранились.

Известно – от Корюна и Мовсеса Хоренаци и других авторов, а также – что сценарий был адаптирован для армянина. Расположение букв также в соответствии с порядком греческого алфавита. Шаблон, Месроп используется для всех трех алфавитов, которые он создал.

Наиболее распространенная гипотеза об источнике сценария Даниелян говорит о том, что она представляет собой более раннюю систему армянской письменности. Семитская каллиграфия была основой. Это, однако, было оставлено в древние времена из-за его основной недостаток – неспособность правильно отражать фонетическую структуру армянина. Или, наоборот, он был забыт из-за неспособности государства поддержать его распространение и популяризацию.

ученик Месроп в Koryun детали, что когда сценарий Даниелян прибыл в Армению, его наставник начал использовать письма без задержки.

Тем не менее, присущие недоработки писчей системы Даниеляна оказываемое обучение и переводческие усилия Месропов в непродуктивных.

После двух лет борьбы с скриптом епископа Даниила, Месроп покинул Армению на своей собственной поездку в Месопотамии. Затем он начал искать руководство от греческих и сирийских риторов в городах Эдессы и Самосата.

И это было в Самосата, в 406 году, где после многочисленных дискуссий и консультаций с верхних умов своего времени, Месроп придумал окончательный вариант армянского алфавита. Средневековые историки никогда не удалось изобразить это событие как проявление божественной воли.

Армянский алфавит Памятник

Армянский алфавит Памятник

Армянский алфавит Памятник

Памятник армянского алфавита посвящен созданию алфавита Месропа Маштоца. Он был построен в 2005 году на восточном склоне горы Арагац, в селе Арташаван.

Он состоит из 39 каменных статуй высечены армянских букв. По замыслу известного архитектора Джима Торосяна, памятник был создан в честь 1600-летия создания армянского алфавита. Он также был разработан им.

Если вы идете немного в гору от памятника, вы увидите высокую проходимость 33-метровый, который символизирует возраст Иисуса Христа в то время он был распят. Он состоит из 1711 больших и маленьких металлических крестов, символизирующих возраст христианской Армении.

АРМЯНСКИЙ ЯЗЫК

Армянский язык имеет три фазы.

Все они являются результатом естественной эволюции language.r:

Первый
второй

Средний Армении. Используется с 11 по 15 вв.

В третьих
Говорят, в Армении, на основе диалекта Еревана.
Владеет диаспору после геноцида 1915 года, на основе диалекта Константинополя. Теперь западные армяне используют его.

Western Armenian Alphabet Easter Armenian Alphabet

Армянские образует самостоятельную ветвь языка индоевропейской семьи. Армянский наиболее похож на греческий. Это, однако, имеет много заимствованных слов из таких индоиранских языков как пушту и фарси. На самом деле, во время самых ранних периодов его классификации, люди считали армянский иранский язык из-за большого числа иранскихзаимствованные слова,

Звуковая система армянского нетипично индоевропейских языков. Он имеет ejective звуки. Ejectives звуки можно сделать с помощью голосовых связок (не легкие) , чтобы вытолкнуть воздух. Армении имеет семь номинальных дел. Язык различает два числа, в единственном числе, и множественное число.

Кроме того, Армения не имеет грамматического рода. Положение неопределенного артикля варьируется между Восточной и Западной Армении. В восточной разновидности, она предшествует существительное, в западном, она следует за существительным.

Каждый глагол имеет две формы, называемые базы. Один для простого прошедшего времени и причастия прошедшего времени. Другой для всех других напрягается, настроений и причастий. Порядок слов в армянском языке является субъект-глагол-объект.

Существует также двойное отрицание в языке.

Сегодня около шести миллионов человек говорят на армянском, хотя общая численность населения Республики Армения только 3 миллиона долларов (94% из них армянин). Таким образом, почти половина армянских спикеров живут сегодня за пределами своей исторической родины, в основном, в Иране (370000), Сирия (299000), Ливан (235000), Египет (100000), и США (175,000).

Создание армянского алфавита было очень важным событием для армян. Это был ключ , который позволил армянам сохранить свою культуру и самобытность . Таким образом, они имели исключительную долговечность , а другие исчезли.


Путешествующие по Армении русскоязычные туристы легко обходятся в общении с местными жителями без русско-армянского разговорника. Армяне сами по себе очень приветливые и доброжелательные люди, которые готовы помочь любому иностранцу, но к русским у них особенно теплое отношение. Ведь Россия уже два века является надежной покровительницей и союзницей Армении, а один раз спасла армян от тотального уничтожения.

Доброжелательные армяне

Однако, отправляясь в Армению, лучше выучить несколько самых расхожих армянских выражений или хотя бы использовать русско-армянский разговорник. Так путешественник не просто облегчит себе жизнь, но и завоюет симпатию армян, ведь большинство из них трепетно относятся к своему языку. Он помог этой небольшой христианской стране сохранить внутреннюю целостность, культуру и веру.

История Армении – это история беспрестанных испытаний и нападений могучих соседей, которые стремились завоевать, разделить на части и растворить в себе гордых армян. Но общий язык, наравне с христианской верой, стал твердыней, позволившей армянам пережить все невзгоды и катастрофы, оставшись единым своеобразным народом.

армянская церковь

Общие сведения

Армянский язык родной для 6.5 миллионов армян. Примерно 3 миллиона из них живут в Армении, по одному миллиону - в Российской Федерации и США, еще полтора миллиона рассеяно по всему миру. Самые большие диаспоры находятся в Грузии, Турции, Иране, Азербайджане, Сирии, Украине, Аргентине. Армяне по-настоящему любят свой язык, он для них является индикатором национального родства. Поэтому в любой диаспоре изучение армянского языка считается обязательным.

Армянский относится к восточной группе большой семьи индоевропейских языков, включающей их около 140. На этих языках говорят более двух миллиардов землян. Армянский считается один из древнейших письменных языков, а история армянской письменности ведет отсчет с начала 4 века. Армения всегда была окружена множеством иноязычных соседей, поэтому в языке армян встречаются слова из урартского, арамейского, персидского, грузинского, сирийского, латинского, греческого и других языков.

Вариации

Существует два основных диалекта армянского языка:

  • Западный. Язык заграничных диаспор и некоторых российских армянских поселений в Крыму и Ростовской области. Это язык армян, спасавшихся от турецкого геноцида или уехавших за лучшей долей в далекие страны.
  • Восточный. Литературный и официальный язык Армянской Республики, на нем издается большинство книг, газет и официальных документов. На нем же говорят в российских диаспорах. Именно восточному диалекту, как правило, обучают самоучители армянского языка.

Значительной разницы между диалектами нет. Западный просто позаимствовал больше иностранных слов. Грамматика и фонетика остались общими. Поэтому армяне без труда понимают друг друга в любой точке планеты.

История армянского языка: основные этапы

Специалисты разделяют историю развития армянского разговорного языка на четыре больших периода:

  • разговорный язык до появления письменности, примерно 7 век до н.э. — 5 век н.э.
  • древний язык армян (появление письменности), 5 — 11 века;
  • средний, 11 — 17 века;
  • новый, с 17 века и до наших дней.

Появление языка

Точных сведений о дате появления единого языка у древних армян нет. Наиболее устойчивая версия утверждает, что примерно в 7 веке до Рождества Христова предки современных армян пришли с запада и поселились на Армянском нагорье, где в то время находилось Урартское царство, по сути, представлявшее собой союз разноязычных племен.

Древние армяне тщательно сохраняли свой индоевропейский язык, что во многом позволило им создать в 4 веке до н. э. собственное Древнеармянское царство на фундаменте Урартского государства. Однако вскоре молодое армянское царство было покорено сначала персами, а затем эллинистическим Селевкидским государством, образовавшимся после завоевательных походов Македонского.

Лишь падения Селевкидского царства под ударами Римской империи Армения в 189 году до н. э. вновь обрела независимость. Царем стал Арташес Первый, он начал великую монархическую династию и объединил земли, в которых говорили на одном языке. Именно армянский язык стал связующим звеном для зародившегося государства. В течение двух веков Армения процветала и развивалась, что отмечалось в греческих хрониках.

Но в начале нового тысячелетия молодое и богатое царство снова стало желанной целью для более сильных государств: персов и римской империи. Армения во всех конфликтах выступала за римлян, однако ее это не спасло. В конце 4 века персы и римляне разделили древнеармянское царство на две части, лишив его независимости, а в 428 году преданная союзниками-римлянами Армения и вовсе прекратила существование.

История алфавита армянского языка

Армяне приняли христианство первыми в регионе, в 301 году, сделав новую религию государственной. Именно христианская вера и язык стали спасением для немногочисленного народа в тяжелейшие времена. Огромным подспорьем для сохранения национального армянского единства и культуры послужило появление письменности.

армянские священники

Львиная доля заслуги в этом лежит на армянском духовенстве и итальянце Месропе Маштоце, который начинал свои деяния в Армении простым христианским проповедником, а закончил жизненный путь в 440 году в качестве основателя армянской письменности. Маштоц и высшее духовенство прекрасно понимали, что распространение и укрепление христианства в Армении жизненно нуждается в появлении национальной письменности. Потерявшее независимость государство, разделенное между языческим Римом и персами, которые исповедовали зороастризм, могло потерять и веру.

Месроп Маштоц

армянский алфавит

Первыми на армянский язык начали переписываться церковные книги, затем пришел черед философских и исторических трудов. Армянская письменность относится к древнейшим, сохранилось более 25 000 рукописных армянских рукописных книг и манускриптов, написанных в период с 5 по 17 век. Книгопечатанье на армянском началось в 1512 году, до 1800 года было издано 1154 книги.

Древний литературный язык: 5 – 11 века

Благодаря духовенству нормы древнего литературного языка быстро закрепились среди армян, что было весьма своевременно. В 7 веке по миру началось стремительное шествие молодой и агрессивной исламской религии. Волна за волной на Армянское нагорье накатывались опустошительные арабские нашествия. В середине 7 века армяне стали подданными арабского Халифата.

Армения раздробилась на княжества, постоянно вспыхивали восстания против арабского господства, князья то заигрывали с Халифатом, то воевали против него. Среди прочих княжеских домов выделялся дом Багратидов, который в 744 году смог взять в свои руки власть в Армении. Правление Багратидской династии было столь успешным, что в 9 веке арабские воинства не решались на прямое сражение с окрепшей армянской армией. В государство на некоторое время вернулась спокойная и благодатная жизнь.

Но в 11 веке начались многовековые невзгоды армян. Страна вновь была разделена на части, теперь между Византией и турками. Набеги турок-сельджуков привели Армению в упадок, города пустели, торговля практически прекратилась, богатые армяне предпочли перебраться в более мирные места: в Киликийский Тавр и на берега Средиземного моря. Там образовалось Киликийское княжество, а затем государство, которое во многом помогло сохранить и даже преумножить культурное наследие армян и армянский язык.

Средний язык: 11 – 17 века

Пока на Армянском нагорье властвовали хаос и опустошение, в Киликии зарождалось новое королевство армян. В этих землях было относительно спокойно, вдобавок через них проходили торговые пути из Европы и Византии в страны Ближнего Востока. Именно через Киликию шли воины первого Крестового похода. Армянская культура и язык вновь нашли прекрасную почву для развития.

Средний армянских — это уже не язык духовенства, а язык поэтов, ученых, законников. На нем пишутся стихи, сельскохозяйственные труды, исторические очерки, юридические и медицинские работы. Многие из этих рукописей дошли до наших дней и служат бесценными памятниками армянской письменности.

Новый язык: с 17 века

Киликийское государство было завоевано в 1375 году мамлюками и прекратило существование. Армянское нагорье было ареной для сменяющих друг друга завоевателей. А с 15 века западная часть Армении окончательно попала под пяту молодой Османской Империи. Османы считали христианских армян людьми второго сорта. На восточных армянских землях хозяйничали персы.

Армянский язык и христианство опять стали единственной надеждой на спасение для многострадального народа. Правда, в 19 веке у армян появился могущественная защитница – Российская Империя. В 1828 году после череды победоносных войн Россия присоединила к себе Восточную Армению. К сожалению, Западная Армения досталась Турции. Так начались совершенно разные судьбы двух Армений, в это же время появилось явное разветвление единого языка на восточный и западный диалекты.

В Восточной Армении действовали законы Российской Империи, строились школы, больницы, была свобода вероисповедания и образования. В Западной Армении бесчинствовали турки, всячески стараясь обратить армян в униженное, варварское состояние. До поры османы обходились лишь унижением и притеснениями свобод, но в конце 19 века на турецких землях разразился двадцатилетний геноцид. Армян уничтожали семьями, вырезали целыми селениями, невзирая на возраст и пол. Кошмарная бойня унесла более двух миллионов армянских жизней.

Геноцид армян

Наши дни

Армяне прекрасно помнят турецкий геноцид, не забывают и чтут они и то, что помогло им выжить: христианскую веру, единый язык, помощь русских единоверцев, умение поддерживать друг другу. Поэтому армяне так легко образовывают крепкие и дружные диаспоры в любой стране. По этой причине изучение армянского языка для них - не просто дань традициям, а приобретенный коллективный инстинкт, который много раз спасал их от исчезновения как народа.

армянская диаспора

Встречаясь, армяне обычно с удовольствием общаются на армянском, даже если родились в другой стране. Различие в диалектах или долгая жизнь в иноязычной среде не становятся преградой. В диаспорах устраиваются школы для изучения национального языка и письменности. Не все отдают туда детей, но практически все армяне сызмальства учат своих детей не нескольким фразам на армянском языке, а уверенному владению армянским. Пусть такие дети не могут грамотно писать на языке своих предков, но они всегда поймут его и смогут общаться со своим земляком.

Читайте также: