Интегральные и дифференциальные семы кратко

Обновлено: 05.07.2024

Мысль о компонентной структуре значения, об анализе этой структуры является исключительно плодотворной и перспективной и привлекает многих лингвистов.

Компонентный анализ значения исходит прежде всего из свойств и качеств того отрезка действительности, который покрывается словом. Обращение к признакам явлений при анализе содержательной стороны слова важно по следующим причинам:

1) в основе названия лежат признаки той или иной реалии;

2) явления действительности могут быть охарактеризованы многими признаками, и разные языки избирают разные признаки предметов для образования на их основе значений слов;

3) признаки, которые являются важными для данного языка, обычно служат основой для образования вторичных значений слов, что вполне закономерно, так как названия переносятся по общности признаков;

4) объединение слов в лексико-семантические парадигмы происходит на основании признаков, общих для данной группы слов;

5) сочетаемость слов обусловлена в решающей степени наличием общего элемента в значениях сочетающихся слов.

Об абстрактном характере семантических компонентов свидетельствует факт сочетаемости слов. Общеизвестно, например, что близкие по значению глаголы имеют одинаковую форму управления. Ясно, что данная форма управления представляет содержательную единицу очень высокой степени абстракции, которая поэтому не может соотноситься с одним лексическим значением в силу его большой конкретности.

Грамматическая форма управляемого слова должна соотноситься с чем-то равным или близким ей по уровню абстракции, т.е. не со всем значением, а с его семантическим компонентом. А в таком случае компонент лексического значения является связывающим звеном между содержанием слова и грамматическим значением формы управляемой. И компоненты, выявленные на основе дистрибуции, будут неизбежно носить характер абстрактный, характер семантической категории.

Таким образом, компонентный состав той части значения слова, в которой отражаются явления действительности, включает архисему, раскрывающие ее содержание дифференцирующие семы, а также потенциальные семы.

2. Второй прием - сопоставление исходного, номинативного значения многозначного слова с его переносными значениями. Так как появление производных значений происходит нередко как перенос названия на основании общих признаков, в переносном значении может проявиться какой-либо компонент прямого значения. Более подробно об этом говорится в 3_й главе.

Исследование значения слова с помощью разложения на компоненты позволяет представить его как определенным образом организованную структуру. Мы можем говорить, что существует структура значения, образуемая архисемой, дифференциальными семами, потенциальными семами, коннотативными семами, выражающими эмоции, оценки и т.п. - в определенной последовательности. Компонентный анализ значения слова свидетельствует о действии на уровне семантики механизмов, которые имеют место и на уровне словообразования.

СЕМА ИНТЕГРАЛЬНАЯ. Смысловой компонент, присущий значениям всех рассматриваемых слов. Для слов ель, пихта, сосна, дуб, береза, тополь, ива интегральным смысловым компонентам является общий компонент дерево.

СЕМА ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНАЯ. Смысловой компонент, отличающий значение одного слова от другого. Дифференциальными компонентами при определении слова береза будет наличие у нее белой (реже темной) коры и сердцевидных листьев. При определении значения лексемы тополь выделяются дифференциальные компоненты высокий и прямой ствол.

Рассмотрим ряд слов: береза, дуб, ель, осина, тополь, пих­та, сосна. Все они обозначают породы деревьев. Слово дерево — общее наименование (гипероним) по отношению к, сло­вам этого ряда, а каждое из слов ряда является гипонимом по отношению к слову дерево (о понятиях гиперонима и ги­понима см.

Каким образом устанавливаются подобные гиперо-ги- понимические отношения? Чем, какими смысловыми ком­понентами различаются между собой слова, составляющие приведенный ряд?

Анализируя значения слов, называющих породы деревь­ев, мы находим в этих значениях общие для всех этих слов смысловые компоненты (семы) и специфиче­ские, присущие значению только данного слова. Общим смысловым компонентом для значений слов береза, дуб, ель, осина, пихта, сосна, тополь является смысловой компо­нент (сема) ‘дерево’: толкование каждого из этих слов не­возможно без указания на то, что данный природный объект принадлежит к классу деревьев.

БЕРЕЗА — лиственное дерево с белой (реже темной) ко­рой и с сердцевидными листьями; ДУБ — крупное листвен­ное дерево сем. буковых с крепкой древесиной и плодами — желудями; ОСИНА — лиственное дерево, родственное топо­лю; ТОПОЛЬ — дерево сем. ивовых с высоким и прямым стволом;

ЕЛЬ — вечнозеленое хвойное дерево сем. сосновых с ко­нусообразной кроной; ПИХТА — вечнозеленое хвойное де­рево сем. сосновых с мягкой плоской хвоей и с прямо сто­ящими шишками; СОСНА — вечнозеленое хвойное дерево с длинными иглами и круглыми шишками.

Внимательный читатель заметит некоторую несоотне- сенность приведенных толкований. Так, определяя значе­ние слова береза, составители словаря указывают форму листьев, в толковании слова дуб указан характер древеси­ны, а о листьях ничего не говорится; при слове осина не упомянуто ни то, ни другое, так же как и при слове тополь, где важным признаком считается высокий и прямой ствол; у пихты и сосны отмечены характерные признаки хвои и игл, а в толковании слова ель этого нет и т.

д. Однако в данном случае можно пренебречь этой несоотноситель- ностью толкований слов, принадлежащих к одному клас­су предметов: нам важно выявить в значениях всех этих слов общие и различающиеся смысловые компоненты (семы).

Смысловой компонент (сема) ‘дерево’, присущий значе­ниям всех рассматриваемых слов, называется инте­гральным смысловым компонентом или инте­гральной семой. Те же смысловые компоненты (семы), которыми значения слов — названий деревьев раз­личаются между собой, называются дифференциаль­ными смысловыми компонентами или дифферен­циальными семами.

В нашем примере явным образом выделяются две груп­пы деревьев — лиственные (береза, дуб, осина, тополь) и хвой­ные (ель, пихта, сосна). Смысловой компонент ‘лиственное дерево’, присутствующий в толкованиях слов первой груп­пы, является общим, интегральным для значений этих слов. Одновременно он служит отличительным признаком, про­тивопоставленным смысловому компоненту ‘хвойное дере­во’, общему для значений слов второй группы.

В любом типе синонимов имеется общее и различное. По общему значению слова объединяются в синонимические ряды, или гнезда. В составе синонимического ряда всегда имеется опорное слово, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ принято называть доминантой. В качестве доминанты обычно выступает стилистически нейтральное слово, наиболее четко передающее общее значение всех слов синонимического ряда. Оно наиболее употребительное и обычно не имеет дополнительных оттенков значения. В других словах содержатся смысловые или стилистические оттенки. К примеру, в синонимическом ряду бросать, кидать, метать, швырять доминантой является слово бросать, поскольку оно наиболее употребительное, стилистически нейтральное, не имеет дополнительного значения, а передает только основное значение; в словах метать и швырять имеются дополнительные значения: метать – ʼʼцеленаправленно бросатьʼʼ, швырять – ʼʼбросать с раздражением или небрежноʼʼ; слово кидать имеет стилистическую окраску разговорной речи.

В качестве доминанты могут выступать не только исконно русские, но и широкоупотребительные иноязычные слова˸ реальный, аромат, процесс, авторитет.

По своему объёму синонимические ряды неодинаковы. Одни из них состоят из двух-трех слов, а другие объединяют большое количество слов и словосочетаний: истратить, извести, промотать, расточить, израсходовать, спустить, убухать, прожить, издержать, просадить, растратить, растранжирить, ухлопать, ухнуть, разбазарить, пустить в трубу.

Итак, слова, входящие в синонимические ряды, отличаются оттенками значения. При этом не всегда легко распознать эти оттенки. К примеру, трудно определить, какими оттенками значения отличаются синонимы бесстрашный и безбоязненный, смешной и комичный, даровитый и талантливый, помешанный и сумасшедший, дотрагиваться и прикасаться,

верховой и конный, отблеск и отсвет, ощущение и чувство.

Синонимия и полисемия:

Одной из ключевых проблем лексикологии является проблема взаимоотношения полисемии и синонимии. В синонимические отношения вступают не слова, а значения. Многозначные слова обычно входят в разные синонимические ряды.

Эти слова вступают в синонимич.отношения в 3 знач.:

Гнездо с опорным словом свободный включает в себя 7 синонимич.рядов:

Антонимы в русском языке, их типы. Функции антонимов. Связь антонимии с другими видами системных отношений в лексике. Словари антонимов.

Антонимы — это слова одной части речи, противоположные по значению.

Типы:

По структуре корня

Разнокорневые - это собственно лексические антонимы, в которых противоположность выражается семантикой всего слова: богатство – нищета, зажигать – гасить.

Однокорневые - лексико-грамматические антонимы, в которых противоположность значения выражается через различные приставки, реже суффиксы, которые также способны вступать в антонимические отношения: вложить – выложить, закрыть – открыть, уехать – приехать, бездарный – одаренный.

2. По семантической структуре

Градуальные (контрарные, противоположные) – антонимы, допускающие включение в свой состав среднего члена, промежуточного понятия: белый – (серый) – черный; прошедшее – (настоящее) – будущее. Это промежуточное понятие представляет собой слово с нейтральным значением, от которого отсчитываются позитивный и негативный члены парадигмы: любимый – (безразличный) – ненавистный.

Неградуальные (контрадикторные, противоречащие) – антонимы, обозначающие противопоставленность предметов, признаков, процессов, отношений, наличие одного из которых исключает существование другого, промежуточное понятие не существует: жизнь – смерть, больной – здоровый.

Векторные (противоположная направленность признаков и свойств) входить-выходить.

Связь:

голодный-сытый(не имеющий голод)

Интерг.семы извлекаются из лекс.знач (жизнь-смерть)

Синтагматические св-ва: Присуща общность сочетаемости. Могут обладать индивидуальной сочетаемостью. (бездарный-талантливый)

Функции:
1) противопоставление (мир строит, а война разрушает)

2)взаимозаключение (ему всегда холодно или жарко)
3)чередовние, последовательность факторов (он то тушил, то зажигал свечу)
4)охват всего класса предметов (с утра до вечера)
5)отождествление противоположностей ( вдруг стало сложным самое простое)

15.Омонимы, их место в лексической системе. Типы омонимов. Пути образования. Омонимия и полисемия. Явления, смежные с омонимией. Словари омонимов.

Омонимы - слова, которые звучат одинаково, но имеют разные значения.

Омонимия занимает важное место в лексич.системе, т.к. проблема омонимии – одна из самых сложных и запутанных проблем лексикографии.

Типы:

Полные/неполные

Полные-слова одной и той же части речи ,у которых совпадает вся система форм.

Ключ, банка, блок (число, падеж, вид, наклонение)

Неполные - слова одной и той же части речи ,у которых совпадает не вся система форм.

Произв - основа больше корня.

Непроизв - основа равна корню (клуб,пол,рожа).

Пути образования:

Фонетичексий способ: в результате исторических изменений (лук-лук)
Заимствование иноязычных слов: оптический фокус(лат) – фокус(трюк)-нем.
Словообразовательный: перечитать(заново)-перечитать (много книг)
Семантический: в результате распада полисемии ;лицо-передняя часть головы-лицо(грамматич.категория)

2.Словообразовательный критерий: многозначное слово и омонимы отличаются характером словообразовательных процессов.

3.Синонимический: члены синонимических рядов ЛСВ многозначного слова могут пересекаться. Например, коренной (житель):исконный, основной, акоренной (вопрос) имеет синоним главный. Слова основной и главный синонимы, следовательно, коренной (житель) и коренной(вопрос) сохраняют семантическую близость, являются ЛСВ многозначного слова.

Явления, смежные с омонимией: омофоны - слова, совпадающие по звуч, но различ. на письме (код-кот)

омографы- пишущиеся одинаково, но имеющие разное ударение (стрелки-стрелки)

омоформы - разные части речи, пишутся и произносятся одинаково (стекло-стекло)

16.Паронимы и варианты слов в русском языке. Словари паронимов.

Паронимы - сходные по звучанию, но не совпадающие по значению однокорневые слова, относящиеся к одной части речи.

Признаки:
- слова одной части речи
-один корень ( экономический- экономичный- экономный)
- в ЛЗ лежит обязательно разграничение ( рыбий- рыбный, соотносятся с понятием рыба)
- у каждого паронима есть свое ЛЗ и свой круг сочетающихся лексем.
- различия в синтагматике (сочетаемости),слова паронимы не могут друг друга заменить.
Причины ошибок: недостаточное понимание контекста, незнание точного толкования слов.
Варианты слова – это видоизменения слова, отличающиеся друг от друга в каком-либо отношении при сохранении тождественного морфемного состава.

Видоизменения, различающиеся только ударением. Одновременно-одновременно.

Видоизменения слова, различающиеся системой окончаний, что часто связано с формой рода. глист — глиста,песнь — песня

Варианты форм связаны с окончаниями и формообразующими суффиксами: дверьми — дверями, лошадьми — лошадями.

Варианты слова орфоэпические. Различное произношение слов, не получающее отражения на письме.

Варианты слова семантические, Различные значения многозначного слова. Холодный ветер, холодный костюм, холодный подвал, холодный чай, холодный климат, холодный ум, холодный прием, холодное копчение рыбы.

Варианты словообразовательные. Видоизменения, связанные с заменой морфем. двудольный — двухдольный, двукратный — двухкратный

Варианты слова фонетические(фонематические). Видоизменения звуковой стороны слова Калоша— галоша, ноль — нуль, тоннель — туннель

Словари: Колесников Н. П. Словарь паронимов русского языка.

Компонентный анализ - как часть оппозитивного анализа (метод семантических исследований или метод оппозиции). Возник в фонологии (Трубецкой), затем в грамматике (Булыгина). С помощью этого анализа осуществляется противопоставление и отождествление единиц по семантическим признакам - семам, является методом семантического анализа и синтеза. Задача - расчленение и упорядочение ЛЗ. Каждое ЛЗ состоит из семантических компонентов и словарный состав языка может быть описан с помощью ограниченного числа типичных семантических признаков.

Предпосылки : 1) построение универсальных описательных языков (метаязыков), 2) создание идеографических словарей (Роже, Дорнзайт, Касарес), 3) попытка выделения предельных элементов плана содаржания (Ельмслев).

Принципы : 1) описание значения слова посредством конечного набора элементарных семантических единиц - компонентов (Ломтев опроверг - КА замкнут в узких лексических пределах, не способен создать универсальный неограниченный алфавит для описания семантической структуры языка в целом), 2) компоненты независимы от конкретных языковых репрезентаций (Ломтев опроверг - компоненты разных языков не универсальны), 3) представление о семантических компонентах, как о концептуальных (понятийной системы).

Объекты : 1) микроструктура - значение одного слова, 2) макроструктура - тематически близкие поля и сферы.

Катц седлал попытку анализа слова bachelor (1966). Далее Фозер, Бервиш, Кузнецов (1971), Найда (1975).

Каждое ЛСВ представляет собой иерархическую организованную структуру сем:

1. Архисема - родовая, интегрирующая сема, свойственная всему классу (является и именем семантического поля)

2. Дифференциальная сема - видовые семы, которые обозначают семы видового уровня (то, чем отличаются два слова).

3. Интегральная сема - родовые семы (то, чем похожи два слова). Архисема и дифференциальные и интегральные семы находятся в родо-видовых отношениях (гиперо-гипонимических).

4. Потенциальная (контекстуальная) сема - важна для формирования переносного значения, отражает явления ассоциативных связей с обозначаемым предметом (отец - источник, начало чего-либо - отец геометрии)

Метаязык - язык второго уровня (нулевой - предметный мир, первый - естественный язык), необходимый для обозначения знаков языка и описания естественного языка, хотя и состоит из элементов естественного. Получается путем компрессии естественного языка и получения семантических примитивов. Семантические примитивы - простые, первичные структурные элементы естественного языка (Вежбицка, Апресян). Семантические примитивы: 1) искуственные слова-конструкты точных наук, 2) слова естественного языка с простыми смыслами (дальше не дробится, конечен), 3) промежуточные понятия сведены к более постым. Синтаксис метаязыка - неестественный синтаксис, синаксис семантических графов.

Читайте также: