Индийская лингвистическая традиция кратко

Обновлено: 05.07.2024

Язык для индийской цивилизации явился исторически первым предметом специального теоретического исследования.

Своеобразие индийской лингвистической традиции в значительной степени предопределяется особенностями общественно-языковой и лингво-философской ситуации Древней Индии времени зарождения учений о языке:

1) своеобразием сферы деятельности, в которую вписаны языковедческие исследования, тем, какой социальной потребностью вызвано обращение к языку; 2) своеобразием мировоззренческой концепции, в пределах которой происходило обращение к языку.

Внутренние и внешние факторы, определяющие своеобразие индийской лингвистической традиции

Особенность общественно-языковой ситуации – интерес к языку возникает в жреческой среде в связи с магической интерпретацией речи.

Письменность Индии. Письменность в Индии существует около 5 тыс. лет. Древнейшие надписи созданы на основе иероглифики.

Основной литературный и религиозный канон в Индии формируется на основе использования слогового письма, построенного в соответствии с фонетической системой близкородственных индоарийских языков, – деванагари.

Таблица 2. Индийское письмо

Письмо деванагари.

Каждая графема обозначает либо согласный, либо согласный в сочетании с гласным – а. Другие гласные при согласном обозначаются приписыванием к основной графеме черт – сбоку, сверху или снизу. Отсутствие гласного при согласном также обозначается чертой. Таким образом, сама письменность нацеливает пишущего и читающего на элементарный фонетический анализ – членение на слоги и механизм подстановки.

В связи с этим в практике ритуального действия внимание было привлечено прежде всего к звуковой стороне речи. При создании древнейших ведийских гимнов был принят так называемый анаграмматический принцип, который заключался в том, что сочетание фонем ключевого слова закономерно повторялось на протяжении всей веды, что достигалось в том числе и за счет сближения однокорневых слов. В результате практика создания текстов была связана с первичным фонетическим и морфемным анализом.

Таким образом, познание языка началось с практических нужд сохранения в неизменном виде текстов вед и традиции их использования в практике ритуала. Ритуал предъявляет требования к правильности прежде всего звуковой стороны речи, которая обеспечивает действенность ритуала.

При сравнении трех античных лингвистических традиций (средиземноморской, индийской и китайской) очевидно своеобразие общественно-языковой и гносеологической ситуации, а также типа эмпирической базы индийской традиции по отношению к китайской, которая 1) развивалась в светской гносеологической ситуации в практике разрешения потребностей, возникающих в государственном строительстве и культурной деятельности, не связанной непосредственно с религией; 2) формировалась на материале языка изолирующего типа, зафиксированного в тексте в системе иероглифической письменности.

Сравнение с греко-римской лингвистической традицией обнаруживает значимость для формирования научной традиции внешних факторов. Греко-римская и индийская традиция развиваются на материале языков флективного синтетического типа, зафиксированных в звукобуквенной (греко-римская традиция) и переходной от слоговой к звукобуквенной (индийская традиция) письменностях.

Однако существенные различия в построении и методологии грамматики обусловлены разными задачами, формируемыми в особой общественно-языковой ситуации и особом гносеологическом контексте, что проявляется в различии типов текстов, вовлекаемых в практику нормативного описания.

Принципиальное отличие методологии индийской грамматики от греко-римской состоит в ее направленности: это грамматика синтетического типа, описывающая правила синтеза текста, развертывания языка как потенции в актуальный текст.




В европейской традиции сначала выделяются и описываются общие категории (например, части речи), а затем характеризуются их признаки, влияющие на их роль в построении текста. Традиция развивается по пути аналитического членения, все более дробного членения грамматически значимых классов слов и их признаков. Классы слов выделяются сначала по семантико-функциональному основанию, затем выделяются формальные признаки.

В индийской грамматике описание ведется от единиц низшего – фонетического уровня, к характеристике того, какую функциональную направленность имеют фонетические различия морфем и слов. Устанавливается принцип построения единиц языка как комбинации элементов нижележащих уровней. Классы слов в индийской грамматике – это функциональные классы, то есть объединения единиц, которые ведут себя единообразно при построении более сложной единицы. Грамматика представляет закрытые списки классов слов и закрытые списки операций с ними. Грамматика не описывает классы слов, не дает их определений.

Считалось, что множество санскритских форм выводимо из грамматики, охват языкового материала мыслился абсолютным.

Грамматика Панини

Своеобразие метода

  1. Данная сфера знаний впервые была возвещена носителем не человеческого, но божественного разума. Панини получил главные сведения и метод от бога Шивы, изложив их в начальной главе – Шива-сутра, которая является предпосылкой самой грамматики.
  2. Сверхчеловеческий разум преподал не готовое знание, но его матрицу – порождающую модель.
  3. Носитель данного знания стоит выше обычных людей, так как имеет возможность наблюдать единицы первичного набора – фонемы, морфемы, в том числе – искусственные.
  4. Соединив набор исходных единиц по правилам синтеза, в результате получаем санскрит как идеальный язык. Санскрит есть результат порождения текста, который, в свою очередь, рождается развертыванием грамматики.

Исходный материал грамматики:

1) упорядоченный список фонем и их вариантов,

2) полный список корней с указанием их значений,

3) более 200 списков имен, наречий служебных слов, аффиксов.

Задача грамматики – породить, отправляясь от этого материала, фонетический, морфологический, синтаксический (в меньшей мере) уровни санскрита.

Функционально-порождающий принцип грамматики проявляется в том, что в ней формулируются правила порождений текста; выделяются классы единиц, которые характеризуются единообразием их включения в более сложные единицы; формулируются правила их комбинирования в составе синтагм.

1. a, I, u [n] – гласные

2. r , l [k] – гласные

3. e, o [ ] – гласные

4. ai, ia, au [c] – гласные

5. h(a), y (a), v (a), r (a) [ ] – полугласные

6. I (a) [ ] – полугласные

7. n (a), m (a), ’n (a) (a) [m] – носовые

Таким образом, класс a [n] объединяет звуки – a, I, u. При этом каждая предыдущая группа может быть включена в последующую, что ведет к образованию более общих классов звуков: класс a [ ] объединяет звуки a, I, u, r, l, e, o.

Выделение классов единиц дополняется представлением операций с ними. При этом у Панини разработана специальная метаязыковая система использования падежей, падежная форма обозначает операциональный класс единиц в формулируемом правиле:

Форма генитива обозначает замещаемый элемент синтагмы, номинатива – замещающий, локатива – последующий элемент в цепочке, аблатива – предшествующий.

Таким образом, формулировка правил (всего 4000 правил) оказывается не понятной человеку, знающему санскрит, так как представляет собой результат применения особого метаязыка, известного лишь посвященным.

Приведем примерный тип возможного представления правил правописания гласных после шипящих в русской орфографии на принятом у Панини метаязыке.

Правило: после ж, ч, ш, щ не пишется ю, я, а пишется у, а.

Обозначим классы букв при помощи апубандх: ж, ш, ч, щ ограничим апубандхой [К], класс у,а [Н], ю,я [Р]: Ж [К], У [Н], Ю [Р].

Придадим метаязыковое значение падежным флексиям: форма генитива обозначает замещаемый, локатива – последующий элемент в цепочке, аблатива / датива – предшествующий, номинатива – замещающий:

Правило будет представлено в виде: Жкеюрауно, прочитывается как

После жк вместо юр пиши ун,

После ж, ч, ш, щ вместо ю, я пиши у, а.

Шива-сутра представляет список фонем, это чистая форма, фонемы, определяются через фонемы. Определяя себя, фонемы порождают морфемы – единицы уровня, имеющие значения.

Следующий уровень выстраивается в грамматике таким же образом:

Сначала задаются морфемные классы слов, например, класс ti обозначается сочетанием окончания ti и апубандхи .

Ti – личное окончание глагола 3 л., ед. ч., активного залога, настоящего времени, индикатива. Апубандха маркирует последний член парадигмы – 1 л., мн. ч., медиопассива, кондиционалиса.

Таким образом задаются морфологические классы.

Корни задаются списком. Затем излагаются правила порождения из них производных глагольных основ.

Гениальность Панини заключалась в создании и последовательном проведении полного, непротиворечивого и экономного описания порождающей грамматики языка флективного типа.

Грамматики после Панини

В настоящее время эта грамматика является важнейшим источником знаний о пракритах.

Заключая характеристику древнеиндийской лингвистической традиции, подчеркнем, что своеобразие грамматики, предписывающий нормативный канон санскрита, во многом определялось ее формированием в рамках религиозного знания как ответ на потребность сакрального использования языка. Грамматика строится как развертывание правильного текста путем порождения более сложных единиц из минимальных в соответствии с жесткой матричной системой.

ИНДИ́ЙСКАЯ ЯЗЫКОВЕ́ДЧЕСКАЯ ТРА­Д И́ЦИЯ, сло­жи­лась в 1-й пол. 1-го тыс. до н. э. в Ин­дии в свя­зи с потреб­но­стью убе­речь от ис­ка­же­ний са­краль­ные тек­сты на сан­ск­ри­те , пе­ре­да­вав­шие­ся из­уст­но. Су­щест­ву­ет до сих пор. Ран­ний этап раз­ви­тия пред­став­лен пра­ти­шак­хь­я­ми (prātic̣āk­hya) – фо­не­тич. трак­та­та­ми, ко­то­рые цен­ны клас­си­фи­ка­ци­ей зву­ков ре­чи; со­дер­жат так­же раз­роз­нен­ные грам­ма­тич. на­блю­де­ния. В раз­ви­том ви­де И. я. т. пред­став­ле­на сле­дую­щи­ми осн. ти­па­ми тек­стов, трак­тую­щих сан­ск­рит.

Старейшей лингвистической традицией считается индийская. Многие индийские авторы известны лишь по именам. Работы их, написанные на пальмовых листьях (юг) и бересте (север), быстро погибали.

Яске известно понятие падежа, двойственного и множественного числа, хотя последнее в парадигму имени им не включено. Исследователи считают, что осознание падежной системы произошло в результате повторения имени бога в различной грамматической форме для более эффективного проведения ритуала. Яска утверждает, что овладение наукой самоценно, т.к. знание священно. О предшественниках Яски ничего не известно.

Знает Яска и принципы словопроизводства. А вот упоминания о фонетике у него нет, в то время как к середине I тыс. до н.э. описание фонетической стороны языка достигло высокого уровня. Зафиксированы эти знания были только в середине I тыс. н.э. в пратишакьях – пособиях для чтения вед. Архаичные сакральные тексты требовали правильного произнесения, поэтому фонетика была разработана чрезвычайно тщательно. Уместно вспомнить, что индийский алфавит является уникальным. Он единственный в мире алфавит, где буквы следуют не произвольно, а в соответствии с почти безукоризненной классификацией фонем.

Обычно первым известным науке лингвистом называют Пaнини. Панини и Яска не упоминают друг друга, из чего некоторые делают вывод, что они были современниками. Пании жил на севере Индии, в государстве Гандхара, приблизительно в VI-II вв. до Р.Х. Он определенно родился после VII в. По отдельным замечаниям его труда ясно, что Панини не имел достоверных сведений о Греции эпохи Александра Македонского (356-323). Из этого заключают, что Панини умер до III века.

Панини кратко сформулировал 3959 правил (сутр[194]), точно и полно описывающих строй морфологически самого богатого из всех языков мира. Характер описания строго синхронический, что обусловлено древнеиндийским представлением о вечности и неизменности языка и его элементов, каждый из которых признается отдельной сущностью.

Именно данным мировоззрением объясняется несколько странное для европейского ученого неразличение словоизменения и словообразования. Изменение окончания для индийского грамматиста означает создание нового слова. В категориальном аппарате Панини находим такие понятия, как фонема, морфема, корень, суффикс, части речи. Сделанное Панини описание настолько совершенно, что древние индусы считали его труд результатом божественного вмешательства.

При значительной теоретической значимости работа Панини имела прежде всего практическую цель – научить брахманов нормативному употреблению санскрита и созданию текстов на нем. Отталкиваясь от коммуникативного замысла, т.е. от смысла, человек с помощью предписанных операций над словами должен получить на выходе осмысленное высказывание. Первоначальным структурным элементом предложения избираются звуки, которые рассматриваются как божественная данность. Специально фонетику Панин не рассматривает. Предполагается, что она уже предварительно изучена

Панини изобретает систему метазыковых символов, что дает значительную экономию описательных средств. Вероятно, стремление к предельной экономии натолкнуло его на удивительное для того времени использование нулевых морфем. Высказывается предположение, что именно постулирование нулевых морфем подсказало величайшее открытие индийских математиков, сделанное спустя около 1000 лет после Панини, – открытие нуля.

На рубеже первого тысячелетия Индия испытала глубокие государственные, религиозные и языковые изменения, которые стали фактором формирования новой индийской лингвистики.

Древнеиндийская школа языкознания считается колыбелью лингвистики [1] . Уже в первом тысячелетии до нашей эры в Древней Индии возник интерес к языкознанию, вызванный стремлением сохранить в чистоте ведийский язык — устаревающий язык религиозного ритуала. Ориентирующаяся на сохранение правильности произношения священных гимнов, древнеиндийская лингвистика в первую очередь изучала законы мелодики, ритмики, метрики, фонетики, а также этимологию и значения слов [2] . Языкознание пользовалось большим уважением: оно считалось самой важной наукой, а освоение грамматики было необходимым условием для дальнейшего изучения любой другой научной области [3] . Лингвистические труды Индии оказали большое влияние на соседние народы, а позднее — и на европейскую науку [1] .

Читайте также: