Евангельское государство в идеологии и практике александра i кратко

Обновлено: 07.07.2024

Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Описание книги "Евангельское движение в России. 1814—1944 гг."

Описание и краткое содержание "Евангельское движение в России. 1814—1944 гг." читать бесплатно онлайн.

Эта книга обязана своим рождением знаменательной встрече в начале весны 1986 года двух евангельских христиан: Владимира Михайловича Фурсенко из Ялты и петербуржца Николая Васильевича Осипова. Было трудное, словно застывшее в нерешительности время, медленно наполняющееся предчувствием перемен, что и объясняет противоречивую осторожность предлагаемого вашему вниманию текста. Текста, который сам стал теперь предметом истории и этим, в том числе, может представлять интерес для современного читателя.

Брокгауз и Ефрон пишут: «…следующий 1815 год открывает как бы новую эпоху в истории Общества, явилась возможность к осуществлению заветной мысли его основателей о русском переводе Библии.

Едва ли можно сомневаться, что эта мысль представлялась участникам при самом открытии Общества, но они не высказывали её прямо: вопрос казался слишком новым и смелым, превышающим компетентность людей, составляющих общество. При первом начале дела эта мысль даже усиленно устраняется, так что становится очень странно, каким образом Общество, заботясь о доставлении Библии на своем языке всяким инородцам в Русской империи, немцам и французам, латышам и татарам, не имеет как будто и помышления о том, что Библия на своём языке была бы нужна и русским людям, и даже им, прежде всего. Теперь обстоятельства сильно изменились: Общество успело установиться, в его комитете заняли место высшие духовные лица, находившиеся в Петербурге. Тем не менее, инициатива дела отдается самому императору Александру.

Далее академик Пыпин продолжает: «Возражения и вражда против Библейского Общества выступили с разных сторон. Нечего и говорить, что первым врагом распространения Библии являлась католическая Церковь, в которой чтение этой книги запрещено народу по принципу, давно вошедшему в католические нравы. Этот принцип особенно строго придерживался в средние века, когда римская церковь запрещением Библии желала в особенности укрепить свой авторитет и устранить возможность сомнений в этом авторитете. Когда Библейское Общество основалось, папская власть была в трудных обстоятельствах: но как только значение её – (после крушения Наполеона) было восстановлено, папы не преминули повторять запрещение против Библии, потому что Библейское Общество захватило в круг своей проповеди и страны католические. Таким образом Пий VII издал в 1819 г. Запрещение против польской Библии, изданной русским Библейским Обществом, хотя первое издание этой Библии сделано было с разрешением папы Климента VIII. Новое запрещение издано было Львом XII в 1824 г., и с тех пор запреты несколько раз повторяемы были папами до самого Пия IX.

Между тем, Библейское Общество нашло себе ревностных приверженцев и в католической среде, даже в среде духовенства: средневековое запрещение теряло свою силу перед новыми религиозными требованиями. Католические священники находили, что древние отцы Церкви не запрещали, а напротив, поощряли чтение Библии. В комитете Русского Общества до конца его в числе вице-президентов оставался католический митрополит; горячим прозелитом библейского дела был и католический священник Госнер (там же, с.16).

И Библейское Общество действенно осуществляло намеченную программу. Брокгауз и Ефрон сообщают: «16 марта (1815) комиссия духовных училищ положила поручить перевод Библии С. Петербургской духовной академии архимандриту Филарету с прочими членами академии. В 1818г. Четвероевангелие было уже напечатано в количестве 10.000 экз. и кроме того приготовлены к печати Деяния Апостолов и приступлено было к переводу Посланий Апостолов (Б. и Е., т. IIIА, с. 699).

Евангельское движение в России — явление самобытное и сложное. Зародившись в нед­рах русского богоискательства, оно впитало в себя многоразличный духовный опыт западного и восточного христианства.

Зарождение евангельских движений в России

Никита Воронин

Зарождение евангельских движений в России

Река Кура в Тифлисе, место крещения Никиты Воронина

В XVIII веке Екатерина II отвоевала у турок плодородные земли с выходом к Черному морю и пригласила для их освоения немцев-протестантов (лютеран, реформатов, меннонитов) как прекрасных хозяйственников. Колонисты Херсонской и Таврической губерний обособленно жили в своих благоустроенных поселениях, зачастую не зная даже русского языка. Распространять свои верования среди русского православного населения им запрещалось — вплоть до уголовной ответственности. В двадцатых годах XIX века немцы стали собираться по домам для пения, молитвы и изучения Библии (Bibel Stunde), за что их назовут штундистами. Впоследствии на эти библейские часы они стали приглашать и своих российских работников.

При Александре I в 1813 году было организовано межконфессиональное Российское библейское общество (РБО), трудами которого в 1821 году вышел Новый Завет на русском языке.

В 1861 году при императоре Александре II было отменено крепостное право. Из деревни народ устремился в города. Люди переходили от одного села к другому, кормясь своим ремеслом и нанимаясь в работники, в том числе и к инославным.

Зарождение евангельских движений в России

Иван Рябошапка

В конце XIX века увеличилось количество школ, уровень грамотности в народе стал повышаться. В 1876 году появилась Синодальная Библия в русском переводе, которую книгоноши вскоре распространили по всей России. Люди покупали Святое Писание на русском языке и читали его, собираясь на дому со своими односельчанами. В среде православных образовались кружки по изучению Библии, это явление назвали впоследствии русским штундизмом. Все эти факторы способствовали росту самосознания людей, их духовному поиску и знакомству с евангельскими идеями.

Евангельское пробуждение в Российской империи началось в трех независимых региональных центрах. Раньше других пробуждение затронуло Херсонскую и Таврическую губернии.

На правом берегу Днепра, в Херсонской губернии, пробуждение развивалось поступательно. Вначале произошло пробуждение в среде обрусевших иностранных колонистов, которые стали практиковать библейские часы вне богослужений (немецкий штундизм), а затем и водное крещение по вере (немецкий баптизм). Вслед за ними читать Библию по домам начали русские православные крестьяне (русский штундизм), что с неизбежностью привело к крещению по вере православных в русско-украинской среде, то есть к русскому баптизму.

Считается, что первым рожденным свыше верующим в 1858 году стал Федор Онищенко из поселка Основа Херсонской губернии, который работал по найму сапожником в разных немецких колониях. Он привел ко Христу своего соседа Михаила Ратушного, который стал основателем первой общины русских штундистов.

Зарождение евангельских движений в России

Дом Ливен в Санкт-Петербурге

Зарождение евангельских движений в России

Графиня Елизавета Черткова

Пробуждение в сердце Российской империи началось в 1874 году — миссией лорда Редстока в Санкт-Петербурге среди дворян и аристократов, приближенных к императору.

Зарождение евангельских движений в России

Барон Гренвилл Редсток

Будучи в России во время военной кампании в Крыму (1853–1856), барон Гренвилл Редсток заразился тяжелейшей лихорадкой, и лишь искреннее обращение к Богу помогло ему получить исцеление. После этого он стал молиться о том, чтобы Господь позволил ему приехать в Россию с проповедью Евангелия. И такая возможность ему была дана спустя два десятилетия. Однажды в Париже он встретил русскую графиню Елизавету Черткову — вдову, потерявшую двоих сыновей и искавшую утешения в путешествиях по Европе. Во время беседы с Редстоком Елизавета Ивановна пережила глубокое покаяние, ее сердце исцелилось, и она пригласила барона в Россию.

1Симония — покупка церковных должностей за деньги (названа так по имени Симона Волхва, пытавшегося получить дар Святого Духа за деньги).
2Ревизию богослужебных книг и унификацию обряда предложил Стоглавый собор 1551 года.
3Двоеперстие символизировало двойную природу Христа: божественную и человеческую.
4Троеперстие — символ Троицы: Бог Отец, Бог Сын, Бог Дух Святой.
5Яков Деляков был крещен в детстве как пресвитерианин, впоследствии стал баптистом. Библиография Альманах по истории русского баптизма / Сост. М. С. Каретникова. — СПб.: Библия для всех, 1997. Бабий А. С. Приходы — форпосты внутрицерковной апологетической противосектантской миссии РПЦ конца XIX — начала XX века // Труды СПбХУ, №3. СПб., 2011. Попов Владимир. Реформаторы духа. — Ирпень: Духовное Возрождение, 2012. Савинский С. Н. История евангельских христиан-баптистов Украины, России, Белоруссии (1867–1917). — СПб.: Библия для всех, 1999. Харченко К. П. Слуга идеала вечного лорд Редсток // Богомыслие. — 2015, №17. Шавельский Георгий. Русская Церковь перед революцией. — М.: Артос-Медиа, 2005.

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Зарегистрироваться 15–17 марта 2022 г.

Александр I на Венском конгрессе.

Венский конгресс (сентябрь 1814 - июнь 1815 г.) - важнейший в XIX веке и самый представительный из всех международных конгрессов в мировой истории. Европа прислала туда глав 216 государств (сегодня их меньше во всем мире), а именно: двух императоров (России и Австрии), пять королей (Пруссии, Дании, Баварии, Вюртемберга, Ганновера) и 209 прочих государей. Не была представлена только Турция. Впрочем, две сотни карликовых княжеств, герцогств, курфюршеств были статистами. Все дела на конгрессе решал квинтет великих держав - России, Англии, Австрии, Пруссии как победителей Наполеона и принятой в их компанию посленаполеоновской Франции.

Последние месяцы (после возвращения Наполеона с Эльбы) Венский конгресс работал нервно, но сумел уладить все дела за неделю до битвы при Ватерлоо: 9 июня 1815 г. был подписан составленный Ф. Гентцем заключительный акт конгресса из 121 статьи81 (сразу его подписали 5 великих держав плюс Швеция и Португалия, а затем - до мая 1820 г. - к ним присоединились еще 26 европейских стран).

Заключительный акт узаконил дележ наследства Наполеона между его победителями, перекроив карту Европы. Россия усилилась за счет Польши, Пруссия - за счет Саксонии, Австрия - за счет Италии, Англия закрепила за собой колонии, отнятые у Франции, в том числе остров Мальта и Ионические острова. Были возвращены феодальные монархи на троны Франции, Испании, Неаполя, Пьемонта, Тосканы. Устроители Венского конгресса присоединили Бельгию к Голландии, Норвегию к Швеции, Геную к Пьемонту, Данию и Саксонию урезали, а Польшу вновь разделили.

1. Выражение Ж. де Сталь цит. по: Соловьев С.М. Император Александр I: Политика. Дипломатия. М., 1995. С. 411.

2. Надлер В.К. Император Александр I и идея Священного союза. Рига, 1892. Т. 5. С. 365.

3. Тарле Е.В. Соч.: В 12 т. М., 1957. Т. 1. С. 277.

5. Венский конгресс по рассказам графини Э. фон Берн-сторф // Русская старина. 1898. №3. С. 495.

6. Бальзак О. де. Собр. соч.: В 24 т. М., 1960. Т. 17. С. 156.

7. Надлер В.К. Указ. соч. Т. 5. С. 565.

9. ЗакЛ.А. Монархи против народов. М., 1966. С. 74-75.

10. История XIX века. Т. 3. С. 40; Бутенко В.А. Указ. соч. С. 19; Дебидур А. Указ. соч. Т. 1. С. 97.

11. Акт о Священном союзе // ВПР. Т. 8. С. 517.

12. Дебидур А. Дипломатическая история Европы. От Венского до Берлинского конгресса (1814-1878). Т. 1. Священный союз. М., 1947. С. 97.

Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Описание книги "Евангельское движение в России. 1814—1944 гг."

Описание и краткое содержание "Евангельское движение в России. 1814—1944 гг." читать бесплатно онлайн.

Эта книга обязана своим рождением знаменательной встрече в начале весны 1986 года двух евангельских христиан: Владимира Михайловича Фурсенко из Ялты и петербуржца Николая Васильевича Осипова. Было трудное, словно застывшее в нерешительности время, медленно наполняющееся предчувствием перемен, что и объясняет противоречивую осторожность предлагаемого вашему вниманию текста. Текста, который сам стал теперь предметом истории и этим, в том числе, может представлять интерес для современного читателя.

Брокгауз и Ефрон пишут: «…следующий 1815 год открывает как бы новую эпоху в истории Общества, явилась возможность к осуществлению заветной мысли его основателей о русском переводе Библии.

Едва ли можно сомневаться, что эта мысль представлялась участникам при самом открытии Общества, но они не высказывали её прямо: вопрос казался слишком новым и смелым, превышающим компетентность людей, составляющих общество. При первом начале дела эта мысль даже усиленно устраняется, так что становится очень странно, каким образом Общество, заботясь о доставлении Библии на своем языке всяким инородцам в Русской империи, немцам и французам, латышам и татарам, не имеет как будто и помышления о том, что Библия на своём языке была бы нужна и русским людям, и даже им, прежде всего. Теперь обстоятельства сильно изменились: Общество успело установиться, в его комитете заняли место высшие духовные лица, находившиеся в Петербурге. Тем не менее, инициатива дела отдается самому императору Александру.

Далее академик Пыпин продолжает: «Возражения и вражда против Библейского Общества выступили с разных сторон. Нечего и говорить, что первым врагом распространения Библии являлась католическая Церковь, в которой чтение этой книги запрещено народу по принципу, давно вошедшему в католические нравы. Этот принцип особенно строго придерживался в средние века, когда римская церковь запрещением Библии желала в особенности укрепить свой авторитет и устранить возможность сомнений в этом авторитете. Когда Библейское Общество основалось, папская власть была в трудных обстоятельствах: но как только значение её – (после крушения Наполеона) было восстановлено, папы не преминули повторять запрещение против Библии, потому что Библейское Общество захватило в круг своей проповеди и страны католические. Таким образом Пий VII издал в 1819 г. Запрещение против польской Библии, изданной русским Библейским Обществом, хотя первое издание этой Библии сделано было с разрешением папы Климента VIII. Новое запрещение издано было Львом XII в 1824 г., и с тех пор запреты несколько раз повторяемы были папами до самого Пия IX.

Между тем, Библейское Общество нашло себе ревностных приверженцев и в католической среде, даже в среде духовенства: средневековое запрещение теряло свою силу перед новыми религиозными требованиями. Католические священники находили, что древние отцы Церкви не запрещали, а напротив, поощряли чтение Библии. В комитете Русского Общества до конца его в числе вице-президентов оставался католический митрополит; горячим прозелитом библейского дела был и католический священник Госнер (там же, с.16).

И Библейское Общество действенно осуществляло намеченную программу. Брокгауз и Ефрон сообщают: «16 марта (1815) комиссия духовных училищ положила поручить перевод Библии С. Петербургской духовной академии архимандриту Филарету с прочими членами академии. В 1818г. Четвероевангелие было уже напечатано в количестве 10.000 экз. и кроме того приготовлены к печати Деяния Апостолов и приступлено было к переводу Посланий Апостолов (Б. и Е., т. IIIА, с. 699).

Читайте также: