Боевое крещение значение фразеологизма кратко

Обновлено: 17.05.2024

47416

Боевое крещение (ритор.) — перен. первое участие в бою.

См. также крещение.

боевое крещение

1. ритор. книжн. первое участие в бою

2. разг. первое серьёзное испытание в каком-либо деле

Предложения в которых упоминается "боевое крещение"

Они принимали боевое крещение с тем особым набором чувств, когда сплетаются храбрость и покорность судьбе, мрачный юмор и стойкость.

Здесь дебютировали актёры, художники и молодые поэты, и это было для их славы как бы боевым крещением.

Как понять фразеологизм и просторечное выражение "боевое крещение"?

В самом прямом смысле - это первый бой, который боец выдерживает или нет. Об этом очень правдиво написано в последней книге Даниила Гранина "Мой лейтенант".

А в переносном - это тоже испытание, которое выдерживает новичок в каком-нибудь деле и тому подобное. Прошел испытание, "боевое крещение", значит все, готов для дальнейшей работы.

Боевое крещение - это проверка своих навыков на практике.

Перед боем сначала тренируются в учении. Учителя им во время тренировки говорят:

RboyfkkMLGxi7M5p7rNmDu11VCx0.jpg

Затем наступает время или случай, когда им приходится применить свои навыки в реальности, например военным в реальной борьбе или борцам на реальном турнире с другими командами.

Если выдержал "проверку боем", значит получил "боевое крещение" и теперь по праву можешь считаться профессионалом своего дела.

Иногда это применяется и относительно техники. Например когда военные самолёты первый раз после разработки проверяются в реальной воздушной битве.

Боевое крещение - имеется в виду первое участие в каком-то грандиозной битве, поединке или в каком-то грандиозном мероприятии, от которого зависит вся твоя будущая жизнь, твой успех и твоё последующее благосостояние в жизни.

не знаю такой фразы. есть фраза наступить на горло. значит, сделать плохо, прекратить что-либо

Это не поговорка, это пословица. Для начала давайте вспомним, что же такое пословица.Это ни что иное, как меткое образное народное выражение, имеющее нравоучительный характер. То есть, пословица должна учить чему-то мудрому, хорошему. Однако в русском языке, к сожалению, есть такие пословицы, которые я бы отнес к категории дурацких пословиц,потому что они не несут никакой полезной, нравоучительной информации и вводят людей в заблуждение. К такого рода пословицам можно отнести, например, такие: "От работы кони дохнут", "Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке"(совершеннейши­ й бред!), "Встречают по одежке. "(адекватны­ й человек по уму будет не только провожать, но и встречать) и т.д. Пословицу "Милые бранятся, только тешатся" можно тоже смело отнести к числу дурацких, вводящих в заблуждение. На самом деле в ссоре молодых никакой потехи нет. Любая семейная ссора, даже самая незначительна оставляет в отношениях супругов неизгладимый негативный след. И когда этих "следов" накапливается слишком много, может произойти непоправимое. Семья либо распадается, либо супруги до конца жизни ненавидят друг друга, что еще хуже. Совет молодым: не верьте этой дурацкой пословице, избегайте ссор и берегите отношения, берегите любовь.

текст при наведении

Общеиизвестно,что охотники и рыбаки любят приврать о своих "подвигах",у меня внук впервые поймав окунька в последствии при каждом рассказе увел.его разиеры( он что,выгоду хотел получить?).На известной картине ясно,что опытный охотник "втирает очки" молодому и не случайно третий улыбаясь прячет глаза.Но опытный не собирается извлечь выгоду из рассказа,он,кроме прочего передаёт опыт молодому,обьясняя ему что и как надо действовать в опр-ом случае.Я бы термин "втирать. "определил как приврать,но привирание можно разделить на категории.Один как на картине,другой когда человек пытается выставить себя

Русская печка имеет приспособление под названием заслонка. В открытом положении она выпускает вверх дым и с ним угарный газ через трубу. Когда дрова прогорели, некоторое время заслонку держат открытой, чтобы не отравиться угарным газом. Потом ее нужно закрыть. Если заслонку вовремя не закрыть, все тепло из дома уйдет наружу, то есть "вылетит в трубу". "Вылететь в трубу" в переносном смысле - напрасно потерять какие либо материальные средства,то есть разориться.

Словосочетание возникло от внешнего вида этого изящного дерева. У него такие характерные длинные и тонкие ветви, свисающие вниз, что невольно создаётся впечатление словно это стекают ручейки слёз.

Читайте также: